Английский - русский
Перевод слова Budgeting

Перевод budgeting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Составления бюджета (примеров 840)
The programme resulted in strengthened integration of HIV responses in sector and district plans, and in national planning and budgeting processes. В результате реализации этой программы был обеспечен более полный учет мер по борьбе с ВИЧ при разработке секторальных и районных планов, а также в процессах национального планирования и составления бюджета.
The aim was to support financial management with decentralized budgeting and cost recovery for internal services while conserving centralized control, with timely and transparent reporting. Задача заключалась в обеспечении финансового управления путем децентрализации процесса составления бюджета и возмещения расходов за внутренние услуги при сохранении центрального контроля при своевременной и транспарентной отчетности.
The unit will assist in integrating the planning, budgeting and monitoring of the implementation of the programme of activities of the three organs of the Tribunal to ensure coherence with maximum regard for efficiency and effectiveness. Эта Группа будет оказывать содействие в объединении функций в области планирования, составления бюджета и обеспечения контроля за ходом реализации программы деятельности трех органов Трибунала в целях применения последовательного подхода с максимальным учетом необходимости повышения эффективности и действенности.
Taking all that into consideration, it is the view of my delegation that the proposal to simplify and improve planning and budgeting merits consideration in order to eliminate some of the burdens of the current arrangements. С учетом всего этого наша делегация считает, что предложение об упрощении и улучшении планирования и составления бюджета заслуживает внимания, ибо оно позволило бы устранить некоторые издержки нынешних механизмов.
Improved business oriented planning and budgeting tools, methodologies, and practices implemented (12/31/05) Внедрение усовершенствованных инструментов, методологий и практики планирования и составления бюджета с учетом запросов заказчиков
Больше примеров...
Составления бюджетов (примеров 303)
In accordance with the current budgeting practice and the approved resourcing policy, the cost of the transfer and refurbishment of transferred equipment is budgeted for in the individual peacekeeping missions. З. В соответствии с нынешней практикой составления бюджетов и утвержденной политикой финансирования расходы на передачу и восстановление переданного имущества учитываются в бюджетах отдельных миротворческих миссий.
He welcomed the improvements made to the budgeting of those operations, in particular the new results-based approach, measurable indicators and enhanced linkages between outputs and achievements. Оратор приветствует достигнутый прогресс в деле составления бюджетов этих операций, в частности применение нового ориентированного на результаты подхода, разработку реалистичных показателей и более тесную увязку осуществляемой деятельности с достигнутыми результатами.
Consideration is being given to ways of establishing an improved system for monitoring the implementation of these plans, including expenditures and staffing table administration, and of linking these plans in a more systematic way to the overall programme planning and budgeting process. Уделяется внимание путям создания более совершенной системы контроля за осуществлением этих планов, включая расходы и административное ведение штатного расписания, и за установление более систематизированных связей между этими планами и общим процессом планирования и составления бюджетов по программам.
A number of new areas of intervention are emerging, from gender-sensitive budgeting to the gender dimension of poverty strategies, including increasing work on the gender dimensions of social policy and monitoring the MDGs. Возникает целый ряд новых областей - от составления бюджетов с учетом гендерной проблематики до стратегий по борьбе с нищетой с учетом гендерных факторов, включая усиливающуюся деятельность по учету гендерных аспектов в социальной политике и контролю за выполнением целей тысячелетия в области развития.
(p) In consultation with the United Nations Development Group, consider harmonizing the processes of agencies in respect of funding, planning, budgeting and reporting at the country level (para. 243); р) в консультации с Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития рассмотреть возможность согласования существующих в учреждениях процедур финансирования, планирования, составления бюджетов и отчетности на страновом уровне (пункт 243);
Больше примеров...
Составление бюджета (примеров 157)
Programme budgeting was a complex process and his delegation had noted with appreciation the new budget format that had been adopted. Составление бюджета по программам является сложным процессом, и делегация оратора с удовлетворением отметила утвержденный новый формат бюджета.
(c) Human rights-based budgeting; с) составление бюджета с учетом прав человека;
(b) Financial management and budgeting; Ь) управление финансами и составление бюджета;
Ensure that Government planning, including budgeting, is transparent and that budget support is predictable and that forecasts are respected, in order to enable the Government to achieve its goals. Обеспечить транспарентность правительственного планирования, включая составление бюджета, и предсказуемость бюджетной помощи, а также соблюдение прогнозов, которые дают правительству возможность достижения своих целей.
