Английский - русский
Перевод слова Budgeting

Перевод budgeting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Составления бюджета (примеров 840)
It is expected that those time frames will be clearer once the current budgeting process is completed. Ожидается, что эти сроки можно будет определить более четко тогда, когда будет завершен нынешний процесс составления бюджета.
The Centre focused its work on economic, social and cultural rights in the subregion on promoting human rights-based approaches to State planning and budgeting processes. Центр сосредоточил свою работу в области экономических, социальных и культурных прав в субрегионе на поощрении применения правозащитных подходов к осуществляемым государством процессам планирования и составления бюджета.
In March 1999, a high-level meeting of CCAQ discussed the issue of performance indicators and result-based budgeting with a view to establishing clear methods for assessing organizational performance. В мар-те 1999 года участники совещания ККАВ обсудили вопрос показателей деятельности и составления бюджета на основе достигнутых результатов в целях разработки четких методов оценки деятельности организаций.
The objective of the meeting was to enhance cooperation among the commissions, with a view to promoting greater exchange of good practices in different areas of programme planning, budgeting, monitoring and evaluation. Цель совещания заключалась в укреплении сотрудничества между комиссиями и поощрении тем самым более широкого обмена информацией о передовой практике в различных сферах планирования программ, составления бюджета по программам и их контроля и оценки.
These include guidance on target-setting and reporting under the results management framework, results based budgeting, financial resource management, procurement and contract management, human resource and payroll management, security, etc. Они служат руководством для постановки целей и отчетности в рамках системы управления результатами, составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, управления финансовыми ресурсами, управления закупочным процессом и исполнением контрактов, управления людскими ресурсами и начисления и выплаты заработной платы, обеспечения безопасности и т.д.
Больше примеров...
Составления бюджетов (примеров 303)
It is exceedingly difficult to track these contributions and factor them into overall planning and budgeting. Исключительно трудно отслеживать эти взносы и учитывать их в рамках общего планирования и составления бюджетов.
The Law on Gender Equality and the National Strategy on the Advancement of Women in Viet Nam contain clear requirements for budgeting for activities relating to gender equality. Закон о гендерном равенстве и национальная стратегия улучшения положения женщин во Вьетнаме содержат четкие требования относительно составления бюджетов мероприятий, связанных с обеспечением гендерного равенства.
In Libya, for example, in order to better support evolving national needs, we have used a phased approach to planning and budgeting for the mission. Например, в Ливии, с тем чтобы более эффективно удовлетворять новые национальные потребности, мы используем поэтапный подход в отношении планирования и составления бюджетов миссии.
Align the Organization's evaluation plan with the planning, programming and budgeting cycle, ensuring that evaluation findings and lessons learned are fed back into subsequent cycles; увязать план проведения оценок в Организации с циклом планирования, программирования и составления бюджетов, обеспечив при этом, чтобы выводы оценок и извлеченные уроки использовались в последующих циклах;
(a) Enterprise budgeting application: supporting the Peacekeeping Financing Division in the automation of the budget formulation and management process for the peacekeeping budget, using a commercial solution as the basis; а) общеорганизационная прикладная система для составления бюджетов (оказание Отделу финансирования операций по поддержанию мира помощи в автоматизации процедур разработки бюджетов операций по поддержанию мира и управления их бюджетами с использованием в качестве основы средств программного обеспечения, имеющихся на открытом рынке);
Больше примеров...
Составление бюджета (примеров 157)
Gender-sensitive budgeting was a new way to consider public expenditure in a global manner. Составление бюджета с учетом гендерной проблематики является новым глобальным подходом к анализу государственных расходов.
The discussion touched on some of the major areas of public financial management, including capital markets, budgeting, public accounts and revenue systems. В ходе дискуссии был затронут ряд важных вопросов управления государственными финансами, включая рынки капитала, составление бюджета, публичные отчеты и системы доходов.
In order to ensure a smooth and orderly transition to the euro, a number of changes will be, or have already been, introduced by the organizations in various areas, such as budgeting, accounting, payroll and procurement. Для обеспечения плавного и упорядоченного перехода к евро организации внесут или уже внесли ряд изменений в некоторые области, включая составление бюджета, бухгалтерский учет, начисление заработной платы и закупки.
