Английский - русский
Перевод слова Branch
Вариант перевода Отделение

Примеры в контексте "Branch - Отделение"

Примеры: Branch - Отделение
For this purpose, you must apply to any outlet or branch of Pravex-Bank PJSCCB. Для этого Вам необходимо обратиться в любое отделение или филиал ПАОКБ «Правэкс-Банк».
At the same time, the Baku branch of the former State Bank of Russia also continued its activity. В тот же период продолжало свою деятельность Бакинское отделение Государственного банка России.
The Society sent a number of volunteers and workers to its branch in El-Arish to augment the workforce of the branch. Общество направило ряд добровольцев и рабочих в свое отделение в Эль-Арише для увеличения численности сотрудников этого отделения.
Paris branch of the bank was closed in 1934, branch in Berlin in 1935. Парижское отделение банка закрывается в 1934 году, берлинское в 1935 году.
According to the Government, the Balikesir branch continues its activities, while the Mardin branch was closed for a period of three months from 16 December 1998. Согласно правительству, отделение в Баликесире продолжает свою деятельность, а отделение в Мардине закрыто на трехмесячный срок начиная с 16 декабря 1998 года.
International Law Association, Mexican branch, since 1970. Мексиканское отделение Международной ассоциации юристов - с 1970 года.
Looks like it's headed out To our regional branch in poughkeepsie. Похоже, что она переадресована в наше региональное отделение в Покипси.
Welcome to the Los Angeles branch of Wolfram and Hart... the oldest and most powerful law firm in the city. Добро пожаловать в Лос-Анджелесское отделение Вольфрам и Харт старейшую и самую мощную юридическую фирму в городе.
That includes our newest branch office in Qatar. Что включает наше новейшее отделение в Катаре.
Negative growth! This branch is no longer viable. Отрицательный рост, это отделение больше не жизнеспособно.
That's the main customer-service branch. Там их главное отделение обслуживания клиентов.
On 4 April 1994, the Bank of Jordan opened its first branch in Ramallah. 4 апреля 1994 года банк Иордании открыл первое свое отделение в Рамаллахе.
It also served as a catalyst for some members of KOMNAS to propose the opening of a branch office for the Commission in Dili. Он также послужил катализатором для некоторых членов КОМНАС, которые предложили открыть отделение Комиссии в Дили.
With regard to human rights, a branch of Amnesty International has been active in Aruba for the past 10 years. В отношении прав человека на Арубе в течение прошлых десяти лет действовало отделение "Международной амнистии".
The San Miguel departmental branch will open in August. В августе будет открыто отделение в департаменте Сан-Мигель.
The Johannesburg branch of the Association is seeking to broaden its mandate beyond the confines of emergency management. Отделение Ассоциации стремится к расширению своего мандата, с тем чтобы он выходил за рамки организации работы в случае чрезвычайных ситуаций.
There is also a branch of the intermediate preparatory institute in Masada. Существует также отделение промежуточного подготовительного института в Мешаде.
The Riga branch of the Dublin Group plays an important role in the financing of counter-narcotic activities. Рижское отделение Дублинской группы играет важную роль в финансировании деятельности по борьбе с наркотиками.
A complaint filed by his lawyer to the police investigation branch regarding his torture was said to have gone unanswered. Жалоба, направленная его адвокатом в отделение следственной полиции в отношении пыток, осталась без ответа.
It is being greatly assisted in those efforts by the Colombian branch of the International Committee of the Red Cross. Большую помощь в этих усилиях оказывает колумбийское отделение Международного комитета Красного Креста.
Furthermore, in "Eqerem Çabej" University in Gjirokastra, there is a branch for Greek-language studies. Кроме того, в университете "Экерем Чабей" в Гирокастре имеется отделение греческого языка.
The Benin branch was opened at a later date. Ее бенинское отделение было открыто позже.
Each national branch is expected to create a technical division in order to facilitate appropriate technology transfer. Ожидается, что в целях облегчения процесса передачи соответствующих технологий49 каждое национальное отделение создаст технический отдел.
The UNHCR branch office considered the planning figure of 5,000 to be an overestimate. Местное отделение УВКБ считает, что число беженцев в 5000 человек, используемое для целей планирования, является чрезмерно завышенным.
Another branch office was following outdated purchase procedures. Еще одно местное отделение использовало устаревшие процедуры закупок.