It requires government departments to have a focal person and a team responsible for planning, budgeting, implementing, as well as for monitoring and evaluating all interventions. Реализация этого плана предполагает наличие в правительственных департаментах координаторов и групп, отвечающих за планирование, составление бюджета, осуществление, мониторинг и оценку всех проводимых мероприятий.
Больше примеров...
Бюджетирование (примеров 46)
The Legislative Assembly, she noted, had begun to carry out more active oversight, including audit and budgeting functions. Она отметила, что законодательное собрание стало более активно выполнять надзорные функции, включая аудит и бюджетирование.
Proposed the insertion of "planning and" before "budgeting". Предложили включить «планирование» до «бюджетирование».
I open up chapter eight talking about budgeting. Я открываю главу восьмую про бюджетирование.
Planning and budgeting for durable solutions Планирование и бюджетирование долгосрочных решений
Consolidated planning framework: The new programmatic approach of ESCAP, which involves the planning and budgeting of technical assistance activities within a three-year time frame, will help to improve the planning and financing of activities under the RAP. Рамки сводного планирования: новый программный подход ЭСКАТО, который включает планирование и бюджетирование мероприятий по технической помощи в пределах трехлетнего срока, поможет улучшить планирование и финансирование мероприятий в рамках РПД.
Больше примеров...
Составлению бюджета (примеров 115)
Paragraphs 15 to 41 of the report (A/48/945) contain the Secretary-General's proposals on budgeting and finance. В пунктах 15-41 доклада (А/48/945) содержатся предложения Генерального секретаря по составлению бюджета и финансированию.
A results-based approach to budgeting requires strong management and a clear definition of cross-cutting activities. Подход к составлению бюджета, основанный на достижении результата, требует сильного руководства и четкого определения общих для всех областей мероприятий.
Strengthening such systems requires attention to policy reform, institutional capacity development, planning, budgeting, monitoring and information systems. Для укрепления таких систем необходимо уделять внимание политике реформ, развитию институциональных возможностей, планированию, составлению бюджета, мониторингу и созданию информационных систем.
Four consultative meetings and quarterly orientation workshops on planning and budgeting (2009-2010) were facilitated at the State and county levels in partnership with Local Government Recovery Programmes of the United Nations Development Programme (UNDP). Было оказано содействие в проведении 4 консультативных совещаний и ежеквартальных ознакомительных практикумов по планированию и составлению бюджета (2009 - 2010 годы) на уровне штатов и округов в партнерстве с программами восстановления местного самоуправления, осуществляемыми Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
Systematized the Ministry's programme budgeting Систематизация деятельности по составлению бюджета министерства
Больше примеров...
Составлении бюджета (примеров 106)
Under the circumstances, the Committee intends to revert to the issue of net budgeting early in its winter session for 1998. В этих обстоятельствах Комитет имеет в виду вернуться к вопросу о составлении бюджета на чистой основе в начале своей зимней сессии 1998 года.
Five Member States have made commitments to integrate poverty and environment linkages into development planning, decision-making and budgeting after UNDP-UNEP Poverty and Environment Initiative supported them with capacity-building activities. Пять государств-членов обязались учитывать взаимосвязи между проблемой нищеты и окружающей средой при планировании развития, принятии решений и составлении бюджета после того, как по линии инициативы ПРООН-ЮНЕП «Нищета и окружающая среда» в поддержку этих стран были проведены мероприятия по наращиванию потенциала.
The Inspectors noted that computerized MI systems in the United Nations system organizations are in general not fully linked to the budgeting and performance measurement process based on the budget. Инспекторы отметили, что компьютерные системы УИ в организациях системы Организации Объединенных Наций, как правило, не в полной мере используются при составлении бюджета и в процессе оценки деятельности на основе бюджета.
Furthermore, in their budgeting, agencies should ensure that appropriate funding is set aside for activities which promote implementation of the Declaration, as well as ensuring that budgeted activities do not conflict with its provisions. Также при составлении бюджета учреждениям следует предусматривать надлежащие ассигнования на цели финансирования мероприятий по осуществлению Декларации и обеспечивать, чтобы предусмотренные в бюджете мероприятия не противоречили ее положениям.
