| Owner is the one beside the tree. | Человека, который стоит рядом с деревом. |
| Sir, let him sit beside me. | Господин, позвольте ему сесть рядом со мной. |
| behind my back beside the Mississippi flood | за спиной, и я прямо рядом с наводнением в Миссисипи |
| I hung it in a gold garment bag in the hall closet beside the mink. | Оно висит в золотистом портпледе в коридорном шкафу рядом с шубой. |
| I worked beside him, served beside him. | Я работал рядом с ним, я служил рядом с ним. |
| Perhaps we could mount a little plaque beside her in Mum's memory. | Мы могли бы поместить рядом небольшую табличку в память о ней. |
| And the grandson stood beside, Did not know, that to it threatens. | А внук стоял рядом, не знал, что ему грозит. |
| You are forever reaching beyond grasp, and dragging those beside you as you fall. | Ты всегда стремишься к тому, что недоступно, и, падая в пропасть, тянешь вниз всех, кто рядом с тобой. |
| It is strange to find you beside my brother, Lady Stark. | Странно видеть вас рядом с моим братом, леди Старк. |
| They'll mount her pretty little head on a spike right beside yours. | Они насадят ее миленькую маленькую головку на копье аккурат рядом с твоей. |
| And did you just lie beside him, or... | И ты просто рядом лежала с ним или... |
| I don't feel as though I'm standing beside you. | Я не ощущаю будто стою рядом с тобой. |
| Brother Cenwulf here, beside me, I think he's dead. | Брат Кенвульф, тот, что рядом со мной, думаю, он мертв. |
| At that time, there would be someone beside me. | Тогда рядом со мной уже кто-нибудь будет. |
| It's there, beside the green cylinder. | Она там, рядом с зеленым цилиндром. |
| I remember once, I sat beside Mrs. Gorbachev at a White House dinner. | Я помню, как однажды я сидел рядом с женой Горбачёва на ужине в Белом Доме. |
| Write your initials down beside mine and sign the penultimate page. | Поставьте подпись рядом с моей и ещё на предпоследней странице. |
| You put down the book beside you on the bed. | Откладываешь книгу рядом с собой на кровать. |
| Apart from a mobile phone number and the initials GO beside it. | Не считая номера мобильника и инициалов Г.О. рядом с ним. |
| You'll sit beside me on the Court. | Займешь место рядом со мной в Суде. |
| Frederick was found in his home laboratory with a vial of strychnine beside him. | Фредерика нашли в домашней лаборатории, а рядом - флакон стрихнина. |
| And sitting beside him is my old friend, his wife, Gabrielle. | И рядом с ним, мой старый друг, его жена, Габриэлла. |
| You were right beside me, Boone. | Ты был рядом со мной, Бун. |
| I can sit you here beside these two young ladies. | Я посажу вас рядом с этими юными леди. |
| It's true, it's an honor to stand beside a King. | Это правда, это честь стоять рядом с королём. |