Английский - русский
Перевод слова Branch
Вариант перевода Отделение

Примеры в контексте "Branch - Отделение"

Примеры: Branch - Отделение
Singapore Police Force - Arms and Explosives Branch Полицейские силы Сингапура - Отделение оружия и взрывчатых веществ
Undergraduate studies Florida State University, Canal Zone Branch, Panama, economics, 1978-1979 Университет штата Флорида, отделение в зоне канала, Панама, экономика, 1978-1979 годы
The Regional Branch has held several working meetings with the municipality officials, employees, field social workers and the local Roma community in this respect. Региональное отделение провело ряд рабочих встреч с должностными лицами муниципалитета, служащими, социальными работниками на местах и представителями местной общины рома, посвященных указанной проблематике.
Shenchen Commission (now South China Branch) Комиссия по городу Шэньчжэнь (ныне Южно-китайское отделение)
International Consortium for Social Development - Asia Pacific Branch (Australia) Международный консорциум за социальное развитие - Азиатско-Тихоокеанское отделение (Австралия)
The present component will be achieved primarily through a capacity-building approach in which the UN-Habitat Training and Capacity Building Branch will play a lead role. Данный компонент будет реализовываться главным образом в рамках предусматривающего укреплению потенциала подхода, и здесь ведущую роль будет играть Отделение ООН-Хабитат по подготовке специалистов и наращиванию потенциала.
The Special Branch Police and the National Intelligence Agency have cooperated to draw up lists of possible soft targets and increased the number of uniformed and undercover officers. Специальное отделение полиции и Агентство национальной разведки сотрудничают между собой в деле составления списков возможных легких объектов, и они увеличили число сотрудников как в униформе, так и в гражданской одежде.
In this regard, mandate-holders requested that the Special Procedures Branch share information about the activities of mandate-holders, especially in relation to their planned missions. В этой связи обладатели мандата высказали просьбу о том, чтобы Отделение по вопросам специальных процедур распространяло информацию относительно деятельности обладателей мандатов, особенно в связи с их планируемыми миссиями.
Moreover, for the whole year of 1998, the Branch Office received two hundred fifty-three (253) applications from asylum seekers. Следует отметить, что за весь 1998 год Местное отделение получило от лиц, ищущих убежища, всего 253 заявки.
After their release they were required to present themselves twice a day at the AFI Branch in Harasta before they were finally detained on 18 March 2006. После освобождения им было предписано дважды в день являться в отделение ВВР в Харасте, а затем они были окончательно задержаны 18 марта 2006 года.
The HIV/AIDS programme run by Health Canada's First Nations and Inuit Health Branch is currently planning to further develop its care, treatment and support component. В настоящее время отделение по охране здоровья исконных народов и инуитов канадской организации здравоохранения по программе борьбы с ВИЧ/СПИДом планирует продолжить развитие своего компонента по уходу, лечению и поддержке.
Mr. SEKOLEC (International Trade Law Branch) said that article 4 referred to two functions that might be performed under the model law, recognition and cooperation. Г-н СЕКОЛЕК (Отделение по праву международной торговли) говорит, что в статье 4 речь идет о двух функциях, которые могут выполняться согласно данному типовому закону - признание и сотрудничество.
CHAIRMAN NIGERIAN BAR ASSOCIATION KANO BRANCH, 1998 TO 2001 Председатель Коллегии адвокатов Нигерии, отделение в Кано, 1998 - 2001 годы.
In conjunction with activities of the Ministry of Education, both the Multiculturalism Branch of the Ministry of Attorney-General and the British Columbia Human Rights Commission have significant education functions. Параллельно с деятельностью министерства образования отделение по вопросам многообразия культур Генеральной прокуратуры и Комиссия по правам человека Британской Колумбии также выполняют важные образовательные функции.
It was a subject they discussed freely and often; Last but not least, the Branch Office found that it had to evacuate staff as the result of threats. Вопрос об этом они обсуждали свободно и часто; vi) и наконец, Отделение обнаружило, что ему придется эвакуировать персонал из-за раздающихся в его адрес угроз.
In 1973 a Canadian Multiculturalism Council was established, along with a Multiculturalism Branch within the Department of the Secretary of State. В 1973 году был создан Совет канадского мультикультурализма, а также отделение мультикультурализма в Департаменте государственного секретаря.
During the first decade, the meetings of the Commission and its working groups alternated between New York, where the International Trade Law Branch was located, and Geneva. В течение первого десятилетия заседания Комиссии и ее рабочих групп попеременно проводились в Нью-Йорке, где находится Отделение по праву международной торговли, и в Женеве.
Mr. SEKOLEC (International Trade Law Branch) said that subparagraph (3) (a) should be understood as calling on the court to give foreign creditors a specific time period for filing claims. Г-н СЕКОЛЕК (Отделение по праву международной торговли) говорит, что пункт 3 (а) следует понимать как призывающий суд назначать иностранным кредиторам конкретные сроки для представления требований.
Mr. SEKOLEC (International Trade Law Branch) suggested that the words "the automatic stay of actions" should be replaced by "notification of a claim by the creditor to the debtor". Г-н СЕКОЛЕК (Отделение по праву международной торговли) предлагает слова "автоматическое приостановление исков" заменить выражением "уведомление о требовании кредитора в адрес должника".
Mr. SEKOLEC (International Trade Law Branch) said that the intention had been to reflect a proposal by the representative of Italy which had not been adopted. Г-н СЕКОЛЕК (Отделение по праву международной торговли) говорит, что намерение заключалось в том, чтобы отразить предложение представителя Италии, которое не было принято.
One of HEIs, namely the Yerevan Branch and Regional Training Centre of the Moscow State University of Economics, Statistics and Informatics, is using some of the Dutch experience in the course of "Education for Sustainable Development". Один из вузов, а именно Ереванское отделение и Региональный центр подготовки Московского государственного университета экономики, статистики и информатики использует голландский опыт чтения курса по "Образованию в интересах устойчивого развития".
The Procurement Service Branch monitors activity at country offices and headquarters with regard to the mandatory requirement of vendor performance of evaluation using the updated reporting tool application developed for this purpose. Отделение Службы закупок отслеживает работу страновых отделений и Центральных учреждений на предмет исполнения требования об обязательной оценке работы поставщиков с использованием обновленного механизма предоставления отчетности, разработанного для этой цели.
The Prosecutor achieved several major milestones on the path towards closure during the biennium 2012-2013. On 1 July 2012, the Arusha Branch of the Residual Mechanism became operational. ЗЗ. В двухгодичный период 2012 - 2013 годов Обвинителю удалось добиться ряда важных успехов на пути к завершению работы Трибунала. 1 июля 2012 года начало функционировать Арушское отделение Остаточного механизма.
And now for our fifth finalist, currently tied for first place, please welcome Miss Denver Main Branch, И сейчас для нашей пятой финалистки... претендующей на первое место, прошу приветствовать Мисс Главное отделение Денвера,
Additionally, and in the light of Security Council resolution 1966 (2010), the Office of the Prosecutor has focused on transitional activities that will ensure a smooth transfer of functions to the Residual Mechanism, the Arusha Branch of which commences on 1 July 2012. Кроме того, а также в свете резолюции 1966 (2010) Совета Безопасности, Канцелярия Обвинителя уделяет много внимания осуществлению переходных мероприятий, призванных обеспечить плавную передачу функций Остаточному механизму, отделение которого в Аруше начнет работу 1 июля 2012 года.