In budgeting for the United Nations presence in the field, making a clear distinction between peacekeeping operations and special political missions would ensure transparency and guarantee that the operational challenges of such missions were met in an optimal manner. При составлении бюджета расходов на присутствие Организации Объединенных Наций на местах проведение четкого различия между операциями по поддержанию мира и специальными политическими миссиями обеспечит транспарентность и даст гарантию того, что оперативные задачи таких миссий решаются оптимально.
Больше примеров...
Бюджет (примеров 122)
The Board is concerned that this decreasing trend could lead to the exhaustion of the operational reserve, especially since UNOPS is not budgeting for a surplus, but to break even in 2002. Комиссия обеспокоена тем, что эта тенденция к сокращению может привести к исчерпанию оперативного резерва, особенно в силу того, что бюджет ЮНОПС на 2002 год строится не на превышении поступлений над расходами, а на безубыточности.
Whether net or gross budgeting is applied to the funding of those activities, the assessments on United Nations Member States are the same. Каким бы образом ни рассчитывался бюджет для финансирования этой деятельности - на чистой или валовой основе, - начисленные взносы государств - членов Организации Объединенных Наций останутся теми же самыми.
Efforts to enhance the development role and impact of UNCTAD through the Eminent Persons Panel were commendable, but budgeting for the implementation of specific recommendations prejudged the outcome of member States' consultations. Можно только приветствовать усилия по повышению роли и значимости ЮНКТАД в деле развития с помощью Группы видных деятелей, однако включение в бюджет ресурсов для реализации конкретных рекомендаций предвосхищает результаты консультаций, которые должны провести государства-члены.
UNICEF also worked with the Ministry of Health to align health budgets towards priority interventions in line with the Millennium Development Goals and to streamline socially responsible budgeting. ЮНИСЕФ также проводил работу с министерством здравоохранения, с тем чтобы бюджет сектора здравоохранения был ориентирован на осуществление приоритетных мероприятий в интересах реализации целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия, а также с тем, чтобы упорядочить процесс составления бюджета, ориентированного на удовлетворение социальных нужд.
This was due to excessive budgeting of mission requirements; the Department of Peacekeeping Operations has implemented stricter review and guidance mechanisms to ensure that mission requirements of flight hours are established on a more realistic basis. Это объяснялось тем, что в бюджет были заложены завышенные потребности миссий; Департамент операций по поддержанию мира внедрил более жесткие механизмы обзора и регулирования для обеспечения более реалистичной оценки потребностей миссий в летных часах.
Больше примеров...
Бюджетный (примеров 40)
Guided by an eight-year Long-Term Plan (LTP), the WMO Congress approves "maximum expenditures" for a four-year budgeting cycle. На основе восьмилетнего долгосрочного плана (ДСП) Конгресс ВМО утверждает "максимальные расходы" на четырехлетний бюджетный цикл.
The capacity of the State to deliver depends to a great extent on its ability to mobilize national resources and to achieve greater ownership of the budgeting process. Возможности государства в плане практической деятельности во многом зависят от его способности мобилизовать национальные ресурсы и более эффективно контролировать бюджетный процесс.
In any case, the Advisory Committee notes that, in accordance with General Assembly resolutions 58/269, 59/275, 60/257 and 60/260, the Assembly is due to consider at its sixty-second session the experiences gained with the changes made in the planning and budgeting process. В любом случае, Консультативный комитет отмечает, что в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи 58/269, 59/275, 60/257 и 60/260 Ассамблея на своей шестьдесят второй сессии должна проанализировать опыт, накопленный после внесения изменений в процесс планирования и бюджетный процесс.
It means gender mainstreaming in budgeting. Это означает, что необходимо включать гендерную проблематику в бюджетный процесс.
This group was expected to produce concrete policy recommendations in time for the several governments' budgeting process, both for 2006 and beyond. Предполагалось, что эта группа даст конкретные рекомендации к тому времени, когда у целого ряда органов власти начнется бюджетный процесс на 2006 год и последующий период.
Больше примеров...
