| I'm much more worried about the Black Widow. | Меня больше волнует Черная Вдова. |
| The Black Widow, who is that woman? | Кто она - Черная Вдова? |
| The Black Pearl is a real ship. | "Черная жемчужина" существует. |
| Rhizoctonia (Black scurf). | Ризоктониоз (парша черная). |
| Black Friday before Thanksgiving? | Черная пятница лучше Дня благодарения? |
| Open, Beautiful Black Woman! | Открывай, Черная Красавица! |
| It's the Black Woman. | Да, Черная Красавица. |
| What's the Black Widow doing here? | Что здесь делает Черная Вдова? |
| The Black Pearl is gone. | "Черная жемчужина" ушла. |
| Mine, Black Mamba. | Мое - Черная Мамба. |
| Black finish... silver highlights. | Черная полировка... подчеркнутая серебром. |
| Barmaid at the Black Rose. | У нее паб, "Черная роза" |
| "Black widow of Bel Air." | "Черная вдова Бел Эйр" |
| Black Death, Tosh. | Черная Смерть, Тош. |
| Black chick in her 50s? | Черная дамочка лет пятидесяти? |