Ideally there should be much closer links between planning and budgeting to allow for enhanced accountability within the Secretariat. |
В идеальном отношении следовало бы обеспечить значительно более тесные связи между процессом планирования и составления бюджета в интересах повышения отчетности в рамках Секретариата. |
There was an extensive programme of reform relating to planning, programming and budgeting. |
Существует широкая программа реформ в отношении планирования по программам и составления бюджета. |
The implementation rate of most budgets had further improved in 2002/03, reflecting more realistic budgeting. |
В 2002/03 году наблюдалось дальнейшее повышение показателей исполнения большинства бюджетов, что является отражением более реалистического составления бюджета. |
The goal is also to further streamline, harmonize and strategize the budgeting process to improve target-setting and monitoring. |
Поставлена также цель еще больше упорядочить, согласовать и перевести в стратегическую плоскость процесс составления бюджета для улучшения механизма установления целевых показателей и наблюдения. |
His delegation would work to ensure that reformed planning and budgeting was non-selective, transparent and accountable. |
Работа его делегации будет направлена на обеспечение неизбирательного, открытого и подотчетного процесса планирования и составления бюджета путем проведения реформ. |
The reform package also contained several systemic improvements to the planning and budgeting process. |
Пакет мер в области реформы также предусматривает внесение ряда системных улучшений в процессы планирования и составления бюджета. |
With regard to the planning and budgeting system, a two-year strategic framework replaced the four-year medium-term plan. |
Что касается системы планирования и составления бюджета, то вместо четырехлетнего среднесрочного плана введены двухлетние стратегические рамки. |
The monitoring of UNOPS operational reserve and fund balance is an integral part of ongoing planning, budgeting and monitoring process. |
Контроль за оперативным резервом и остатками средств ЮНОПС является неотъемлемой частью постоянного процесса планирования, составления бюджета и контроля исполнения. |
Mr. Pulido León said that the Organization must thoroughly reformulate its current planning and budgeting process to make it faster and more effective. |
Г-н Пулидо Леон говорит, что Организации следует коренным образом пересмотреть свои нынешние процедуры планирования и составления бюджета и тем самым сделать их намного более оперативными и действенными. |
The report describes the experience with priority-setting since the introduction of programme planning and budgeting in 1974. |
В этом докладе излагается опыт, накопленный в деле определения приоритетов с момента внедрения системы планирования и составления бюджета по программам в 1974 году. |
UNICEF consistently has used conservative income projections for planning and budgeting purposes. |
Для целей планирования и составления бюджета ЮНИСЕФ последовательно использовал консервативные прогнозы поступлений. |
In line with the result-based budgeting, the report will focus on results achieved. |
В соответствии с принципом составления бюджета на основе результатов доклад будет сосредоточен на полученных результатах. |
The existing planning and budgeting reality of UNOPS has been one of forecasting based on extrapolating from historical trends. |
В настоящее время для планирования и составления бюджета в ЮНОПС используются прогнозы, подготовленные путем экстраполяции сложившихся тенденций. |
Improving public finance management, budgeting, treasury operations and debt management |
Совершенствование управления государственными финансами, составления бюджета, казначейских операций и контроля и регулирования долговых отношений |
Application of the principles of results based budgeting. |
Ь) применение принципов составления бюджета на основе результатов. |
This budgeting method runs the risk of increasing spending beyond needs. |
Такой метод составления бюджета сопряжен с риском завышения расходов. |
Training courses on enterprise budgeting application for peacekeeping mission budget officers |
Организация для занимающихся бюджетными вопросами сотрудников миротворческих миссий курсов в целях обучения пользованию прикладной программой для составления бюджета |
Audit of capital master plan project budgeting and financial control processes. |
Ревизия составления бюджета проекта генерального плана капитального ремонта и процессов финансового контроля. |
Several delegations called for greater logic and transparency in the UNDP budgeting process to reflect its evolving business model. |
Несколько делегаций указали на необходимость сделать более рациональным и транспарентным процесс составления бюджета ПРООН с учетом изменения ее методов работы. |
The programme resulted in strengthened integration of HIV responses in sector and district plans, and in national planning and budgeting processes. |
В результате реализации этой программы был обеспечен более полный учет мер по борьбе с ВИЧ при разработке секторальных и районных планов, а также в процессах национального планирования и составления бюджета. |
Integration of planning, budgeting, performance and human resource management |
С. Интеграция планирования, составления бюджета, результатов деятельности и управления людскими ресурсами |
As of September, the AIHRC had finalized its suggested revisions and submitted them to the Government for review, budgeting and further action. |
На сентябрь месяц АНКПЧ утвердила предложенные изменения и представила их правительству для рассмотрения, составления бюджета и принятия дальнейших мер. |
Target-setting is an important aspect of ensuring progress towards realistic goals, playing an important role in planning and budgeting processes. |
Постановка задач представляет собой важный аспект обеспечения прогресса в достижении реальных целей, играя важную роль в процессах планирования и составления бюджета. |
We define noble objectives, only to undercut them in the budgeting process. |
Мы ставим благородные цели, а затем подрываем их достижение в процессе составления бюджета. |
Multi-year/rolling workplans allow offices to better harmonize the country programme cycle with government planning, budgeting and reporting cycles. |
Многолетний/скользящий план работы позволяет отделениям повысить согласованность цикла разработки страновых программ с национальными циклами планирования программ, составления бюджета и представления отчетности. |