Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Формирование

Примеры в контексте "Building - Формирование"

Примеры: Building - Формирование
(b) Building an expanded and enhanced common services platform; Ь) формирование расширенной и укрепленной основы для создания общих служб;
Building competitiveness through the use of common agricultural standards: a case study Формирование конкурентоспособности путем использования общих сельскохозяйственных стандартов: исследование практического опыта
Building universality on the basis of intercultural respect and dialogue Формирование универсализма на основе уважения и диалога между всеми культурами.
Building political and social consensus on public service reform Формирование политического и социального консенсуса в интересах реформы государственного управления
The fifth panel considered the issue of "Building the NGO network - NGO strategies for action". В пятой дискуссионной группе был рассмотрен вопрос "Формирование сети НПО - стратегии действий НПО".
B. Panel on Building innovative SMEs in competitive markets - В. Группа экспертов по теме Формирование инновационных МСП в условиях
Third intellectual Dialogue on "Building Asia's Tomorrow: Cross-Sectoral Partnership in Enhancing Human Security" Третий интеллектуальный диалог на тему «Формирование будущего Азии: межсекторальное партнерство в деле укрепления безопасности человека»
Building effective institutions for infrastructure services regulation Формирование эффективных учреждений для регулирования инфраструктурных услуг
Building a movement for the protection of war-affected children Формирование движения в защиту детей, затрагиваемых военными действиями
Building the library collections, subscriptions, etc.: €184,500 Формирование фондов библиотеки, подписки и т.д.: 184500 евро
The August 1999 project was a workshop for people working in the field on Youth and Political Violence in Southern Africa : Building cultures ofpeace . В августе 1999 года был организован практикум для специалистов, работающих по теме «Молодежь и политическое насилие в южной части Африки: формирование культуры мира».
(c) Building new linkages and alliances between various tiers of government; с) формирование новых связей и союзов между структурами на различных уровнях управления;
(e) Building the capacity of national counterparts to navigate resource mobilization processes effectively, including national budgetary processes; е) формирование потенциала национальных партнеров в целях эффективного управления процессами мобилизации ресурсов, включая национальные бюджетные процессы;
Building of a national system for the evaluation of project performance and follow-up of implementation формирование национальной системы оценки выполнения проектов и последующая деятельность в связи с их осуществлением
(b) Building a more united country and reinforcing solidarity; Ь) формирование единого и более солидарного государства в Того;
Building an effective and broad-based advocacy team is critical to the success of an IPA in the area of policy advocacy. Формирование эффективной и обеспечивающей широкий охват группы по пропаганде рациональной политики имеет решающее значение для достижения АПИ успеха в этой области.
Building a More Dynamic Official Travel Allowance System in China: A Special Perspective to Curb Governmental Expenditures, 2013 «Формирование более динамичной системы надбавок для оплаты служебных поездок в Китае: особый взгляд на проблему сокращения расходов на государственный аппарат», 2013 год
(a) Building consensus on making road safety a sustainable development policy priority and allocating sufficient financial resources; а) формирование консенсуса относительно включения вопроса безопасности дорожного движения в число приоритетов политики устойчивого развития и относительно выделения на эти цели достаточных финансовых ресурсов;
Some $700 million in projects have been identified in the first two lines of action - Saving Lives and Building a Protective Environment - which respond to the country's humanitarian needs. В рамках первых двух рубрик плана действий - «Спасение жизней» и «Формирование условий для защиты» - предусмотрено выделение около 700 млн. долл. США на реализацию проектов, предназначенных для удовлетворения гуманитарных потребностей в стране.
Building a culture that is adverse to corruption is central to the integrity of both the private and the public sectors. Формирование культуры, предполагающей негативное отношение к коррупции, имеет ключевое значение для обеспечения честности и неподкупности персонала как в частном, так и в государственном секторе.
Additional views of practitioners were shared among 730 participants from 107 countries who participated in a public electronic dialogue on "Building disaster-resilient communities and nations". Дополнительными соображениями поделились друг с другом 730 специалистов из 107 стран, которые приняли участие в широком электронном диалоге на тему "Формирование сообществ и наций, устойчивых к бедствиям".
In March 2006, in partnership with the Governments of Canada, China and the Russian Federation, and with the Simons Foundation, UNIDIR hosted a two-day conference on "Building the architecture for sustainable space security". В марте 2006 года в партнерстве с правительствами Канады, Китая и Российской Федерации и Фондом Саймонса ЮНИДИР организовал двухдневную конференцию «Формирование архитектуры для устойчивой безопасности в космосе».
The Institute is examining the possibility of hosting the exhibit "Building a Culture of Peace for the Children of the World" in 2005. Институт изучает возможность организации в 2005 году выставки по теме «Формирование культуры мира в интересах детей планеты».
Building consensus on the political and normative dimensions of the multilateral trading system and translating this into concrete and tangible outcomes in the WTO should be one of the new priorities of UNCTAD's work. Формирование консенсуса по политическим и нормативным аспектам многосторонней торговой системы и достижение на основе этого конкретных и ощутимых результатов в рамках ВТО должны стать новыми приоритетами в работе ЮНКТАД.
A subregional conference entitled "Building a culture of peace in South Asia - a gendered perspective", organized by the UNESCO Office Islamabad, will be held from 6 May to 8 May 2004. Субрегиональная конференция на тему «Формирование культуры мира в Южной Азии - гендерная проблематика», организуемая Отделением ЮНЕСКО в Исламабаде, пройдет в период с 6 по 8 мая 2004 года.