| I'm much more worried about the Black Widow. | Меня больше волнует Черная Вдова. | 
| The Black Widow, who is that woman? | Кто она - Черная Вдова? | 
| The Black Pearl is a real ship. | "Черная жемчужина" существует. | 
| Rhizoctonia (Black scurf). | Ризоктониоз (парша черная). | 
| Black Friday before Thanksgiving? | Черная пятница лучше Дня благодарения? | 
| Open, Beautiful Black Woman! | Открывай, Черная Красавица! | 
| It's the Black Woman. | Да, Черная Красавица. | 
| What's the Black Widow doing here? | Что здесь делает Черная Вдова? | 
| The Black Pearl is gone. | "Черная жемчужина" ушла. | 
| Mine, Black Mamba. | Мое - Черная Мамба. | 
| Black finish... silver highlights. | Черная полировка... подчеркнутая серебром. | 
| Barmaid at the Black Rose. | У нее паб, "Черная роза" | 
| "Black widow of Bel Air." | "Черная вдова Бел Эйр" | 
| Black Death, Tosh. | Черная Смерть, Тош. | 
| Black chick in her 50s? | Черная дамочка лет пятидесяти? |