Английский - русский
Перевод слова Budgeting
Вариант перевода Составления бюджета

Примеры в контексте "Budgeting - Составления бюджета"

Примеры: Budgeting - Составления бюджета
A low level of transparency in budgeting is primarily the product of a lack of detail in budgeting. Низкий уровень транспарентности при составлении бюджетов является главным образом следствием отсутствия детального составления бюджета.
A gap analysis is envisaged to assess the flexibility of the Atlas budgeting module to accommodate budgeting for results. Предусматривается провести сравнительный анализ для оценки гибкости бюджетного модуля «Атлас» с точки зрения его использования для составления бюджета по результатам.
Thus, ways to improve methodologies for gender-sensitive budgeting and their applicability in all budgeting processes need to be developed and widely used; Соответственно, необходимо разрабатывать и широко применять различные способы совершенствования методологий составления бюджета с учетом гендерного фактора и повышения применимости таких методов ко всем бюджетным процессам;
There is a clear recognition by the Government of the need for gender resource budgeting (GRB) as part of broader changes in the planning and budgeting process taking place in Bangladesh. Правительство однозначно признает необходимость формирования бюджета с учетом гендерного фактора в рамках внесения более масштабных изменений в процесс планирования и составления бюджета Бангладеш.
For example, in Morocco, UNICEF and UNIFEM supported the piloting of gender-focused budgeting to build capacity for local level planning and budgeting processes. Так, например, в Марокко ЮНИСЕФ и ЮНИФЕМ оказали помощь в проведении эксперимента по составлению бюджета с учетом гендерных аспектов в целях создания потенциала, необходимого для процессов планирования и составления бюджета на местном уровне.
That procedure seemed to depart from the principle of consensus budgeting laid down in General Assembly resolution 41/213. Такая процедура, по-видимому, представляет собой отход от принципа консенсусного составления бюджета, закрепленного в резолюции 41/213 Генеральной Ассамблеи.
National funding and external funding should be secured through budgeting and partnership agreements. Внутреннее и внешнее финансирование должно осуществляться на основе составления бюджета и заключения соглашений о партнерстве.
UNDP recognizes the need to link the organization's resource planning, biennial budgeting and work planning systems. ПРООН признает необходимость взаимоувязывания существующих в организации систем планирования ресурсов, составления бюджета на двухгодичный период и планирования работы.
Option three is contingent on adoption of planning and programme budgeting methods that permit the identification in precise terms of expected outcomes. Третий вариант зависит от утверждения методов планирования и составления бюджета по программам, которые позволят включать в описательную часть четкое изложение предполагаемых результатов.
More than 15 training workshops have been completed for local administrations in the areas of taxation, budgeting, planning and management. Были проведены свыше 15 учебных семинаров для местных руководителей по вопросам налогообложения, составления бюджета, планирования и управления.
The application of net budgeting would have no material effect on the funding arrangements. Применение процедуры составления бюджета на чистой основе не приведет к каким-либо практическим последствиям для механизмов финансирования.
He reaffirmed his support for the concept and practice of programme budgeting. Он подтверждает свою поддержку концепции и практики составления бюджета по программам.
He looked forward to a detailed report on the concept of net budgeting. Мы хотели бы получить подробный доклад о концепции составления бюджета на чистой основе.
There might be some merit in the concept of net budgeting, but his delegation attached more importance to the established budgetary process. Концепция составления бюджета на чистой основе, возможно, и имеет преимущества, однако его делегация придает большее значение сложившейся бюджетной практике.
The Executive Body discussed in depth the needs and possibilities of revising the budgeting and the cost sharing of EMEP. Исполнительный орган подробно обсудил необходимость и возможность пересмотра процедуры составления бюджета и распределения расходов по программе ЕМЕП.
Planning and budgeting processes should be integrated by obtaining all necessary approvals for programmes and projects in accordance with a time schedule. Следует обеспечить интеграцию процессов планирования и составления бюджета путем получения всех необходимых утверждений по программам и проектам в соответствии с графиком.
The planning and budgeting processes in some of the agencies are being reformed extensively. В ряде учреждений осуществляется широкая реформа процессов планирования и составления бюджета.
First, we welcome the recommendations to streamline the planning and budgeting process in order to make it less time-consuming. Во-первых, мы приветствуем рекомендации по упорядочению процесса планирования и составления бюджета в интересах экономии времени.
Furthermore, programmatic evaluation does not feed back into the planning and budgeting cycle. Кроме того, оценка программ не отражается на цикле планирования и составления бюджета.
Secondly, we support the Secretary-General's recommendations to streamline and lighten the Organization's planning and budgeting process. Во-вторых, мы поддерживаем рекомендации Генерального секретаря относительно рационализации и облегчения процесса планирования и составления бюджета Организации.
We take note of the Secretary-General's proposals regarding the scheduling, planning and budgeting cycles. Мы обратили внимание на предложения Генерального секретаря относительно циклов планирования и составления бюджета.
Member States demanded better planning and budgeting of United Nations activities. Государства-члены требовали повысить качество планирования мероприятий Организации Объединенных Наций и составления бюджета.
Since 1973 an extensive debate has been held on ways to improve planning, programming and budgeting of United Nations operations. С 1973 года ведется активное обсуждение путей повышения качества планирования, разработки программ и составления бюджета мероприятий Организации Объединенных Наций.
The budgeting process has also evolved over the years and changes have taken place with respect to format and methodology. За прошедшие годы процесс составления бюджета также развивался и изменения коснулись формата и методологии.
The medium-term plan constitutes the foundation of the programme planning, budgeting, monitoring and evaluation cycle of the United Nations. Среднесрочный план является основой цикла планирования по программам, составления бюджета, контроля и оценки Организации Объединенных Наций.