Английский - русский
Перевод слова Branch
Вариант перевода Отделение

Примеры в контексте "Branch - Отделение"

Примеры: Branch - Отделение
Professor Ebigbo convened in Enugu in 1986 the international conference which gave birth to the African Network for the Prevention and Protection against Child Abuse and Neglect and has led the Nigerian branch of ANPPCAN since then. В 1986 году профессор Эбигбо организовал в Энугу международную конференцию, которая положила начало созданию Африканской сети по предупреждению жестокого и небрежного обращения с детьми и их защите от такого обращения, и с тех пор возглавлял нигерийское отделение АНППКАН.
The applicable law would thus be the law of the country where the branch was located, not that of the country where the central administration of the bank was located. В этом случае будет применяться право страны, в котором находится данное отделение, а не право страны, в которой находится центральное управление банка.
Under recommendation 138, all priority conflicts are subject to the law chosen by a guarantor/issuer, confirmer or nominated person or, in the absence of a choice of law, to the law of the relevant branch or office. В соответствии с рекомендацией 138 все коллизии приоритетов регулируются правом, выбранным гарантом/эмитентом, подтверждающей стороной или назначенным лицом, или, в отсутствие выбранного права, правом государства, в котором находится соответствующее отделение или контора.
In reference to article 10, she noted that Estonia was a party to WITEC and that an Estonian branch called eWITEC, founded in 2000, was creating a network and developing various programmes aimed at increasing the number of women studying science and involved in research. Касаясь статьи 10, она отмечает, что Эстония является участником ВИТЕК и что эстонское отделение под названием эВИТЕК, основанное в 2000 году, создает сеть и разрабатывает различные программы, направленные на увеличение числа женщин, изучающих науку и занимающихся исследовательской деятельностью.
Technical University of Denmark (DTU) studies Network Biology and Cellular Information Processing, and is also organizing the Denmark branch of the annual "Integrative Network Biology and Cancer" symposium series. Технический университет Дании (DTU) изучает сетевую биологию и обработку сотовой информации, а также организует в Дании отделение ежегодной серии симпозиумов «Интегративная сетевая биология и рак».
After Phillips sold his majority interest in EAS, he concentrated on his writing and on promotion of his books through his publishing company, High Point Media, as well as Value Creation, a branch of EAS. После продажи доли в EAS Филлипс занялся написанием книг и их продвижением через свою издательскую компанию High Point Media, а также через Value Creation - издательское отделение EAS.
The documents from the Petrograd Soviet saved him from immediate execution, and Ukhtomsky was sent to the Yaroslavl political detention center, and then to Moscow in the special branch of the Cheka in the Lubyanka. Бумага от Петросовета спасла его от немедленного расстрела, Ухтомский был отправлен в Ярославский политический изолятор, затем в Москву в особое отделение ВЧК на Лубянке.
She was denied the possibility of starting a Brighton branch of the national Female Cycling Association when she was 18, supposedly due to her age and "lack of experience", but more likely due to association with her rational outfit. Когда ей было 18 лет, она хотела открыть в Брайтоне отделение национальной женской велосипедной ассоциации, однако в этом ей было отказано, предположительно по причине возраста и «отсутствия опыта», но скорее всего в связи с её «разумной» одеждой.
In May 2002, the NDL opened a new branch, the International Library of Children's Literature, in the former building of the Imperial Library in Ueno. В мае 2002 года при библиотеке, в здании бывшей Императорской библиотеке в Уэно, было открыто новое отделение - Международная библиотека детской литературы.
The previous incumbent was named head of all computing services; the director- general responsible for analytical studies was switched to the branch responsible for statistics on health and education and the pervious incumbent moved to take over household surveys. Руководитель, занимавший ранее это место, был назначен главой всех компьютерных служб; генеральный директор, отвечавший за аналитические обследования, был переведен в отделение, занимающееся статистикой в области здравоохранения и образования, а прежний руководитель этого отделения стал заниматься обследованиями домашних хозяйств.
(c) It is important to note that the branch office of the National Commission on Human Rights was inaugurated on 9 July 1996, in Dili, East Timor. с) важно отметить, что 9 июля 1996 года в Дили (Восточный Тимор) было открыто отделение национальной комиссии по правам человека.
But that's the only branch in town, so - where does he go next? Но в городе всего одно отделение этого банка... куда он двинется дальше?
Transfer of payments made into the primary credit card to the supplementary card through 24-hour CitiPhone Banking or at any Citibank branch. перевод на дополнительную карту платежей, которые были внесены на основную кредитную карту, через 24-hours Citiphone Banking или любое отделение Ситибанка.
