| Another delegation asked about gender-sensitive budgeting. | Другая делегация поинтересовалась, насколько при составлении бюджета учитывались вопросы гендерного характера. |
| It should be used proactively in gender-sensitive policy-making, including budgeting. | Такие данные необходимо активно использовать при разработке политики с учетом гендерных факторов, в том числе при составлении бюджета. |
| The medium-term goal was to introduce gender-based budgeting. | В качестве среднесрочной цели ставится задача при составлении бюджета учитывать гендерные факторы. |
| UNCDF introduced performance budgeting to its operations in 2001. | При составлении бюджета для своих операций в 2001 году ФКРООН решил использовать показатели эффективности. |
| Chapter II describes the current general reform environment and public sector budgeting. | В главе II представлена информация о существующих условиях проведения общей реформы и составлении бюджета государственного сектора. |
| The issue of net budgeting also merited further examination. | Также заслуживает дальнейшего изучения вопрос о составлении бюджета на чистой основе. |
| It also introduces gender-responsive planning and budgeting by the Government. | Оно также предусматривает учет гендерного фактора при планировании и составлении бюджета правительством. |
| They requested a report at the first regular session 2006 on UNCDF budgeting and programming decision-making processes. | Они просили представить на первой очередной сессии 2006 года доклад о составлении бюджета ФКРООН и о процессах принятия решений по разработке программ. |
| However, paragraphs 13 and 14 of the resolution had clearly reaffirmed the programmatic role of CPC in planning and budgeting. | Однако в пунктах 13 и 14 резолюции была ясно подтверждена программная роль КПК в планировании и составлении бюджета. |
| Of the many issues confronting the field of government budgeting, six stand out as particularly key to management improvement and productivity. | В числе многих вопросов, с которыми правительства сталкиваются при составлении бюджета, шесть имеют особую важность для совершенствования управления и повышения производительности. |
| Many developing countries need to strengthen their institutional and macroeconomic frameworks without which government budgeting cannot properly fulfil its main functions. | Многие развивающиеся страны нуждаются в укреплении своей организационной и макроэкономической инфраструктуры, без которой при составлении бюджета не удастся правильно решить главные задачи. |
| Perhaps it was an example of accurate budgeting by the Secretariat. | Возможно, это пример точности в составлении бюджета со стороны Секретариата. |
| That document could guide programme managers in the planning, budgeting, monitoring and evaluation of programmes. | Этот документ должен служить руководством для руководителей программ при планировании, составлении бюджета, осуществлении контроля и проведении оценки программ. |
| The question of net budgeting would have to be taken up in the informal consultations. | Вопрос о составлении бюджета на чистой основе будет необходимо рассмотреть в рамках неофициальных консультаций. |
| He shared the concerns expressed by the Advisory Committee regarding the Secretary-General's proposal for net budgeting. | Оратор разделяет оговорки, высказанные Консультативным комитетом в отношении предложения Генерального секретаря о составлении бюджета на чистой основе. |
| The importance of gender mainstreaming in programme budgeting was noted and, in particular, its relevance for the next medium-term plan. | Была отмечена важность учета гендерной проблематики при составлении бюджета по программе и, в частности, его значение для следующего среднесрочного плана. |
| That was especially important in connection with decisions which could lead to changes in planning, budgeting, monitoring and the evaluation cycle. | Это особенно важно в отношении решений, которые могут привести к изменениям в планировании, составлении бюджета, мониторинге исполнения и цикличности оценки деятельности. |
| The Committee was informed that for budgeting purposes for 2003/04 the average planned monthly deployment is 154 civilian police. | Комитет был информирован о том, что при составлении бюджета на 2003/04 год использовалась средняя запланированная численность развернутых гражданских полицейских на уровне 154 человек в месяц. |
| My delegation is concerned that in budgeting for the Agency there are always inadequate funds for necessary technological innovation investments. | Моя делегация обеспокоена тем, что при составлении бюджета Агентства мы постоянно сталкиваемся с неадекватным финансированием, необходимым для инвестирования в технические новшества. |
| However, women were able to participate in budgeting and development planning processes at the district level. | Тем не менее женщины имеют возможность участвовать в составлении бюджета и планировании развития на окружном уровне. |
| Gender-sensitive programming, budgeting and resource mobilization were crucial in translating those commitments into action. | Учет гендерной проблематики является основополагающим при планировании, составлении бюджета и мобилизации ресурсов для выполнения данных обязательств. |
| When budgeting for environmental issues costs for public participation and capacity-building have to be taken into consideration. | При составлении бюджета по экологическим вопросам необходимо учитывать затраты, связанные с участием общественности и наращиванием потенциала. |
| It is at the lower levels of budgeting and programme planning within each of the programme components that such alignment takes place. | Такая увязка обеспечивается на более низких уровнях при составлении бюджета и планировании программ в рамках каждого программного компонента. |
| Planning and budgeting is therefore predicated on the continuation of the status quo. | Таким образом, при планировании и составлении бюджета оно будет исходить из того, что существующее положение дел сохранится. |
| In such a situation, the dollar value of the host Governments' contributions is less than it was at the time of budgeting. | В таком случае долларовая стоимость взносов правительств принимающих стран меньше, чем при составлении бюджета. |