(b) Ensure transparent and participatory budgeting through public dialogue, especially with children and for proper accountability by local authorities; Ь) обеспечить составление бюджета транспарентным образом в условиях общественного диалога и участия, особенно детей, а также надлежащую отчетность местных органов власти;
Corporate planning, budgeting and resource allocation: Brings together planning, programme resource assignment and organizational budgeting. Корпоративное планирование, составление бюджета и распределение ресурсов: объединение функций планирования, распределения ресурсов по программам и составления бюджетов отдельных организационных подразделений.
Больше примеров...
Бюджетирование (примеров 46)
The financial regulations and rules govern the broad financial management of UN-Women, including the budgeting and accounting of resources. З. Финансовыми положениями и правилами регулируются вопросы общего финансового управления Структуры «ООН-женщины», включая бюджетирование и учет ресурсов.
The Legislative Assembly, she noted, had begun to carry out more active oversight, including audit and budgeting functions. Она отметила, что законодательное собрание стало более активно выполнять надзорные функции, включая аудит и бюджетирование.
It should be asked whether such cases involved double budgeting, in other words, whether States paid the same amounts twice. Целесообразно задать вопрос, не происходит ли в этих случаях двойное бюджетирование, т.е. не приходится ли государствам дважды выплачивать одни и те же суммы.
Timur is responsible for consolidated reporting, budgeting, cash management, maintaining internal controls, working with the auditors on internal and multi-jurisdictional issues, carrying out financial due diligence and designing informational and accounting systems. Тимур отвечает за консолидированную отчетность, бюджетирование, управление денежными средствами, осуществление внутреннего контроля, работу с аудиторами по внутренним вопросам и вопросам относящимся к юрисдикциям разных государств, осуществляет финансовую проверку (Due Diligence) и занимается разработкой информационных систем.
MTEF is an institutional mechanism that represents a complete logical chain linking policy formulations, planning and budgeting, and complements the short-term perspective of annual budget formulation. Среднесрочный бюджет - это институциональный механизм, представляющий собой замкнутую логическую систему, где воедино увязаны разработка политики, планирование и бюджетирование, и дополняющий краткосрочный процесс разработки годовых бюджетов.
Больше примеров...
Составлению бюджета (примеров 115)
A results-based approach to budgeting requires strong management and a clear definition of cross-cutting activities. Подход к составлению бюджета, основанный на достижении результата, требует сильного руководства и четкого определения общих для всех областей мероприятий.
Technical guidance issued to field missions regarding budgeting and the procurement of appropriate levels of stocks of spare parts. Для полевых миссий было подготовлено техническое руководство по составлению бюджета и закупке соответствующего количества запасных частей.
Also requests UNCDF to report to the Board at the first session of 2006 in an appropriate manner on its budgeting and programming decision-making processes; просит также ФКРООН соответствующим образом доложить Совету на первой сессии 2006 года о своих процессах принятия решений по составлению бюджета и программ;
The proposed "net budgeting" approach seemed likely to produce financial instability for the committees and other bodies that were jointly funded, such as the Joint Inspection Unit; that would adversely affect their effectiveness. Предлагаемый подход к "составлению бюджета на чистой основе" приведет, как представляется, к финансовой нестабильности комитетов и других органов, которые финансируются совместно, например Объединенной инспекционной группы; это может негативно сказаться на их эффективности.
The focus should be on institutional development, human resource development, strengthening of planning, budgeting, public finance management and public accountability processes and support to service delivery. Особое внимание следует уделять институциональному развитию, развитию человеческого потенциала, укреплению планирования, составлению бюджета, процессам управления государственными финансами и предоставления государственной отчетности, а также содействию предоставлению услуг.
Больше примеров...
Составлении бюджета (примеров 106)
Of the many issues confronting the field of government budgeting, six stand out as particularly key to management improvement and productivity. В числе многих вопросов, с которыми правительства сталкиваются при составлении бюджета, шесть имеют особую важность для совершенствования управления и повышения производительности.
That document could guide programme managers in the planning, budgeting, monitoring and evaluation of programmes. Этот документ должен служить руководством для руководителей программ при планировании, составлении бюджета, осуществлении контроля и проведении оценки программ.
