Английский - русский
Перевод слова Budgeting
Вариант перевода Составления бюджета

Примеры в контексте "Budgeting - Составления бюджета"

Примеры: Budgeting - Составления бюджета
Nevertheless, fundamental reforms in budgeting and accounting classifications and procedures are needed in most developing countries, together with computerization and integration of financial management systems. Тем не менее в большинстве развивающихся стран необходимо радикально пересмотреть классификации и процедуры составления бюджета и учета, а также обеспечить компьютеризацию и интеграцию систем финансового управления.
In order to proceed further, it will be necessary to identify staff with the required knowledge of United Nations budgeting and accounting practices and conference-servicing activities to work in this field. Для дальнейшего продвижения вперед будет необходимо отобрать для работы в этой области сотрудников, обладающих необходимыми знаниями в том, что касается используемых в Организации Объединенных Наций процедур составления бюджета и ведения бухгалтерского учета, а также деятельности по обеспечению конференционного обслуживания.
The current proposals, excluding posts transferred out of the budget as a result of net budgeting, includes the reduction of 904 posts. Нынешние предложения, исключая должности, выводимые из бюджета в результате составления бюджета на чистой основе, предусматривают сокращение 904 должностей.
As parliaments from New Zealand to Singapore have discovered, such a budgeting system increases the ability of legislatures to hold administrative entities accountable. Как выяснили парламенты всех стран от Новой Зеландии до Сингапура, такая система составления бюджета повышает способность законодательных органов обеспечивать отчетность административных структур.
The Advisory Committee is also of the view that significant shortcomings continue to exist in the accounting and budgeting systems of peacekeeping operations. Консультативный комитет также считает, что в системах бухгалтерского учета и составления бюджета операций по поддержанию мира продолжают иметь место существенные недостатки.
He wished the submission to include the recommendations formulated by the Advisory Committee in its first report on the programme budget on the net budgeting system proposed by the Secretary-General. Американская делегация хотела бы, в частности, чтобы в него вошли рекомендации, сформулированные Консультативным комитетом в его сводном докладе о бюджете по программам в отношении системы составления бюджета на чистой основе, предложенной Генеральным секретарем.
Mr. Halbwachs (Controller) said that the paper on net budgeting would shortly be issued as an official document of the Committee. Г-н ХАЛЬБВАКС (заместитель Генерального секретаря, Контролер) говорит, что документ, касающийся составления бюджета на чистой основе, будет незамедлительно распространен в качестве официального документа Комитета.
Ms. Shearouse (United States of America) said that her delegation formally requested clarifications and a legal opinion on some questions relating to net budgeting. Г-жа ШИРОЗ (Соединенные Штаты Америки) говорит, что делегация ее страны обратилась с официальной просьбой представить разъяснения и юридическое заключение по ряду вопросов, касающихся составления бюджета на чистой основе.
(a) Improvements in planning and budgeting to clarify responsibility and performance expectations; а) совершенствование процесса планирования и составления бюджета для уточнения ответственности и ожидаемых результатов работы;
The cycle demonstrates the involvement of intergovernmental organs specifically at the planning and budgeting stages, including the linkage between the medium-term plan and the programme budget. Этот цикл демонстрирует участие межправительственных органов конкретно на этапах планирования и составления бюджета, включая увязку между среднесрочным планом и бюджетом по программам.
This move required a new Financial Performance Control System based on a commercial software package, the original scope of which was accounting and budgeting. Для такого перехода требовалась новая Система контроля за финансовой деятельностью, основанная на коммерческом пакете программного обеспечения, которая первоначально использовалась для целей отчетности и составления бюджета.
The Advisory Committee was informed that in IAEA the mechanisms for early involvement of member States in the planning and budgeting processes had been refined. Комитет был информирован о том, что в МАГАТЭ были уточнены механизмы вовлечения государств-членов в процессы планирования и составления бюджета на начальных этапах.
The proposals of the Secretary-General for improvements to the current process of planning and budgeting were an important part of his agenda for comprehensive reform. Предложения Генерального секретаря о совершенствовании нынешнего процесса планирования и составления бюджета составляют важную часть его программы всеобъемлющих реформ.
The medium-term plan 1992-1997 viewed the development of an internal evaluation system as an integrated component of the planning, programming and budgeting process. В среднесрочном плане на период 1992-1997 годов разработка системы внутренней оценки рассматривается как один из неотъемлемых компонентов процесса планирования, разработки программ и составления бюджета.
He reiterated the point that the proposals at issue were merely a first step towards the reform of the planning and budgeting process, not a definitive solution. Он повторяет тезис о том, что рассматриваемые предложения - это не более чем первый шаг на пути к реформе процессов планирования и составления бюджета, а не конечное решение.
The reform of the planning and budgeting process would have a direct impact on the Organization's ability to implement mandated programmes and activities; all Member States therefore had a vital stake in its success. Реформа процесса планирования и составления бюджета будет оказывать непосредственное воздействие на способность Организации осуществлять одобренные программы и мероприятия; поэтому все государства-члены жизненно заинтересованы в ее успехе.
Incremental budgeting seemed to remain the underlying philosophy, with new costs simply added to the already large baselines. В основе составления бюджета по-прежнему лежит стремление к его поступательному росту, когда к достигнутому итогу лишь добавляются новые расходы.
In India for example, the subnational human development reports are becoming a very effective tool for mainstreaming social concerns into the planning and the budgeting process. В Индии, например, субнациональные доклады о развитии людских ресурсов становятся все более эффективным инструментом учета социальных проблем в контексте планирования и составления бюджета.
Such mechanisms have the potential to ensure that locally generated priorities are incorporated in the overall budgeting cycle of the Government, and they therefore deserve careful attention. Подобные механизмы могут помочь в обеспечении включения в общий цикл составления бюджета правительства местных приоритетов и поэтому заслуживают особого внимания.
This improvement became the basis for the changes that have so far been introduced in the planning and budgeting process of the United Nations. Это радикальное изменение заложило основу для улучшений, внесенных к сегодняшнему дню в процесс планирования и составления бюджета Организации Объединенных Наций.
It also called for improvements in the budgeting and presentation of estimates for ad hoc expert groups, travel and consultants. Он также призывает улучшить методы составления бюджета и представления смет расходов на деятельность специальных групп экспертов, поездки и услуги консультантов.
A first step in this regard should be the harmonization of terminologies relating to planning, budgeting and human resources reform. Первым шагом в этой связи должно быть согласование терминологии, касающейся реформы процессов планирования и составления бюджета и системы людских ресурсов.
Strengthening of the United Nations: an agenda for further change: improvements to the current process of planning and budgeting Укрепление Организации Объединенных Наций: программа последующих преобразований: улучшение нынешнего процесса планирования и составления бюджета
A consolidated budget, outlined in table 42, is for budgeting purposes included in the support budget of the Fund. Приведенный в таблице 42 сводный бюджет включен в бюджет вспомогательных расходов Фонда для целей составления бюджета.
Details on other proposed improvements to the planning and budgeting system are to be submitted to the current session of the Assembly. Подробная информация о других предлагаемых усовершенствованиях в области системы планирования и составления бюджета будет представлена на текущей сессии Ассамблеи.