Английский - русский
Перевод слова Catch
Вариант перевода Поймать

Примеры в контексте "Catch - Поймать"

Примеры: Catch - Поймать
If he's doing something wrong... and we both know he is... it's important that I catch him. Если он что-нибудь натворил, а мы оба знаем, что так и есть, важно его поймать.
If the deal's tonight, we can catch them at it Если сегодня сделка, мы сможем поймать их с поличным.
During the summer months, an adult can put on 180 kilos gorging on plants and, if they can catch them a marmot or two. За летние месяцы взрослый медведь может набрать 180 кг, объедаясь зеленью и, если сможет поймать сурком или двумя.
Quick, Saoirse, help me catch it! Быстрей, Сирша, помоги мне поймать.
Yohan, can he catch a ball? Йохан, Ишан может поймать мяч?
Since I can't catch beer... а посколько пиво поймать я не могу...
If you catch her when she's eating, Если поймать ее, когда она будет есть,
Please let me catch it next time? вы дадите мне его сначала поймать?
And this is very important, because the only way you can catch these guys is if they run out of gas. И это очень важно, потому что поймать этих парней можно только если у них кончится бензин.
Vince really helped catch those men? Винс действительно помог поймать тех парней?
What if we can't catch 'em? Что если мы не сможем их поймать?
But the pieces are moving faster now, and I can't catch them all. Но эти фрагменты летают всё быстрее, и я не могу поймать все.
"I hope catch some loners today"... she said "Надеюсь поймать сегодня пару одиночек"... сказала она
I know she wrote you a script, so say something wrong so I can catch her. Я знаю, что она написала тебе сценарий, так что скажи что-то неправильно, чтобы я могла ее поймать.
somewhere he can't catch me. Он никогда не сможет поймать меня.
Porter says he can't catch me. Портер говорит, что не может меня поймать
You'll never catch me, Michael! Тебе меня не поймать, Майкл!
Well, "catch" usually stands for "fish", I know that much. Что ж, поймать, как я понимаю, означает рыбу.
If you catch a falling maple leaf... если поймать на лету кленовый лист...
Wouldn't you catch a baby one? Разве нельзя было поймать детеныша слона?
What exotic diseases were you afraid you'd catch... scaredy-cat-eatin'- pie in-a-jacuzzi fever? Какие экзотические болезни ты боялся там поймать... трусишку-еду и пирог в джакузи лихорадки?
You'll never catch me, my legs are longer. Вам меня не поймать, у меня ноги длиннее.
TV: Please, if you know anything at all, anything that might help the police catch whoever did this to Matthew... Пожалуйста, если вы знаете хоть что-нибудь, что может помочь полиции поймать того, кто сделал это с Мэтью...
Don't let the strange beings catch him! Не дай позволить странным существам поймать его!
I don't think you can catch her before she leaves. Я не думаю, что вы сможете поймать ее до того, как она улетит