The question of net budgeting would have to be taken up in the informal consultations. Вопрос о составлении бюджета на чистой основе будет необходимо рассмотреть в рамках неофициальных консультаций.
Private sector should play a role in budgeting in terms of human development to ensure that their needs are met. Для того чтобы обеспечить удовлетворение потребностей частного сектора, следует учитывать его мнение при составлении бюджета в той части, которая касается развития людских ресурсов.
Progress has been made in strategic communications, defence budgeting, readiness reporting and the provision of logistics support. Достигнут прогресс в вопросах стратегической коммуникации, в составлении бюджета расходов на оборону, представлении докладов о готовности и обеспечении материально-технической поддержки.
Больше примеров...
Бюджет (примеров 122)
In so doing, they had agreed to develop gender-sensitive budgeting; eliminate violence against women and girls; and develop a mechanism to promote equal access to property and land rights, as well as to higher education. При этом они договорились составить бюджет с учетом гендерных аспектов; положить конец насилию в отношении женщин и девочек; и создать механизм для содействия обеспечению равного доступа к собственности и земле, а также высшему образованию.
The European Union had repeatedly requested realistic forecasting and budgeting for special political missions. Европейский союз неоднократно обращался с просьбами давать реалистический прогноз и готовить реалистический бюджет для специальных политических миссий.
1.50 As was the case for the previous two biennia, the budget preparation has been guided by planning and budgeting assumptions. 1.50 Как и для предыдущих двух двухгодичных периодов, бюджет был составлен исходя из плановых и бюджетных предположений.
As part of the normal budgeting cycle, further consultations, taking into full consideration Commission resolution 46/9, will be held in early 2005 when the regular budget for the biennium 2006-2007 will be prepared along the lines of the strategic framework. В начале 2005 года, когда в соответствии со стратегической основой будет готовиться регулярный бюджет на двухгодичный период 2006 - 2007 годов, в рамках нормального бюджетного цикла будут проводиться дальнейшие консультации с учетом в полной мере резолюции 46/9 Комиссии.
A further significant shortfall in income could lead to the exhaustion of the operational reserve, especially since UNOPS is not budgeting for a surplus, but rather, to break even in 2002; Дальнейшее значительное увеличение дефицита поступлений могло бы привести к истощению оперативного резерва, особенно потому, что бюджет ЮНОПС на 2002 год ориентирован не на прибыль, а скорее на безубыточность;
Больше примеров...
Бюджетный (примеров 40)
Guided by an eight-year Long-Term Plan (LTP), the WMO Congress approves "maximum expenditures" for a four-year budgeting cycle. На основе восьмилетнего долгосрочного плана (ДСП) Конгресс ВМО утверждает "максимальные расходы" на четырехлетний бюджетный цикл.
(b) Establish a budgeting process, which includes child rights perspective and specifies clear allocations to children in the relevant sectors and agencies, including specific indicators and a tracking system; Ь) внедрить бюджетный процесс, предусматривающий учет проблематики прав ребенка и четко оговоренные ассигнования в интересах детей в соответствующих секторах и ведомствах, включая использование конкретных показателей и системы отслеживания;
Integrate in the budgeting process systematic evaluations on how "gender-neutral" policies may affect women differently than men and address any further asymmetry among men and women and boys and girls that those policies might bring upon. Внедрить в бюджетный процесс практику проведения систематических оценок того, как нейтральная с гендерной точки зрения политика может по-разному сказываться на женщинах и мужчинах, и устранять любые другие проявления неравенства между мужчинами и женщинами и мальчиками и девочками, которые могут возникнуть вследствие проведения этой политики.
It means gender mainstreaming in budgeting. Это означает, что необходимо включать гендерную проблематику в бюджетный процесс.
France has increased and improved its ODA forecasting exercises through multi-year budgeting (known as the triennial budget), which gives greater prominence and predictability to changes in the resources allocated to ODA in the medium term. Франция усовершенствовала и улучшила методы планирования официальной помощи в целях развития путем планирования бюджета на несколько лет (так называемый трехгодичный бюджетный период), которое обеспечивает большую прозрачность и предсказуемость динамики кредитов, выделяемых на среднесрочную ОПР.
Больше примеров...
