Английский - русский
Перевод слова Catch
Вариант перевода Поймать

Примеры в контексте "Catch - Поймать"

Примеры: Catch - Поймать
A lot of cultures believe a photo can catch a glimpse of the soul. Во многих культурах верят, что фотография может поймать отражение души
Everybody in this room has a duty to find and catch them! Долг каждого в этой комнате найти и поймать их!
It might be our only chance to actually catch whoever is doing this, in the flesh. Это может быть наш единственный шанс поймать его, кто бы это не делал.
Help us catch him so we can put him down, before he finds her. Помоги нам поймать его, так мы сможем схватить его... до того как он найдёт её.
She can't control me or you if she can't catch us. Она не может контролировать тебя или меня если она не может поймать нас.
Even if we can identify them, we can't catch them. Даже, если мы их вычислили, нам еще нужно их поймать.
Catherine, two good people have been murdered, and what's in these letters could help us catch their killers. Кэтрин, двое хороших людей убиты и то, что в письмах, может помочь нам поймать убийц.
And you got to try and catch it, OK? И вы должны пробовать поймать это, хорошо?
Catch and release, catch and release. Поймать и отпустить, поймать и отпустить.
You couldn't catch me in India, how can you catch me in malaysia? Ты не смог поймать меня в Индии, как же ты сделаешь это в Малайзии?
I hope it'll help you catch him... to help cleanse the stigma of your recent dishonor. Надеюсь, снимок поможет вам поймать его и смыть позор после вашей недавней неудачной операции.
Maybe we could catch another ride. Может мы сможем поймать ещё машину?
I don't need a license if they can't catch me. Я не нужна лицензия, если они не могут поймать меня.
So why don't you catch him? Почему бы вам его не поймать?
I thought if I helped you catch Fung Yu-sau, Я подумал, что если помогу поймать его,
We can catch the small fry, but we can ! trace it back to the yakuza. Мы можем поймать распространителей, но путь до организаторов проследить нереально.
Have you thought of letting her catch you? Вы не думали о возможности дать ей себя поймать?
but who knows if that'll catch them. но сумеют ли они поймать их?
See, I can catch fish. I just can't hold them. Видите ли, я могу поймать рыб, я просто не могу их удержать.
You'd go see Joe with me if you thought it would help us catch these guys. Ты пошел бы к Джо со мной, если бы считал, что это поможет нам поймать этих парней.
There's no way we can catch him, and he knows it. Нам его не поймать, и он знает это.
Look, you help me catch this guy, and I'll do my best to get you home and see your little girl. Послушай, поможешь мне поймать этого парня, и я сделаю всё возможное, чтобы ты попал домой и увидел свою дочь.
You can do something about it, like keep it from happening, catch the murderers. Вы можете сделать с этим что-то, вроде того чтобы пресечь это, поймать убийц.
How do we catch her without hurting her? Как поймать её, не причинив вреда?
You can catch a lot more flies with honey Можно поймать гораздо больше мух с помощью мёда