| If he's doing something wrong... and we both know he is... it's important that I catch him. | Если он что-нибудь натворил, а мы оба знаем, что так и есть, важно его поймать. |
| If the deal's tonight, we can catch them at it | Если сегодня сделка, мы сможем поймать их с поличным. |
| During the summer months, an adult can put on 180 kilos gorging on plants and, if they can catch them a marmot or two. | За летние месяцы взрослый медведь может набрать 180 кг, объедаясь зеленью и, если сможет поймать сурком или двумя. |
| Quick, Saoirse, help me catch it! | Быстрей, Сирша, помоги мне поймать. |
| Yohan, can he catch a ball? | Йохан, Ишан может поймать мяч? |
| Since I can't catch beer... | а посколько пиво поймать я не могу... |
| If you catch her when she's eating, | Если поймать ее, когда она будет есть, |
| Please let me catch it next time? | вы дадите мне его сначала поймать? |
| And this is very important, because the only way you can catch these guys is if they run out of gas. | И это очень важно, потому что поймать этих парней можно только если у них кончится бензин. |
| Vince really helped catch those men? | Винс действительно помог поймать тех парней? |
| What if we can't catch 'em? | Что если мы не сможем их поймать? |
| But the pieces are moving faster now, and I can't catch them all. | Но эти фрагменты летают всё быстрее, и я не могу поймать все. |
| "I hope catch some loners today"... she said | "Надеюсь поймать сегодня пару одиночек"... сказала она |
| I know she wrote you a script, so say something wrong so I can catch her. | Я знаю, что она написала тебе сценарий, так что скажи что-то неправильно, чтобы я могла ее поймать. |
| somewhere he can't catch me. | Он никогда не сможет поймать меня. |
| Porter says he can't catch me. | Портер говорит, что не может меня поймать |
| You'll never catch me, Michael! | Тебе меня не поймать, Майкл! |
| Well, "catch" usually stands for "fish", I know that much. | Что ж, поймать, как я понимаю, означает рыбу. |
| If you catch a falling maple leaf... | если поймать на лету кленовый лист... |
| Wouldn't you catch a baby one? | Разве нельзя было поймать детеныша слона? |
| What exotic diseases were you afraid you'd catch... scaredy-cat-eatin'- pie in-a-jacuzzi fever? | Какие экзотические болезни ты боялся там поймать... трусишку-еду и пирог в джакузи лихорадки? |
| You'll never catch me, my legs are longer. | Вам меня не поймать, у меня ноги длиннее. |
| TV: Please, if you know anything at all, anything that might help the police catch whoever did this to Matthew... | Пожалуйста, если вы знаете хоть что-нибудь, что может помочь полиции поймать того, кто сделал это с Мэтью... |
| Don't let the strange beings catch him! | Не дай позволить странным существам поймать его! |
| I don't think you can catch her before she leaves. | Я не думаю, что вы сможете поймать ее до того, как она улетит |