Английский - русский
Перевод слова Branch
Вариант перевода Отделение

Примеры в контексте "Branch - Отделение"

Примеры: Branch - Отделение
Mr. SEKOLEC (International Trade Law Branch) said that the issue raised by the representative of China was what protection could be provided by the court recognizing the foreign proceeding for the benefit of local creditors or other innocent parties in the recognizing State. Г-н СЕКОЛЕК (Отделение по праву международной торговли) говорит, что вопрос, поднятый представителем Китая, сводится к тому, какая защита может быть предоставлена признающим иностранное производство судом в интересах местных кредиторов или невиновных сторон в государстве, где признается иностранное производство.
Mr. SEKOLEC (International Trade Law Branch) said that the purpose of article 21 was to provide a statutory framework for cooperation between courts supervising collective insolvency proceedings and for cooperation between insolvency administrators. Г-н СЕКОЛЕК (Отделение по праву международной торговли) говорит, что статья 21 направлена на установление статутных рамок сотрудничества между судами, осуществляющими надзор за коллективным производством по делам о несостоятельности, и сотрудничества между управляющими по делам о несостоятельности.
He recalled that in the beginning of 1998, the Coordination Branch had been established within TPD, inter alia, to maximize coordination and to mobilize technical expertise with the aim of capacity-building at the country level. Он отметил, что в начале 1998 года в рамках ОТП было создано отделение по координации, в частности для координации и мобилизации технических специалистов в целях укрепления потенциала на страновом уровне.
Mr. Peter Huta, Community Connectivity Access & International Branch National Office for the Information Economy, Australia. г-н Питер Хута, отделение по вопросам доступа общин к сети Интернет и международным вопросам национального управления по вопросам экономики, основанной на информации, Австралия.
In Manitoba, the services provided to support pupils and students with special needs are provided through the Program and Student Services Branch of Manitoba Education, Citizenship and Youth. В Манитобе услуги учащимся и студентам с особыми потребностями предоставляются через Отделение по вопросам услуг учащимся и студентам министерства по делам образования, гражданства и молодежи.
The Unit is fully integrated in the Relief Coordination Branch of DHA, which is responsible for the provision of assistance in case of natural disasters. The Unit is financed and staffed by UNEP. Это отделение было полностью включено в службу по координации помощи ДГВ, которая отвечает за оказание помощи в случае природных катастроф; это отделение финансируется ЮНЕП, которая комплектует ее штат служащих.
In this reporting period, the Office of the Prosecutor has been involved in extensive recruitment processes to ensure that the core staff for the Office of the Prosecutor, The Hague Branch will be in place in good time for the start of its operations. В течение отчетного периода Канцелярия Обвинителя проводила активный процесс набора персонала, с тем чтобы обеспечить наличие ключевых сотрудников Канцелярии Обвинителя Международного остаточного механизма (Гаагское отделение) к моменту начала его деятельности.
(b) The redeployment of one D-1 post from Headquarters to Geneva for the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament and Chief of the Geneva Branch of the Centre; Ь) передаче одной должности уровня Д-1 из Центральных учреждений в отделение в Женеве, где ее будет занимать заместитель генерального секретаря Конференции по разоружению, руководитель женевского отделения Центра;
Management and administration consists of the Office of the Executive Director, the Public Affairs and Inter-Agency Branch of the Division for Policy Analysis and Public Affairs, the Division for Management and the New York Liaison Office. Управление и администрация включают в себя Канцелярию Директора - исполнителя, Сектор по связям с общественностью и межучрежденческим вопросам Отдела анализа политики и связей с общественностью, Отдел по вопросам управления и Отделение связи в Нью - Йорке.
Mr. SEKOLEC (International Trade Law Branch) said that it had been the understanding of the Working Group that the provision covered not only commencement and continuation of individual actions, but (Mr. Sekolec, International Trade Law Branch) Г-н СЕКОЛЕК (Отделение по праву международной торговли) говорит, что, по мнению Рабочей группы, это положение охватывает не только возбуждение и продолжение индивидуальных исков, но и исполнение принятого решения.
INTERNATIONAL AND NATIONAL MEMBER AND 'FIRST CHAIRPERSON" OF THE "INTERNATIONAL FEDERATION OF WOMEN LAWYERS (FIDA) KANO STATE BRANCH Международный и национальный представитель и "первый председатель" Международной федерации женщин-юристов (МФЖЮ), отделение в штате Кано.
September 2000- United Nations High Commissioner for December 2001 Refugees - Branch Office of UNHCR for Italy, Holy See, Republic of San Marino, Protection Section, Rome Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев - Отделение УВКБ для Италии, Святого Престола, Республики Сан-Марино, Сектор защиты беженцев, Рим
A paper prepared by the secretariat on the role of United Nations human rights field presences and other United Nations agencies in the follow-up to and implementation of recommendations by special procedures mandate-holders was presented by the Coordinator of the OHCHR Africa Team, Activities and Programmes Branch. Координатор Африканской группы УВКПЧ, Отделение по мероприятиям и программам, представил подготовленный секретариатом документ о роли полевых операций и отделений по правам человека Организации Объединенных Наций и других учреждений Организации Объединенных Наций в выполнении и контроле за выполнением рекомендаций обладателей мандатов специальных процедур.
Mr. SEKOLEC (International Trade Law Branch) said that the reason for having a definition of a foreign court covering non-judicial entities was that without such a definition, if a request came from a non-judicial body, there could be no recognition. Г-н СЕКОЛЕК (Отделение по праву международной торговли) говорит, что причина, по которой было включено определение иностранного суда, распространяющееся и на несудебные органы, заключается в том, что в отсутствие такого определения в признании будет отказано, если запрос поступит от какого-
A. Arusha branch of the Office of the Prosecutor А. Арушское отделение Канцелярии Обвинителя
What branch of the service did you serve in? В каком отделение ты служил?
Toutou Bank, Akasaka branch Банк Тоуто, отделение Акасака.
The robbery closed my branch. Из-за ограбления мое отделение закрыто.
ARNHAULDT: The robbery closed my branch. Из-за ограбления мое отделение закрыто.
Joan's branch, isn't it? Отделение Джоан, да?
And? We're closing the Buffalo branch. Мы закрываем отделение в Буффало.
The branch office suspended the project. Отделение приостановило осуществление проекта.
UNRWA headquarters branch, Amman Отделение штаб-квартиры БАПОР в Аммане
Al-Haramain (Afghanistan branch) Аль-Харамаин (отделение в Афганистане)
Al-Haramain (Albania branch) Аль-Харамаин (отделение в Албании)