Составление бюджетов (примеров 89)
Participatory governance and citizens' engagement in policy development, service delivery and budgeting Основанное на широком участии управление и вовлечение граждан в разработку политики, оказание услуг и составление бюджетов
Gender-sensitive budgeting facilitates the assessment of resource allocation to achieve policy objectives on gender equality. Составление бюджетов с учетом гендерной проблематики облегчает оценку выделения ресурсов для достижения стратегических целей обеспечения гендерного равенства.
The system features will include: fuel planning and ordering; budgeting; consumption and inventory control; analysing and reporting; and contract administration. Основные параметры системы будут включать: планирование запасов топлива и выписку счетов на поставку топлива; составление бюджетов; контроль за потреблением и инвентарный контроль; анализ и представление отчетов; и предоставление и исполнение контрактов.
Budgeting and reimbursement formulas (paras. 51-55) Составление бюджетов и формулы возмещения расходов (пункты 51-55)
CANZ continued to call for increased appointments of women in United Nations missions, and further mainstreaming of gender perspectives across budgeting, planning, and operations. КАНЗ также призывают увеличить число женщин, назначаемых для работы в миссиях Организации Объединенных Наций и продолжить учет гендерной проблематики в основных видах деятельности, включая составление бюджетов, планирование и операции.
Больше примеров...
Составлению бюджетов (примеров 49)
Innovative work was reported on gender-sensitive budgeting. Говорилось об использовании принципиально новых подходов к составлению бюджетов, учитывающих потребности женщин.
Some countries developed a variety of tools and methodologies to support gender-sensitive budgeting. В некоторых странах был разработан ряд инструментов и методологий, способствующих составлению бюджетов с учетом гендерных факторов.
Coordinated the programme budgeting of funds, trusts, deconcentrated bodies and parastatals by sector Координация работы по составлению бюджетов фондов, доверительных фондов, децентрализованных органов и полугосударственных органов экономического сектора
Efforts to improve the existing coherence between planning and budgeting exercises should not jeopardize the rationality and credibility of this process, which is based primarily on the imperative of allocating resources to achieve full implementation of the mandates given by Member States. Усилия, направленные на повышение согласования между деятельностью по планированию и мероприятиями по составлению бюджетов, не должны ставить под угрозу рациональность этого процесса и подрывать доверие к нему, процессу, который главным образом обусловлен необходимостью выделения ресурсов для обеспечения выполнения в полном объеме задач, поставленных государствами-членами.
Support initiatives to increase the capacity of officials, particularly at local level, to adopt gender-sensitive approaches to policy-making, planning, budgeting and programme implementation on IDP issues; поддерживать инициативы по укреплению способности должностных лиц, в особенности на местном уровне, применять учитывающие гендерную специфику подходы к разработке политики, планированию, составлению бюджетов и осуществлению программ по вопросам, касающимся ВПЛ;
Больше примеров...
Составлении бюджетов (примеров 52)
The High Commissioner's reform efforts - including needs-based budgeting, results-based management and human resources reform - show great promise. Реформаторские усилия Верховного комиссара, в том числе в составлении бюджетов на основе нужд и потребностей, в управлении, ориентированном на конкретные результаты, и в реформировании структуры людских ресурсов, подают большие надежды.
Examples include citizens' involvement in budgeting in Porto Alegre and Belo Horizonte, Brazil, and local Agenda 21 campaigns in Bolivia, South Africa and a large number of European countries. В качестве примера можно привести участие граждан в составлении бюджетов Порталегри и Белу-Оризонти в Бразилии и проведение местных кампаний в поддержку осуществления Повестки дня на XXI век в Боливии, Южной Африке и большом числе европейских стран.
Fluctuating funding and number of target populations have caused significant difficulties in planning and budgeting the programme, and increased the risk of delays and inadequate programme implementation Колебания в наличии финансовых средств и различное количество целевых групп населения создали немалые трудности в планировании программ и составлении бюджетов для них и повысили опасность задержек и неадекватного осуществления программ
The responsibilities of the secretariat, CST and CRIC are closely interlinked, and in pursuit of clarity in planning and budgeting, their workplans and programmes seek to present the respective workloads as realistically as possible. Работа секретариата, КНТ и КРОК тесно взаимосвязана, и для целей обеспечения ясности при планировании и составлении бюджетов соответствующие обязанности и рабочая нагрузка представлены в их планах и программах работы как можно более реалистично.
