Английский - русский
Перевод слова Branch
Вариант перевода Отделение

Примеры в контексте "Branch - Отделение"

Примеры: Branch - Отделение
The United States of America Branch has a leading role in the United States Campaign to Ratify the United Nations Convention on the Rights of the Child. Отделение МОСП в Соединенных Штатах возглавило организованную в Соединенных Штатах кампанию за ратификацию Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка.
Mr. Bunmi Akinremi, Deputy, United Bank for Africa New York Branch, Nigeria; Г-н Бунми Акинреми, заместитель управляющего, Нью-Йоркское отделение Объединенного банка Африки, Нигерия;
Noguchi got qualification as a mission specialist and was assigned to the Astronaut Office Payloads/Habitability Branch. Получил квалификацию специалиста полета и назначение в Отделение полезных нагрузок и обитаемых модулей Отдела астронавтов.
KÖBER Ltd Vaduri Branch - the producer of MOTAN wall hung gas boilers participated as exhibitor at the International fair Mostra Convegno EXPOCONFORT Milano 2010. Компания KOBER LTD Отделение Вадурь - производитель газовых котлов марки MOTAN, приняла участие в крупнейшей международной выставке «Mostra Convegno EXPOCONFORT 2010» в Милане.
Case 76 - Hong Kong: High Court of Hong Kong; China Nanhai Oil Joint Service Corporation, Shenzhen Branch v. Дело 76 - Гонконг: Высокий суд Гонконга; "Чайна Наньхай ойл джойнт сервис корпорейшн", Шэнчжэньское отделение, против "Джи Тай Ко.
The Pokrovka Branch is on your right-hand side if you drive from the city center towards Tchistoprudny Boulevard, close to the junction of Pokrovka Street. Отделение Ситибанка находится на правой стороне, если ехать из центра в сторону Чистопрудного бульвара, в начале ул. Покровка.
As authorized by the Officer-in-Charge of the Operations Branch, as provided for by the project document and as noted in the invoice he submitted to the ODCCP Russian office, the captain undertook the above activities. В соответствии с санкцией исполняющего обязанности начальника Сектора операций, как это предусмотрено в проектном документе и отмечено в счете-фактуре, представленном им в российское отделение УКНПП, капитан сделал это.
The project is facilitated by LSK North Rift Branch and Moi University Law clinic Eldoret. Осуществлению проекта оказывают содействие Отделение ЮОК Северного Рифта и юридический факультет Университета им. Мои (Эльдорет).
The project is facilitated by the Kenya Community Paralegal Association and LSK West Kenya Branch and handles cases in which the interests of the poor are affected. В рамках этого проекта, осуществлению которого оказывают содействие Общественная параюридическая ассоциация Кении и Западно-кенийское отделение ЮОК, рассматриваются дела, в которых затрагиваются интересы неимущих.
However, the correspondence from the Ministry of Works and Housing dated 5 and 6 February 1990 clearly directs the Rafidain Bank, Harithiya Branch, to transfer funds to Dorsch. Однако письма министерства жилищного строительства и реконструкции от 5 и 6 февраля 1990 года прямо поручают банку "Рафидаин", отделение в Харитии, перевести деньги "Дорш".
Also the UNFPA Strategy, Policy, and Standards Branch has started to develop the Implementing Partner Information Management System (IPIMS), a database for capturing key data and information on IPs at the corporate level. Кроме того, отделение ЮНФПА по стратегии, политике и стандартам приступило к разработке Системы управления информацией о партнерах-исполнителях (СУИПИ) - базы данных, предназначенной для сбора на корпоративном уровне наиболее важных данных и информации, касающихся ПИ.
The general perception in the refugee community, although not necessarily realistic, is that in order to have an application of resettlement processed, one needs to travel to the UNHCR Branch Office at Nairobi, where resettlement applications are actually processed; (b) Security. Среди беженцев бытует мнение о том, что для того, чтобы их ходатайство о расселении было рассмотрено, им необходимо обратиться непосредственно в Отделение УВКБ в Найроби, где фактически и рассматриваются эти ходатайства; Ь) безопасность.
And, as explained in paragraph 97 of the previous report, the Government subvents the Hong Kong Branch of the International Social Service (ISS), to provide post-migration services such as information and enquiry services; orientation sessions; short-term counselling and referral services. Кроме того, как разъяснялось в пункте 97 предыдущего доклада, правительство субсидирует гонконгское отделение Международного общества социальной помощи (МОСП) для предоставления вновь прибывшим таких услуг, как информирование, ознакомление с местными условиями, кратковременные консультационные и справочные услуги.