Studying in the fifth grade, he became a soloist of the Russian folk band "Vyunok" and moved from the regular school to the Central School of Art at the Volgograd branch of the Samara Academy of Arts and Culture to the vocal department. Учась в пятом классе, стал солистом русского народного ансамбля «Вьюнок» и перешёл из обычной школы в Центральную школу искусств при Волгоградском филиале Самарской академии искусства и культуры на вокальное отделение.
1930: After the reorganization of the All-Union Institute of applied botany and new cultures, the branch was entered into the system of All-Union Institute of Horticulture as its department. В 1930 г. реорганизация Всесоюзного института прикладной ботаники и новых культур, филиал вошёл в систему Всесоюзного института растениеводства как его отделение.
This will take the form of workshops on the treatment of persons under arrest, and will be given on the spot by various bodies including the Aruban branch of Amnesty International. Занятия будут проводиться в форме семинаров, посвященных вопросам обращения с арестованными лицами, и к проведению занятий на местах будут привлекаться представители различных органов, включая арубское отделение "Международной амнистии".
It was also pointed out that such a rule would be appropriate since it would result in referring priority issues to the State in which the branch of a bank was deemed to be located for regulatory and taxation purposes. Отмечалось также, что такая норма была бы уместной, поскольку ее результатом была бы отсылка вопросов приоритета к праву государства, в котором, как считается, для целей регулирования и налогообложения расположено данное отделение банка.
Mr. Whiteley, summarizing his delegation's position, said that the key point was not where the branch was located but where the affairs of the bank would be wound up in the event of insolvency. Г-н Уайтли, резюмируя позицию своей делегации, говорит, что главное не в том, где находится отделение, а в том, где будет прекращаться деятельность банка в случае его банкротства.
(c) Commercial presence - the supply of a service where the supplier offers a service in another country through an agency, branch, subsidiary, joint venture, etc.; с) коммерческое присутствие предоставление услуг, когда поставщик предлагает услугу в другой стране через какое-либо агентство, отделение, дочернюю компанию, совместное предприятие и т.п.;
Sub Para (a) - The Sri Lanka branch of INTERPOL within the Criminal Investigation Department maintains close contact with INTERPOL branches world-wide in the exchange of operational information. Подпункт (а) - Шри-ланкийское отделение Интерпола при Департаменте уголовных расследований поддерживает тесные контакты с отделениями Интерпола во всем мире в том, что касается обмена оперативной информацией.
Cameroonian women were very active in politics, including within the governing party, which had a women's branch that played a key role in the promotion of women to decision-making positions both within the party and in other areas of national life. Камерунские женщины принимают весьма активное участие в политической жизни, в том числе в деятельности находящейся у власти партии, в которой имеется женское отделение, играющее ключевую роль в деле продвижения женщин на руководящие должности как в рамках этой партии, так и в других областях жизни страны.
Professor Ebigbo is the President of the Association of Institutions and Initiatives for the Care of Mentally Handicapped Children in West and Central Africa and also leads the Nigerian branch of the Association. Профессор Эбигбо является президентом Ассоциации учреждений и инициатив по уходу за детьми с психическими недостатками в Западной и Центральной Африке, а также возглавляет нигерийское отделение этой Ассоциации.
The Terem company and in particular its branch located in Veliko Tarnovo has been designated by the Ministry of Defense as the basic contractor for the destruction of small arms and light weapons in Bulgaria. Компания «Терем», и в частности ее отделение, расположенное в Велико-Тырново, была выбрана министерством обороны в качестве основного подрядчика на уничтожение стрелкового оружия и легких вооружений в Болгарии.
The branch office in Bursa was closed for a period of three months and then its activities were banned after the Government established that the office was functioning in contravention of the Law on Associations. Отделение в Бурсе было закрыто на три месяца, а затем его деятельность была запрещена после того, как правительство установило, что это отделение функционировало в нарушение закона об ассоциациях.
The Geneva branch of the Office for Disarmament Affairs works closely with the Geneva International Centre for Humanitarian Demining, while also assisting States parties to the Convention on Certain Conventional Weapons in pursuing the elimination of inhumane weapons. Женевское отделение Управления по вопросам разоружения тесно взаимодействует с Женевским международным центром по гуманитарному разминированию, оказывая также помощь государствам-участникам Конвенции по конкретным видам обычного оружия в целях содействия ликвидации негуманного оружия.