Английский - русский
Перевод слова Broadly
Вариант перевода Широко

Примеры в контексте "Broadly - Широко"

Примеры: Broadly - Широко
Uranium resources are broadly classified as either conventional or unconventional. Урановые ресурсы широко квалифицируются как либо традиционные, либо нетрадиционные.
Those Subcommittee members who preferred an alternative option with less broadly expressed coverage were accordingly asked to put forward such text. Членам Подкомитета, предпочитающим альтернативный вариант с менее широко выраженным охватом, было соответственно предложено подготовить такой текст.
The readiness for starting negotiations on a FMCT was broadly acknowledged. Была широко засвидетельствована готовность к началу переговоров по ДЗПРМ.
This personal freedom is broadly interpreted and also includes the freedom of aliens to leave the country. Такое понятие личной свободы широко толкуется и также включает в себя предусмотренную для иностранцев возможность свободно покидать страну.
The objective was to ensure a broadly comparable basis for alternative infrastructure projects. Задача заключалась в обеспечении широко сопоставимой основы для альтернативных инфраструктурных проектов.
Moreover, the criteria related to participation in peacekeeping operations need to be reconsidered and more broadly interpreted. Более того, критерии, касающиеся степени участия в операциях по поддержанию мира, должны быть пересмотрены и должны толковаться более широко.
We must be able to address that substance broadly and in depth. Мы должны быть в состоянии широко и глубоко рассмотреть суть проблемы.
The aim was also to apply expedited procedure more broadly. Также планировалось более широко применять ускоренную процедуру.
In practice, this identifier is used more broadly by administrative records systems. На практике этот идентификатор используется более широко в рамках систем административных записей.
The results of the work carried out under the subprogramme would be broadly disseminated to all interested stakeholders. Информация о результатах деятельности, осуществляемой в рамках подпрограммы, будет широко распространяться среди всех заинтересованных сторон.
This was further encouragement that this work was going in the right direction and broadly applicable to practitioners of science. И это являет собой еще одно обнадеживающее подтверждение того, что данная работа идет в верном направлении и широко применима к ученым-практикам.
Article 2 itself involved every article of the Convention and could be interpreted very broadly. Статья 2 сама по себе затрагивает каждую статью Конвенции и может толковаться весьма широко.
The contacts and discussions with political parties have been broadly covered by the media. Соответствующие контакты и дискуссии с политическими партиями широко освещались в средствах массовой информации.
Further, it was noted that in current practice, tracking the location of goods electronically was broadly available. Кроме того, было отмечено, что в нынешней практике широко используется отслеживание местонахождения груза электронными способами.
The Office of Human Resources Management is monitoring the situation to ensure that these working arrangements are broadly applied. Управление людских ресурсов производит контроль за существующим положением для обеспечения того, чтобы эти механизмы организации работы широко применялись.
A system originally developed in the bond markets is now broadly applied to various financial futures. Эта система была вначале создана для рынка облигаций, но сейчас она широко применяется для различных фьючерсных сделок.
The Board's activities are broadly covered by the local press. Деятельность Опекунского совета широко освещается в местной печати.
In a broadly spread version, two men dance in order to win the favour of a woman. Широко распространена версия, когда двое мужчин танцуют за расположение женщины.
Exclusive economic rights in Italian copyright law are construed broadly. Эксклюзивные экономические права в законе об авторском праве трактуются широко.
Where these risks are low, they are normally considered to be "broadly acceptable". Там, где эти риски низки, они обычно полагаются «широко приемлемыми».
One of varieties of this game was broadly cultivated in Azerbaijan. Одна из разновидностей этой игры широко культивировалась в Азербайджане.
Vishnevsky liniment was broadly used in the Soviet army during the World War II. Мазь Вишневского широко использовалась в советской армии во время Второй мировой войны.
As a result, spreadsheets were adopted broadly and ultimately became pervasive. В результате электронные таблицы были приняты широко и в конечном итоге стали повсеместными.
Women's access to and control over productive resources is now broadly recognized as a precondition for sustainable development. В настоящее время обеспечение женщинам доступа к производственным ресурсам и контроля над ними широко признается как одно из необходимых условий устойчивого развития.
But if we look a little more broadly into the statistics, we actually see some reason for hope. Но если мы посмотрим на статистику более широко, то увидим причины для надежды.