Составление бюджетов (примеров 89)
(b) Appropriate staff training in supervision and management practices, including budgeting and personnel administration, should be established. Ь) необходимо создать систему соответствующей подготовки сотрудников по вопросам контроля и управления, включая составление бюджетов и кадровую работу.
Gender-sensitive budgeting facilitates the assessment of resource allocation to achieve policy objectives on gender equality. Составление бюджетов с учетом гендерной проблематики облегчает оценку выделения ресурсов для достижения стратегических целей обеспечения гендерного равенства.
In a broader context, UNDP provides assistance on taxation within the framework of its programme on democratic governance, including in such areas as modernization of tax administration and in budgeting. В более общем контексте ПРООН оказывает помощь в сфере налогообложения в рамках своей программы по демократическому управлению, в том числе в таких областях, как модернизация налоговой администрации и составление бюджетов.
Budgeting and reimbursement formulas (paras. 51-55) Составление бюджетов и формулы возмещения расходов (пункты 51-55)
policy development, service delivery and budgeting оказание услуг и составление бюджетов
Больше примеров...
Составлению бюджетов (примеров 49)
Campaigning and budgeting can effectively integrate gender mainstreaming and empower women to demand accountability. Деятельность по проведению кампаний и составлению бюджетов позволяет одновременно решать задачи актуализации гендерных факторов и расширения возможностей женщин требовать обеспечения подотчетности.
In 2004, a Joint Nordic Council of Ministers project on gender-sensitive budgeting was launched and the Council of Europe has organized several activities on the same subject. В 2004 году началось осуществление проекта Совета министров Северных стран по составлению бюджетов с учетом гендерных факторов, а Совет Европы организовал несколько мероприятий по этой проблематике.
The Working Group concluded that while the Secretariat has made significant efforts to introduce results-based management principles and related systems, the change towards results-oriented planning, budgeting and performance assessment is not yet complete. Рабочая группа пришла к выводу о том, что, хотя Секретариат проделал значительную работу по внедрению принципов управления, основанного на конкретных результатах, и соответствующих систем, переход к ориентированным на конкретные результаты планированию, составлению бюджетов и оценку результатов пока не завершен.
Various Member States, Australia, Canada, France, the Netherlands, New Zealand, United Kingdom and the United States have in recent years embarked on experiments in results-based management and budgeting, and outcome-focused management. В последние годы ряд государств-членов, Австралия, Канада, Нидерланды, Новая Зеландия, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты и Франция провели эксперименты по управлению и составлению бюджетов, ориентированные на результаты, а также по нацеленному на результаты управлению.
Jordan's National Council for Family Affairs, in cooperation with the Child Friendly Budgets initiative of the United Nations Children's Fund, was preparing a study of the impact on children of budgeting in four areas: development, education, health and labour. Национальный совет Иордании по делам семьи в сотрудничестве с инициативой Детского фонда Организации Объединенных Наций по составлению бюджетов с учетом потребностей детей готовится к проведению исследования результатов бюджетирования по четырем направлениям: развитие, образование, здравоохранение и труд - применительно к положению детей.
Больше примеров...
Составлении бюджетов (примеров 52)
These meetings make elected representatives and civil servants aware of the potential of a gender perspective in budgeting. На этих форумах избранные представители и гражданские служащие получают информацию о возможностях учета гендерных факторов при составлении бюджетов.
Mainstreaming of 20 per cent of the provincial development plans into ministerial budgeting Учет 20 процентов провинциальных планов развития при составлении бюджетов министерств
The right of children to be heard in decisions that affect them has been realized in many contexts through diverse initiatives and social accountability mechanisms at the national and subnational levels, as well as through consultative policy, budgeting and legislative development processes. Право детей высказывать свое мнение относительно касающихся их решений реализовывалось во многих контекстах через различные инициативы и механизмы социальной ответственности на национальном и субнациональном уровнях, а также посредством проведения консультаций по вопросам стратегий, при составлении бюджетов и разработке законов.
In the view of the Inspectors, a clear conceptual framework for the implementation of RBB is in place, the framework is simple and adequate for its use in peacekeeping operationsPKO budgeting. По мнению Инспекторов, имеется четкая концептуальная основа для внедрения БКР, эта основа проста и подходит для использования при составлении бюджетов ОПМ.