A low level of transparency in budgeting is primarily the product of a lack of detail in budgeting. Низкий уровень транспарентности при составлении бюджетов является главным образом следствием отсутствия детального составления бюджета.
Больше примеров...
Бюджетных (примеров 179)
In certain other cases where an existing mission became a "follow-on" mission, this also entailed complex administrative, accounting and budgeting adjustments. В некоторых других случаях, когда существующая миссия стала миссией "по продолжению действий", это также повлекло за собой проведение сложных административных, бухгалтерских и бюджетных корректировок.
Other problems with regard to aid coordination included pressures to accept projects/programmes, rigid donor procedures and conditionalities, and non-provision of counterpart funding relating to a lack of internal coordination with the institutions responsible for budgeting. Другие проблемы в связи с координацией помощи включали оказание давления с целью принятия проектов/программ, жесткость донорских процедур и условий и отсутствие встречного финансирования из-за недостаточной внутренней координации с учреждениями, ответственными за выделение бюджетных средств.
It facilitates a process of budgeting for government health expenditures that starts by improving allocation efficiency of newly available resources, and provides a basis for policy dialogue and planning. Он способствует выделению бюджетных средств на государственные расходы в области здравоохранения, которые в первую очередь способствуют более эффективному выделению новых имеющихся ресурсов и обеспечивают основу для диалога по вопросам политики и планирования.
In this regard, it will also be crucial to build public confidence that these resources are being well used by, for example, increasing public participation and oversight of budgeting and expenditure. В этой связи данный фактор будет играть крайне важную роль в формировании уверенности общественности в рациональном использовании этих средств, например, на основе расширения участия общественности и осуществления ею надзора за составлением бюджета и расходованием бюджетных средств.
The lack of budgeting for operation and maintenance raises some important questions about sustainability: will there be enough specialized human resources to look after the investments made, are there spare parts available, and do providers have the resources and capacity to operate and maintain the infrastructure? Отсутствие бюджетных ассигнований на эксплуатацию и обслуживание порождает ряд серьезных вопросов в связи с устойчивостью: будут ли достаточны квалифицированные людские ресурсы для контроля за инвестициями, имеются ли в наличии запасные части и располагают ли поставщики ресурсами и потенциалом для эксплуатации и обслуживания инфраструктуры?
Больше примеров...
Подготовки бюджетов (примеров 37)
Improved budgeting from centres receiving support would also be required. Также потребуется оптимизировать процесс подготовки бюджетов центрами, получающими поддержку.
The current system of budgeting and accounting used for military observers seemed to have worked well. Как представляется, оправдала себя нынешняя система подготовки бюджетов и бухгалтерского учета, применяемая в отношении военных наблюдателей.
Climate change must therefore be fully integrated into strategies for poverty reduction, development planning, and budgeting. Поэтому проблематика изменения климата должна в полном масштабе включаться в стратегии снижения бедности, планирования развития и подготовки бюджетов.
This service line will include advisory services in key areas of institution-building, public environmental expenditure review, and also national budgeting, planning and programming processes, working with and through resident coordinators, United Nations country teams and relevant inter-agency groups; Данное направление услуг будет включать консультативные услуги в ключевых областях организационного строительства, обзора государственных расходов на природоохранные цели, а также национальных процессов подготовки бюджетов, планирования и разработки программ в сотрудничестве с координаторами-резидентами, страновыми группами Организации Объединенных Наций и соответствующими межучрежденческими группами и через них;
Budgeting, planning, programming and coordination must provide a coherent strategic and operational framework to address the challenges of risk management. В процессе подготовки бюджетов, планирования, разработки программ и координации должна обеспечиваться прочная стратегическая и оперативная основа для решения связанных с управлением рисками трудных задач.
Больше примеров...
