| We have confirmed reports that the Black Death has returned once more to plague our lands. | Мы получили донесения о том, что Черная Смерть вернулась снова, чтобы поразить наши земли. |
| They are called "Black Hand". | Их называют "Черная рука". |
| The Black Road, your soul is burned. | Черная дорога - ваша душа сгорает в пламени. |
| They think because of you, now we have Black Widow. | Они думают, что из-за тебя у нас теперь есть "Черная вдова". |
| You guys got Black Crown here? | У вас есть "Черная Корона"? |
| Well, Black Friday is just around the corner, and, Tammy, it's getting fierce out there. | Черная пятница уже не за горами, Темми, и страсти накаляются. |
| This, my friend, is a Private Bank of Geneva Black Card. | Это, мой друг, престижнейшая Черная карта Банка Женевы |
| There's Black Elite at every turn! | Но на каждом шагу Черная элита! |
| [Radio] Black Mesa East to station 6. | Радио Восточная Черная Меза станции 6, ответьте |
| "Black water and white water" Idea of art-project: The most part of our planet is covered with water. | Черная и Белая» Идея проекта: Большая часть нашей планеты покрыта водой. |
| Soon the Black Widow is hungry again, hungry for cash, hungry for love. | Вскоре Черная вдова голодна вновь. Ей нужны деньги, ей нужна любовь. |
| You are familiar with the Black Pearl? | Тебе знакома "Черная жемчужина"? |
| May - The Black Death ceases in Ireland. | В Италии начинается «Черная смерть». |
| The parade step of the "Black Guards," the Leibstandarte-SS Adolf Hitler | Чеканя шаг шествует "Черная Стража" Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер |
| Black, white, what difference does it make? | Черная, белая - какая разница. |
| It was not the orphanage the Black Lagoon? | Это было в приюте Черная лагуна? |
| (Alvin) What about the Black Grid group? | Что по поводу группы "Черная сетка"? |
| Well, since the Black Fairy is trapped in another realm, I suppose I'll have to make do with you. | Ну, пока Черная фея застряла в другом мире, полагаю, я буду отыгрываться на тебе. |
| In a few moments... you won't remember what the Black Fairy did. | Совсем скоро... ты забудешь обо всем, что сделала Черная фея. |
| Are we playing or what? Black wins. | Красная мимо, черная в точку. |
| Well, in these days just about everyone needs such a little patron saint, with the Black Widow on the loose in London. | Ну, в эти дни никому не помешает маленький святой покровитель, пока Черная Вдова разгуливает по Лондону. |
| The Green Jortes, or the Black Leather with the Dragon Belt? | Зелёные армейские, Или Черная Кожа с Драконьим Поясом? |
| She went by the name "The Black Queen." | Она выходила под названием "Черная королева". |
| Max "Silver Hammer" Silvermann will be taking on the champion Billy "Black Powder" Powell. | Макс "Серебрянный молот" Сильверман будет драться с чемпионом Билли "Черная мощь" Поувел. |
| Martha Black hoisted me up into the roof in a noose head-down, tied the rope to a chair and sat on it. | Черная Марта подняла меня в петле на крышу головой вниз, привязала веревку к стулу, на который сама и села. |