Costing and outcome-based approaches for budgeting have emerged as critical factors for anchoring progress. Определение расходов и подходы, направленные на достижение конкретных результатов при составлении бюджетов стали важнейшими факторами для достижения прогресса.
Больше примеров...
Бюджетных (примеров 179)
Every budgeting process presupposed the availability of the financial resources required for programme implementation. Любой процесс выделения бюджетных ассигнований предполагает предоставление финансовых ресурсов, которые необходимы для выполнения программ.
Governments should develop multiple forums for public engagement in budget matters, including drawing on existing mechanisms such as participatory budgeting and social auditing. Правительствам следует создать ряд форумов для обеспечения участия общественности в рассмотрении бюджетных вопросов, в том числе опираясь на существующие механизмы, такие как подготовка бюджета на основе широкого участия и социальный аудит.
Net budgeting does not therefore reduce the level of budgetary information provided to the Assembly nor does it modify or restrict the authority of the Assembly in budgetary matters. Таким образом, составление бюджета на чистой основе не влечет за собой сокращение объема представляемой Ассамблее информации по бюджету и не приводит к изменению или ограничению полномочий Ассамблеи в бюджетных вопросах.
In Ghana, Plan International supported children in increasing their knowledge of equitable budgeting and to carry out participatory surveys to assess the situation of children and particularly vulnerable groups in their communities. В Гане организация "План Интернэшнл" содействовала расширению знаний детей о справедливом распределении бюджетных средств и провела основанные на участии обследования с целью оценки положения детей, особенно из уязвимых групп, в общинах.
The topics arising during the meetings included gender-perspective budgeting, women's labour rights, quotas for women's political participation, and delinquent minors, among others. В ходе совещаний обсуждались вопросы, касающиеся, в частности, учета гендерных факторов при выделении бюджетных ассигнований, трудовых прав женщин, системы квот в интересах участия женщин в политической жизни и несовершеннолетних правонарушителей.
Больше примеров...
Подготовки бюджетов (примеров 37)
Improved budgeting from centres receiving support would also be required. Также потребуется оптимизировать процесс подготовки бюджетов центрами, получающими поддержку.
As stated earlier in this regard, OIOS is of the view that there is a need to review the usefulness of the realigning of programme planning and budgeting. Как говорилось выше, в этой связи УСВН придерживается того мнения, что необходимо рассмотреть вопрос о полезности пересмотра процесса планирования программ и подготовки бюджетов.
As was seen in Cambodia, SWAps are increasingly useful in reducing poverty by coordinating resources, including those from donors, and by improving work planning, budgeting and collaboration among all partners, including Governments at all levels. Как было видно в Камбодже, ОСП становятся все более полезными в связи с сокращением масштабов нищеты в результате координации использования ресурсов, включая ресурсы доноров, и улучшения планирования работы, подготовки бюджетов и сотрудничества между всеми партнерами, включая правительства на всех уровнях.
This service line will include advisory services in key areas of institution-building, public environmental expenditure review, and also national budgeting, planning and programming processes, working with and through resident coordinators, United Nations country teams and relevant inter-agency groups; Данное направление услуг будет включать консультативные услуги в ключевых областях организационного строительства, обзора государственных расходов на природоохранные цели, а также национальных процессов подготовки бюджетов, планирования и разработки программ в сотрудничестве с координаторами-резидентами, страновыми группами Организации Объединенных Наций и соответствующими межучрежденческими группами и через них;
In Senegal, the UNIFEM-supported GRB initiative, housed within the PRSP Monitoring Unit, serves as a tool to link policy planning, PRSPs and MDGs with budgeting. В Сенегале реализуемая Группой по мониторингу ДССН при поддержке ЮНИФЕМ инициатива УГПБ служит инструментом увязки планирования политики, ДССН и ЦРДТ с процессом подготовки бюджетов.
Больше примеров...
