Although a certain level of confidentiality in budgeting procedures existed in some countries, the Meeting recommended that the United Nations study budgeting methods in a wide variety of countries. |
Хотя в некоторых странах процедуры составления бюджета носят отчасти конфиденциальный характер, участники Совещания рекомендовали Организации Объединенных Наций изучить методы составления бюджета в большом числе различных стран. |
More efficient financial analysis and reporting through automated business process dashboards which are fully integrated with budgeting and operations |
Более эффективное проведение финансового анализа и составление отчетности благодаря автоматизации рабочих процессов, которые полностью интегрированы с процессами составления бюджета и операциями |
Other organizations, including FAO and UNESCO, mainly replaced their programming and budgeting systems with new results-based integrated systems for planning, programming, budgeting, monitoring and reporting. |
Другие организации, включая ФАО и ЮНЕСКО, в основном заменили свои системы программирования и составления бюджета новыми, основанными на конкретных результатах, комплексными системами планирования, программирования, составления бюджетов, контроля и отчетности. |
A plan for training in gender-sensitive budgeting techniques has been included in Jordan's senior and mid-level management leadership programme in preparation for the introduction of gender-sensitive budgeting by 2011. |
Для внедрения методов составления бюджета с учетом гендерных аспектов к 2011 году был разработан план подготовки методов составления бюджета с учетом гендерных факторов и включен в программу подготовки руководящих кадров Иордании старшего и среднего уровня. |
While a document on net budgeting would shortly be made available, the explanation required should have been provided in a timely manner, namely when ACABQ had highlighted the problems raised by net budgeting during the presentation of the budget outline. |
Она говорит, что в ближайшее время будет представлен документ по концепции составления бюджета на чистой основе, но отмечает, что необходимые разъяснения надо было представить вовремя, т.е. когда в ходе представления набросков бюджета Консультативный комитет обратил внимание на проблемы, вызванные этой концепцией. |
The Centre focused its work on economic, social and cultural rights in the subregion on promoting human rights-based approaches to State planning and budgeting processes. |
Центр сосредоточил свою работу в области экономических, социальных и культурных прав в субрегионе на поощрении применения правозащитных подходов к осуществляемым государством процессам планирования и составления бюджета. |
Noting some improvement in the efficiency of aviation fuel consumption across missions, the Advisory Committee looked forward to the outcome of the ongoing review of the current budgeting methodology. |
Отмечая определенное улучшение эффективности потребления авиационного топлива во всех миссиях, Консультативный комитет с интересом ожидает результатов проводимого обзора нынешней методологии составления бюджета. |
Financial resources: Oversee preparation and execution of Civil budget (175 million euros) using objective-based budgeting methodology |
финансовые ресурсы: контроль за подготовкой и исполнением гражданского бюджета (175 млн. евро) на основе методологии составления бюджета исходя из поставленных целей |
To the degree that planning and budgeting needs to take place across all three pillars simultaneously, the case for multisectoral budget support will become even stronger. |
Поскольку процессы планирования и составления бюджета должны одновременно охватывать все три направления, потребность в многосекторальной бюджетной поддержке еще больше возрастет. |
Global data also need to be more closely linked to national aid information management systems, and thereby to planning and budgeting systems. |
Глобальные данные необходимо также теснее увязать с национальными системами управления информацией о внешней помощи и, следовательно, с системами планирования и составления бюджета. |
Financial operations and controls: weak budgeting, accounting and financial reporting |
Финансовые операции и меры контроля: низкое качество составления бюджета, ведения счетов и финансовой отчетности |
(a) Improving planning and budgeting capacities across different ministries; |
а) повышение потенциала различных министерств в области планирования и составления бюджета; |
The Working Group reached agreement that a force-leasing concept based on a wet or dry lease arrangement should be adopted for mission budgeting, expenditure control and cost-reimbursement purposes. |
Члены Рабочей группы договорились о том, что для целей составления бюджета миссий, контроля за расходованием средств и возмещения расходов следует принять концепцию, основанную на системе аренды с обслуживанием или без обслуживания. |
A new budgeting tool, Focus, was introduced and changes were also made to the main financial system of the organization. |
Был внедрен новый инструментарий составления бюджета, программа «Фокус», и в основную финансовую систему организации были также внесены соответствующие изменения. |
They must put in place systems to report meaningful results, and the relevant information should be used as the basis for budgeting and resource allocation. |
Они должны внедрить системы отчетности о значимых результатах работы, и соответствующую информацию необходимо использовать в качестве основы для составления бюджета и распределения ресурсов. |
Past reforms have aimed at improving the system of budgeting, the cycle of budget preparation and review and the management of trust funds. |
Прошлые реформы были нацелены на рационализацию системы составления бюджета, цикла подготовки и рассмотрения бюджета и управления целевыми фондами. |
Re-engineering the financial platform of the Secretarial around these key principles of transparent budgeting and results and flexible but accountable management will require a process of continuous change. |
Для перестройки финансовой платформы Секретариата на основе этих ключевых принципов транспарентного составления бюджета и ориентации на результаты и гибкого, но подотчетного управления будет необходимо, чтобы преобразования осуществлялись непрерывно. |
Deferral of the enterprise budgeting application in the Department of Management owing to the need to re-bid the requirements. |
отсрочкой внедрения общеорганизационной прикладной системы составления бюджета в Департаменте по вопросам управления из-за необходимости повторного проведения торгов. |
Policy guidance to missions on budgeting matters |
Оказание консультативной помощи миссиям по вопросам составления бюджета |
On the content of the programme budget, there had been an evolution towards increased simplification so as to facilitate result-based budgeting. |
Что же касается содержания бюджета по программам, то следует отметить эволюцию в направлении его упрощения в интересах облегчения составления бюджета, основанного на конкретных результатах. |
The Advisory Committee points out that, since its recommendation in the year 2003, there has not been much progress with respect to result-based budgeting. |
Консультативный комитет обращает внимание на то, что с 2003 года, когда он сформулировал соответствующую рекомендацию, не удалось добиться заметного прогресса в деле составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты. |
Emphasis will be placed on assisting countries to build capacities for planning, budgeting and procurement of supplies, as well as in-country logistics and supply-chain management. |
Основное внимание будет уделяться мерам по оказанию странам помощи в создании потенциала в области планирования, составления бюджета и закупок товаров, а также в рассмотрении вопросов, касающихся материально-технического снабжения внутри страны и управления системой поставок. |
The Board was also proposing to initiate steps to establish, on a system-wide basis, a standardized accounting and budgeting framework for security-related expenditure. |
Совет предлагает также принять меры для разработки на общесистемной основе стандартизированных принципов бухгалтерского учета и составления бюджета на расходы, связанные с обеспечением безопасности. |
Egypt was closely monitoring the reform of the budgeting process and felt that the proposals formulated to date were somewhat vague. |
З. Египет внимательно следит за реформой процесса составления бюджета и отмечает некоторую расплывчатость сформулированных на сегодняшний день предложений. |
(b) Using the data from that database, develop a strategic plan for budgeting for and programming capacity-building services based on evidence-based decision-making. |
Ь) опираясь на данные из этой базы данных, выработать стратегический план составления бюджета и программ в области предоставления услуг по укреплению потенциала на основе процесса принятия обоснованных решений. |