The experience with the alternating pattern clearly changed, and the value of being able to hold every second meeting away from the seat of the substantive secretariat considerably increased, when in 1979 the International Trade Law Branch was transferred from New York to Vienna. Опыт проведения заседаний попеременно то в одном, то в другом месте несомненно приобрел иной характер, а значимость возможного проведения каждого второго совещания за пределами расположения основного секретариата значительно возросла, когда в 1979 году Отделение по праву международной торговли было переведено из Нью-Йорка в Вену.
Mr. SEKOLEC (International Trade Law Branch) said that the understanding of the Working Group in preparing paragraph (3) had been that it referred to actions by creditors, not to actions of the foreign representative. ЗЗ. Г-н СЕКОЛЕК (Отделение по праву международной торговли) говорит, что при подготовке пункта З Рабочая группа исходила из того, что в нем речь идет об исках кредиторов, а не иностранного представителя.
Mr. SEKOLEC (International Trade Law Branch) said that the purpose of article 5 was to enable an insolvency administrator appointed in the enacting State to act as representative in a foreign State. Г-н СЕКОЛЕК (Отделение по праву международной торговли) говорит, что цель статьи 5 заключается в том, чтобы дать возможность управляющему в производстве по делу о несостоятельности, начатом в принимающем типовые положения государстве, выступать в качестве представителя в иностранном государстве.
Case 38 - Hong Kong: High Court; China State Construction Engineering Corporation, Guangdong Branch v. Madiford Limited Дело 38 - Гонконг: Высокий суд Гонконга; "Чайна стейт констракшн энджиниринг корпорейшн", Гуандунское отделение, против "Мэдифорд лимитед"
Federacion Internacional de Abogadas Phils. Branch, Inc. (FIDA) Филиппинское отделение международного фонда развития сельского хозяйства, инк. (МФСР)
Communicable disease control in First Nations, on-reserve and Inuit communities is a responsibility of First Nations Inuit Health Branch and its First Nations and Inuit partners. Задача борьбы с инфекционными заболеваниями в общинах исконных народов, в резервациях и общинах инуитов возлагается на отделение здравоохранения по делам исконных народов и инуитов и на его партнеров среди исконных народов и инуитов.
An SME Branch was established in the beginning of 1994, in line with the new priorities of the structural reform, which is responsible for the coordination of UNIDO activities on SMEs, in cooperation with other services and units of UNIDO. В начале 1994 года с учетом новых приоритетов структурной реформы было создано отделение мелких и средних предприятий, которое в сотрудничестве с другими службами и подразделениями ЮНИДО отвечает за координацию деятельности ЮНИДО в области мелких и средних предприятий.
Managing Director of KOBS & DRAFT Hellas (Branch of Worldwide Network, International Network of Political and Direct Marketing), 1990-1995 Директор-управляющий компании «КОБС энд ДРАФТ Хеллас» (отделение общемировой сети, международной сети политического и прямого маркетинга), 19901995 годы
(a) In September 1997, Salaam reported that Branch 12 of Tehran's General Court had condemned one Gholam - Hossein to have four fingers amputated for having stolen 28 cameras and camera equipment; а) в сентябре 1997 года в газете "Салам" было помещено сообщение о том, что отделение 12 общего суда Тегерана приговорило некоего Хоссейна Голама к отсечению четырех пальцев за кражу 28 фотоаппаратов и фотооборудования;
a zero-two to a one-two that means that check, which was cashed in New York does not go to the New York Federal Branch but it is rerouted all the way to the San Francisco Federal Branch. Если вы меняете 02 на 12, то чек, вложенный в Нью-Йорке, не идёт в Фед. отделение Нью-Йорка, а перескакивает в филиал Сан-Франциско.
The children's justice pilot project is being facilitated by the LSK Rift Valley Branch and handles children in conflict with the law and children in contact with the law. В рамках пилотного проекта по вопросам отправления правосудия по делам детей, осуществлению которого оказывает содействие Отделение ЮОК Рифт-Валли, рассматриваются дела детей, находящихся в конфликте с законом, и детей, сталкивающихся с юридическими проблемами.