Английский - русский
Перевод слова Broadly
Вариант перевода Широком смысле

Примеры в контексте "Broadly - Широком смысле"

Примеры: Broadly - Широком смысле
What we do know, broadly... Что нам стало известно, в широком смысле...
Such criterion cannot be interpreted too broadly. Критерий такого рода не может пониматься в достаточно широком смысле.
The best practices interpret "standing" very broadly. В рамках наилучшей юридической практики понятие "процессуальная правоспособность" интерпретируется в очень широком смысле.
More broadly, one of the benefits of FDI over other forms of inflows is its potential to transfer knowledge and technology. В более широком смысле, одним из преимуществ использования прямых иностранных инвестиций над другими формами притока капитала является возможность передачи знаний и технологий.
More broadly, institutional development and capacity-building are essential to ensure that laws and policies can be implemented and enforced. В более широком смысле, институциональное развитие и создание потенциала необходимы для введения и исполнения законов и политических мер.
With respect to mixed migration more broadly, regional efforts to address irregular migration were considered indispensable. Что касается смешанной миграции в более широком смысле, то была признана огромная роль региональных усилий по решению проблемы незаконной миграции.
Used broadly, this term describes the complete approach and plan for the evaluation process. В широком смысле данный термин описывает комплексный подход к процессу оценки и план ее проведения.
These instruments can be broadly characterized as some combination of type of restriction and type of activity restricted. Эти договоры можно в широком смысле охарактеризовать как договоры определенного сочетания типа ограничения и типа ограничиваемой деятельности.
The support of Pakistan for peace efforts is welcome, just as, more broadly, increased regional cooperation is vital to long-term sustainability and stability. Поддержка мирных усилий со стороны Пакистана является позитивным фактором, точно также как - в более широком смысле - активизация регионального сотрудничества является непременным условием долгосрочной устойчивости и стабильности.
It was further said that the notion of trade in the context of UNCITRAL texts was to be understood broadly as to include investment. Также было отмечено, что в отношении текстов ЮНСИТРАЛ понятие торговли следует трактовать в широком смысле, как охватывающее инвестиции.
More broadly, the issue of property rights is crucial to solutions to internal displacement. В более широком смысле ключевую роль в решении проблем внутреннего перемещения играет право собственности.
Today, the term is usually understood more broadly as the lack of basic capabilities to live in dignity. В наши дни этот термин обычно толкуется в более широком смысле как отсутствие элементарных возможностей вести достойную жизнь.
The resolution of the Commission on Human Rights which renews the mandate of the Special Rapporteur is broadly consistent with that approach. Можно считать, что в широком смысле направленность резолюции Комиссии по правам человека, предусматривающей возобновление мандата Специального докладчика, отвечает этой установке.
Finally, it also suggested that the International Telecommunication Union and more broadly, information technology, should be fully integrated into human rights awareness-raising campaigns. Наконец, оно также предложило, чтобы Международный союз электросвязи и в более широком смысле информационная технология полностью использовались в рамках кампаний по повышению осведомленности о правах человека.
Such techniques may be referred to broadly as "electronic signatures". Такие методы в широком смысле можно называть "электронными подписями".
The term"'Mech" broadly applies to all mecha within the BattleTech universe. Термин «Мех (англ. Mech)» в широком смысле применяется для всех механизмов во вселенной BattleTech.
More broadly, the term describes electron distributions describable by the Fermi function, but with an elevated effective temperature. В более широком смысле термин описывает распределение электронов в соответствии с функцией Ферми, но с повышенной эффективной температурой.
These stars are broadly similar to the Sun. Эти звёзды в широком смысле похожи на Солнце.
More broadly, it marked the beginning of a close association between Mysliveček and the Mozart family that lasted until 1778. В более широком смысле, это положило начало тесной связи между Мысливечком и семьёй Моцартов, которая продолжалась до 1778 года.
More broadly, Estonia has revolutionized public finances. В более широком смысле Эстония произвела революцию государственных финансов.
Such investment can determine whether a country's economic growth is broadly inclusive or leaves large segments of society behind. Такие инвестиции могут определить, является ли экономический рост страны инклюзивным в широком смысле или же он оставляет позади большие слои населения.
More broadly, as the head of Putin's presidential administration, Medvedev directly oversaw the construction of today's authoritarian system of Russian governance. В более широком смысле в качестве главы президентской администрации Путина Медведев непосредственно курировал строительство сегодняшней авторитарной системы российского управления.
Ambition is broadly defined as the desire for attainment, power, or superiority. В широком смысле амбиции - это страсть к достижениям, власти или превосходству.
More broadly, the gridlock will prevent the passage of important structural reforms that the US needs to boost growth. В более широком смысле, тупик будет препятствовать проведению важных структурных реформ, которые необходимы США для стимулирования экономического роста.
I meant more broadly in terms of your future together. Я спрашиваю в более широком смысле, о вашем будущем вместе.