We have confirmed reports that the Black Death has returned once more to plague our lands. |
Мы получили донесения о том, что Черная Смерть вернулась снова, чтобы поразить наши земли. |
They are called "Black Hand". |
Их называют "Черная рука". |
The Black Road, your soul is burned. |
Черная дорога - ваша душа сгорает в пламени. |
They think because of you, now we have Black Widow. |
Они думают, что из-за тебя у нас теперь есть "Черная вдова". |
You guys got Black Crown here? |
У вас есть "Черная Корона"? |
Well, Black Friday is just around the corner, and, Tammy, it's getting fierce out there. |
Черная пятница уже не за горами, Темми, и страсти накаляются. |
This, my friend, is a Private Bank of Geneva Black Card. |
Это, мой друг, престижнейшая Черная карта Банка Женевы |
There's Black Elite at every turn! |
Но на каждом шагу Черная элита! |
[Radio] Black Mesa East to station 6. |
Радио Восточная Черная Меза станции 6, ответьте |
"Black water and white water" Idea of art-project: The most part of our planet is covered with water. |
Черная и Белая» Идея проекта: Большая часть нашей планеты покрыта водой. |
Soon the Black Widow is hungry again, hungry for cash, hungry for love. |
Вскоре Черная вдова голодна вновь. Ей нужны деньги, ей нужна любовь. |
You are familiar with the Black Pearl? |
Тебе знакома "Черная жемчужина"? |
May - The Black Death ceases in Ireland. |
В Италии начинается «Черная смерть». |
The parade step of the "Black Guards," the Leibstandarte-SS Adolf Hitler |
Чеканя шаг шествует "Черная Стража" Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер |
Black, white, what difference does it make? |
Черная, белая - какая разница. |
It was not the orphanage the Black Lagoon? |
Это было в приюте Черная лагуна? |
(Alvin) What about the Black Grid group? |
Что по поводу группы "Черная сетка"? |
Well, since the Black Fairy is trapped in another realm, I suppose I'll have to make do with you. |
Ну, пока Черная фея застряла в другом мире, полагаю, я буду отыгрываться на тебе. |
In a few moments... you won't remember what the Black Fairy did. |
Совсем скоро... ты забудешь обо всем, что сделала Черная фея. |
Are we playing or what? Black wins. |
Красная мимо, черная в точку. |
Well, in these days just about everyone needs such a little patron saint, with the Black Widow on the loose in London. |
Ну, в эти дни никому не помешает маленький святой покровитель, пока Черная Вдова разгуливает по Лондону. |
The Green Jortes, or the Black Leather with the Dragon Belt? |
Зелёные армейские, Или Черная Кожа с Драконьим Поясом? |
She went by the name "The Black Queen." |
Она выходила под названием "Черная королева". |
Max "Silver Hammer" Silvermann will be taking on the champion Billy "Black Powder" Powell. |
Макс "Серебрянный молот" Сильверман будет драться с чемпионом Билли "Черная мощь" Поувел. |
Martha Black hoisted me up into the roof in a noose head-down, tied the rope to a chair and sat on it. |
Черная Марта подняла меня в петле на крышу головой вниз, привязала веревку к стулу, на который сама и села. |