His delegation noted with satisfaction the efforts at restructuring and the new programme-based approach to budgeting. |
Делегация Израиля с удовлетворением отмечает усилия по реорганизации Агентства, а также новые процедуры составления бюджета, ориентированные на программы. |
There are three oversight and review mechanisms for planning and budgeting: |
Существуют три механизма, осуществляющие надзор и контроль в области планирования и составления бюджета: |
The United Nations budgeting and procurement processes and procedures are not aligned with the industry's best practices. |
Принятые в Организации Объединенных Наций процессы и процедуры в области составления бюджета и закупочной деятельности не соответствуют наиболее эффективной практике, существующей в этой отрасли. |
The medium-term plan is the cornerstone of the cycle of programme planning, budgeting, monitoring and evaluation of the United Nations. |
Среднесрочный план является краеугольным камнем в цикле планирования, составления бюджета, мониторинга и оценки программ Организации Объединенных Наций. |
At the national level, fiscal policy-making institutions should effect medium- and long-term investment planning and budgeting. |
На национальном уровне влияние на процесс планирования среднесрочных и долгосрочных капиталовложений и составления бюджета должны оказывать органы, устанавливающие налоговую политику. |
The Advisory Committee is concerned that the UNICEF planning, programming, budgeting and implementation processes are becoming overly complex. |
Консультативный комитет обеспокоен тем, что процедуры планирования, программирования, составления бюджета и осуществления в ЮНИСЕФ становятся чрезмерно сложными. |
Among those initiatives were recommendations for improving the current budgeting and planning process. |
В числе этих инициатив были рекомендации по улучшению нынешнего процесса составления бюджета и планирования. |
Thus, pledges cannot be used as a tool for planning and budgeting. |
Таким образом, объявленные взносы не следует использовать в качестве инструмента планирования и составления бюджета. |
Financial and budgetary management: The Commission is changing to a system of strategic programming and activity based budgeting. |
Управление финансовыми и бюджетными ресурсами: Комиссия переходит к системе составления бюджета на основе стратегического программирования и фактически осуществляемой деятельности. |
Interfacing with the new budgeting system was in progress and was scheduled for implementation by mid-2002. |
В настоящее время осуществляется соединение ИМИС с новой системой составления бюджета, и эту работу планируется завершить к середине 2002 года. |
Feedback should be submitted in a timely manner so as to ensure that it was taken into account during subsequent planning and budgeting exercises. |
Соответствующая информация должна представляться своевременно в целях обеспечения ее учета в ходе последующего планирования и составления бюджета. |
Despite some changes in the budgeting process, this core problem has not changed much. |
Несмотря на некоторые изменения в процессе составления бюджета, эта ключевая проблема никуда не делась. |
Our delegation welcomes the introduction of results-oriented culture into the United Nations budgeting process. |
Наша делегация одобряет внедрение в процесс составления бюджета Организации Объединенных Наций культуры, ориентированной на результативность. |
Standardized budgeting and accounting framework for security-related expenditure |
Стандартизированная система составления бюджета и учета расходов на обеспечение безопасности |
Accountability for results will not be restricted to the planning and budgeting areas, but will also affect human resources management. |
Подотчетность, предполагающая ответственность за достижение результатов, не будет ограничена лишь областями планирования и составления бюджета; эта подотчетность будет также характерна и для управления людскими ресурсами. |
For many countries, there is a need to strengthen the link between plan preparation and budgeting processes. |
Многим странам требуется обеспечить более тесную увязку между процессом планирования и процессом составления бюджета. |
This project aimed to achieve improved programming and budgeting, performance monitoring and evaluation, and successful implementation of the medium-term programme framework. |
Данный проект нацелен на совершенствование программирования и составления бюджета, мониторинга результатов деятельности и их оценки, а также на успешное осуществление рамок среднесрочной программы. |
These measures include the transition from annual budgeting and reporting to quarterly reporting and cash projection. |
К числу этих мер относится переход от составления бюджета и представления отчетности на годовой основе к ежеквартальному представлению отчетности и прогнозов состояния денежной наличности. |
They also appreciated the transparency in the financial analysis and the introduction of performance budgeting. |
Они также отметили транспарентность финансового анализа и внедрение методов составления бюджета с учетом результатов деятельности. |
Clearer guidance and benchmarks for budgeting and monitoring project staff costs have also been introduced. |
Также выработаны более четкие руководящие указания и критерии составления бюджета и контроля над расходами по сотрудникам по проектам. |
UNICEF should improve further the accuracy of its income projections for unfunded supplementary programmes through more realistic budgeting and fund-raising strategies. |
ЮНИСЕФ следует продолжать повышать точность своих прогнозов в отношении объема поступлений по не обеспеченным средствами дополнительным программам на основе использования более реалистичных стратегий в области составления бюджета и мобилизации средств. |
The Advisory Committee believes that standard costs used for budgeting purposes should be tempered with actual performance results. |
Консультативный комитет убежден в том, что стандартные расценки, используемые для целей составления бюджета, должны сопоставляться с фактическими результатами деятельности. |
The ongoing efforts aimed at introducing the concept of results-oriented budgeting are a step in the right direction. |
Текущие усилия, направленные на внедрение концепции составления бюджета, ориентированного на получение результата, являются шагом в правильном направлении. |
It also provides the statistical basis for management decisions, financial accounting and budgeting. |
Кроме того, она обеспечивает статистическую базу для решений руководства, финансового учета и составления бюджета. |
(m) Restoration of net budgeting: staff assessment |
м) Возвращение к методу составления бюджета на чистой основе: налогообложение персонала |