Ориентированного (примеров 89)
The transfer of the evaluation programme from the programming arrangements to the biennial support budget is in line with the harmonized approach of UNDP to results based budgeting with UNFPA and the United Nations Children's Fund. Программа оценки переводится из процедур программирования в бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период в соответствии с согласованным подходом ПРООН, ЮНФПА и Детского фонда Организации Объединенных Наций к составлению бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
At FAO, the New Programme Model (NPM), developed to reflect a results-based approach to budgeting, was devised and applied mainly to the technical departments. В ФАО новая программная модель (НПМ), разработанная для отражения ориентированного на конкретные результаты подхода к составлению бюджета, была рассчитана и применялась главным образом для технических департаментов.
Further, the General Assembly, by paragraph 3 of resolution 63/276, endorsed the results-based management framework and its five principles to further a more results-oriented Secretariat by integrating and strengthening the cycle of strategic planning, budgeting, monitoring and evaluation. Кроме того, Генеральная Ассамблея в пункте З резолюции 63/276 одобрила систему управления, ориентированного на результаты, и пять лежащих в ее основе принципов в целях содействия созданию Секретариата, более ориентированного на результаты, путем интеграции и укрепления цикла стратегического планирования, бюджетирования, контроля и оценки.
UNDP informed the Board that the management workplans were first introduced in 2008 as a tool to support its implementation of results-based management planning and budgeting. ПРООН сообщила Комиссии, что планы работы по вопросам управления впервые были введены в 2008 году в качестве инструмента для поддержки осуществляемого в ПРООН процесса управления и бюджетирования, ориентированного на конкретные результаты.
United Nations organizations have developed guidance and tools on RBM and have improved training, planning, budgeting, and the measuring and reporting on results achieved. Организации системы Организации Объединенных Наций разработали методические пособия и инструменты для обеспечения управления, ориентированного на достижение конкретных результатов, а также улучшили подготовку кадров, планирование программ и разработку бюджетов наряду с оценкой достигнутых результатов и составления отчетности.
Больше примеров...
Финансирование (примеров 53)
The preparation, planning and budgeting that precede the actual operation are precisely the elements that are essential to its success. Подготовка, планирование и финансирование, которые предшествуют конкретным операциям, являются теми элементами, которые так важны для успеха операций.
Regular training activities are often part of the work programme of such institutions, which means that the contents of training, scheduling, budgeting and resource arrangements need to be planned well in advance. Организация регулярного учебного процесса зачастую является частью программы работы таких учреждений, а это значит, что содержание учебы, расписание, финансирование и обеспечение ресурсов должны планироваться заранее.
This practice is consistent with a prudent budgeting approach, in view of the nature of the activities and the funding of UN-Habitat primarily through voluntary contributions. Такая практика соответствует соображениям осторожности при составлении бюджета, учитывая характер мероприятий и финансирование ООН-Хабитат главным образом на основе добровольных взносов.
Financing and budgeting considerations must be addressed in the context of national planning processes to ensure that services are affordable and of an adequate standard. Финансирование и составление бюджетов необходимо рассматривать в контексте процессов национального планирования по обеспечению того, чтобы услуги являлись экономически доступными и соответствовали надлежащему стандарту.
The reduction reflects in part the introduction of net budgeting for conference services in Vienna, which results in a reduction of $11,213,900 relating to services required to meet UNIDO and IAEA needs. Это сокращение отчасти обусловлено переходом на финансирование конференционного обслуживания в Вене на чистой основе, что ведет к сокращению на 11213900 долл. США расходов на обслуживание, необходимое для удовлетворения потребностей ЮНИДО и МАГАТЭ.
Больше примеров...
Ассигнование (примеров 2)
The budgeting and utilization of resources released will be the autonomous decision of the beneficiary countries which opens in fact an important economic policy space, allowing for progress towards the achievement of MDGs and the realization of human rights. Ассигнование и использование высвобождаемых ресурсов являются суверенным делом стран-бенефициаров, что на самом деле создает значительные возможности для маневра в сфере экономической политики, открывая путь к достижению ЦРДТ и осуществлению прав человека10.
If the programme planning cycle is short (two or three years), budgeting should be merged with programming; the programme budget should be discussed and approved, and the related financial resources appropriated. Если цикл планирования программ является коротким (два-три года), бюджетный процесс следует объединить с программированием; в этом случае следует обсуждать и утверждать бюджет по программам и обеспечивать ассигнование соответствующих финансовых ресурсов.
Больше примеров...