After you didn't catch him. |
Уже после того, как ты не смог схватить его! |
Better not let it catch you. |
Лучше не позволять ему схватить тебя. |
Our best bet is to identify him before that and catch him in the act. |
Лучше всего опознать его до этого и схватить с поличным. |
But you better catch these guys. |
Но лучше вам схватить этих ребят. |
Go quickly, you might still catch them. |
Быстрее, вы ещё можете схватить их. |
You should have let me catch you the first time. |
Надо было тебя схватить в первый раз. |
I cannot let them catch me. |
Я не могу позволить им схватить меня. |
I think I can open the door and catch the sheet. |
Я думаю, я успею открыть и схватить конец. |
It was an act of try and catch such a large animal. |
Это был отчаянный поступок схватить такое большое животное. |
If you hurry, you might catch them. |
Если поторопитесь - сможете их схватить. |
But I can catch him with his hand in the till. |
Да, но я могу схватить его, когда он уже запустит руку за сокровищем. |
You can catch them if you hurry. |
Можете их схватить, если поспешите. |
They can't catch us alive. |
Они не должны схватить нас живыми. |
If Louise is right, we can catch him red-handed. |
Если Луиза права, мы можем схватить его за руку. |
If anyone sees it, they'll be able to follow it and catch us. |
Если кто-то увидит её, они смогут пойти по ней и схватить нас. |
I can help you catch him. |
Я могу помочь вам схватить его. |
You help us catch Henry, you get to keep it all. |
Поможешь схватить Генри, оставишь себе всё. |
you better catch them in the act. |
то тебе лучше схватить их с поличным. |
But if you wait, there's still a chance you can catch the whole gang. |
Но если подождешь, то есть шанс схватить всю банду. |
So I thought, you know, we could go and catch the guy together. |
Я подумал, что мы могли бы схватить парня вместе. |
Skeleton Jack might catch you in the back |
Скелет Джек, может схватить тебя сзади |
If we don't catch the culprit now, he may hurt another maid! |
Если не схватить преступника сейчас, пострадают другие! |
If you can catch Brendan off-guard then somehow secure the doors on both ends of the wing they can take out whoever is left on the other side. |
Если схватить БрЭндона безоружным и как-нибудь удержать двери с двух сторон, они смогут избавиться от всех со своей стороны. |
Fei tells Dragon that all he wants are the guns, and Dragon can catch the traitor. |
Ятфэй утверждает, что всё, что ему нужно, это оружие, и Юлун может схватить предателя. |
That's how we can catch him... because he's hunting all over the Internet to see if we found his victims. |
Вот как мы сможем его схватить... потому что он постоянно рыщет в интернете, чтобы узнать, нашли ли мы его жертв. |