Английский - русский
Перевод слова Beside
Вариант перевода Рядом

Примеры в контексте "Beside - Рядом"

Примеры: Beside - Рядом
Kencro stand beside me, with our first two children. Кенкро стоит рядом со мной, с нашими первыми двумя детьми.
I wanted to have her beside me. Я хочу, чтобы она была рядом.
Yes, beside horses or delegations from the MDD or... Да, рядом с лошади, или с делегациями из...
I want men beside me who are upright and fair. Со мной рядом люди честные и справедливые.
I come from far away, let me lie beside you. Я пришел издалека, Позволь мне лечь рядом с тобой.
She'd lie beside me and say, Auntie, I wish to be well. Она ложилась рядом и говорила: «Тётушка, я хочу поправиться.
You were beside me, I thought you might know. Ты же был рядом, думал, вдруг ты знаешь.
They fight beside you because they would not be parted from you. Они сражаются рядом, потому что не хотят расстаться с Вами...
Right now, it's beside me. В данный момент, рядом со мной.
In each murder, an ABC railway guide is left beside the victim. Эй-би-си), и на месте каждого преступления рядом с телом оставляет справочник АВС Railway Guide.
Harry glanced over at the dark shapes they made on the floor beside him. Гарри посмотрел на темные фигуры они сделали на полу рядом с ним.
Take a look at the kid standing beside you. Посмотрите на тех, кто стоит с вами рядом.
Grandma had a picture of him standing beside his ship in Boston Harbor. У бабушки было его фото, где он стоит рядом с кораблем в Бостонской гавани.
That's why you sit beside me. Вот почему ты сел рядом со мной.
Don't forget that Emiri who'll never be able to wear that dress is always beside you. Не забывай, что Эмири, которая никогда не сможет надеть такое платье, всегда рядом с тобой.
I live in a house beside the church. Живу в доме, рядом с церковью.
He rode beside the Emperor with a feather in his cap. Он скакал рядом с императором с пером в шлеме.
I sat beside her for 11 days and 11 nights. Я сидела рядом с ней все 11 дней и ночей.
Walk... beside Him in the kingdom of heaven. Идти... рядом с ним в царствие небесное.
The house that I bought beside Fiona's. Дом, который я купил рядом с домом Фионы.
It's easier to kill someone if you're standing beside them rather than against them. Проще убить человека, когда ты рядом с ним, а не против него.
To stand beside you upon the sands. Стоять рядом с тобой на песке.
Take a look at the man beside you. Посмотрите на тех, кто стоит рядом с вами.
Add, remove or edit a workflow parameter. Parameters added here will appear in the code beside file as properties. Добавьте, удалите или измените параметр потока работ. Добавленные здесь параметры появятся в коде рядом с файлом в качестве свойств.
A swimming pool complex is present beside the stadium. Рядом со стадионом находится крытый плавательный бассейн «Буревестник».