Ориентированного (примеров 89)
The Advisory Committee points out that, since its recommendation in the year 2003, there has not been much progress with respect to result-based budgeting. Консультативный комитет обращает внимание на то, что с 2003 года, когда он сформулировал соответствующую рекомендацию, не удалось добиться заметного прогресса в деле составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
Part one reviews the efforts under way in the United Nations system to apply the results approach in planning, programming and budgeting in the context of the United Nations reform process initiated by the Secretary-General in 1997. В первой части проводится обзор усилий, предпринимаемых в системе Организации Объединенных Наций по применению ориентированного на достижение конкретных результатов подхода при планировании, составлении программ и бюджета в контексте процесса реформы Организации Объединенных Наций, начатого Генеральным секретарем в 1997 году.
Report on the implications of results-based planning, programming and budgeting Доклад о последствиях ориентированного на конкретные результаты процесса планирования и составления программы и бюджета
(b) Implementation of results-based management and budgeting. This recommendation has been partially implemented and is a key aspect of the UNDP strategic plan 2008-2011, as approved by the Executive Board. Ь) внедрение управления, ориентированного на конкретные результаты, и системы составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты: эта рекомендация была частично выполнена, и соответствующие меры являются одним из основных аспектов утвержденного Исполнительным советом стратегического плана ПРООН на 2008 - 2011 годы.
As of the 2013 budget, the principle of performance budgeting, taking equality into account, will be implemented by integrating equality-relevant performance objectives and measures into the federal budget estimate. Начиная с 2013 года принцип составления бюджета, ориентированного на показатели при должном учете вопросов равенства, будет осуществляться путем включения целей и мер по достижению соответствующих показателей в отношении равенства в смету федерального бюджета.
Больше примеров...
Финансирование (примеров 53)
Financing and budgeting considerations must be addressed in the context of national planning processes to ensure that services are affordable and of an adequate standard. Финансирование и составление бюджетов необходимо рассматривать в контексте процессов национального планирования по обеспечению того, чтобы услуги являлись экономически доступными и соответствовали надлежащему стандарту.
Gender was being mainstreamed into national development policies and was being used as a budgeting tool to ensure that adequate resources were allocated to empower women and develop their capacities in all ministries. Гендерная тематика учитывается в национальных стратегиях развития и используется в качестве бюджетного механизма, обеспечивающего финансирование программ по расширению прав и возможностей и развитию потенциала женщин во всех министерствах.
There was also a need for greater realism and clarity in budgeting, and estimates of the finances available to UNEP should include extrabudgetary funding in addition to the Environment Fund and the regular budget. Была также отмечена необходимость более реалистичного и четкого формирования бюджета; оценка финансовых средств, которыми располагает ЮНЕП, должна включать, помимо Фонда окружающей среды и регулярного бюджета, внебюджетное финансирование.
The reduction reflects in part the introduction of net budgeting for conference services in Vienna, which results in a reduction of $11,213,900 relating to services required to meet UNIDO and IAEA needs. Это сокращение отчасти обусловлено переходом на финансирование конференционного обслуживания в Вене на чистой основе, что ведет к сокращению на 11213900 долл. США расходов на обслуживание, необходимое для удовлетворения потребностей ЮНИДО и МАГАТЭ.
Expert meetings on security of tenure and urban governance issues: participatory budgeting; social housing finance, metropolitan, management, local development plans, urban safety and settlements upgrading (8) Совещания экспертов по вопросам владения недвижимостью и управления городским хозяйством: составление бюджета с участием широкого круга заинтересованных лиц; финансирование социального жилья, планы развития столичных городов, планы развития систем управления, планы местного развития и обеспечения безопасности в городах и благоустройство населенных пунктов (8)
Больше примеров...
Ассигнование (примеров 2)
The budgeting and utilization of resources released will be the autonomous decision of the beneficiary countries which opens in fact an important economic policy space, allowing for progress towards the achievement of MDGs and the realization of human rights. Ассигнование и использование высвобождаемых ресурсов являются суверенным делом стран-бенефициаров, что на самом деле создает значительные возможности для маневра в сфере экономической политики, открывая путь к достижению ЦРДТ и осуществлению прав человека10.
If the programme planning cycle is short (two or three years), budgeting should be merged with programming; the programme budget should be discussed and approved, and the related financial resources appropriated. Если цикл планирования программ является коротким (два-три года), бюджетный процесс следует объединить с программированием; в этом случае следует обсуждать и утверждать бюджет по программам и обеспечивать ассигнование соответствующих финансовых ресурсов.
Больше примеров...