| Beside that photograph there is the information about his life. | Рядом с фото размещена информация о его жизни. |
| Beside every good man is a good woman, and she must always be ready to step in front. | Рядом с каждым хороший мужчиной, хорошая женщина, и она должна быть всегда готова выйти на передний план. |
| Beside Mr. Gatchell is Mr. Olynyk. | Рядом с мистером Гэтчелл мистер Олиник. |
| Beside my microphone it says "head off"! | Рядом с моим микрофоном написано "голову долой"! |
| I ate beside you, I fought beside you, but when you took up with a white woman, you crossed the line, | Я ел рядом с тобой, я сражался рядом с тобой, но когда ты связался с белой женщиной, Ты перешёл черту. |
| Beside his grey matter upon the greensward? | Рядом его серое вещество на дерн? |
| But not only Bowie would be responsible for the production of Transformers: Beside tended to Mick Ronson, guitarist, composer and fellow traveler in the group Ziggy Stardust's Spiders from Mars. | Но не только Боуи будет отвечать за производство Трансформеры: Рядом, как правило, Мик Ронсон, гитарист, композитор и попутчик в группе Ziggy Stardust в пауков с Марса. |
| Pretending he's beside me | Притворюсь, будто он идет рядом. |
| Beside you are some tweezers attached to a car battery. | Рядом с собой вы найдёте пинцеты присоединённые к автоаккумулятору. |
| Beside her Agostino felt safe, as if the day were loaded with meanings... that only his mother knew... and that she would have revealed them to him. | Агостино рядом с ней чувствовал, как день наполняется смыслом, который лишь его матери был известен, и лишь она могла его знать. |
| There is a photograph of a boy called David. Beside that photograph there is the information about his life. | Там висит фотография мальчика по имени Дэвид. Рядом с фото размещена информация о его жизни. |
| Say you want me With you here Beside you Anywhere you go Let me go, too Christine That's all I ask of... | Скажи, что я нужен тебе Здесь Рядом с тобой Куда бы ты ни пошла Позволь пойти с тобой Кристин Это всё, о чём я прошу... |
| Beside electric guns, an electric eye, and rotary printing presses the poet sings about chrysanthemums and waters them with his sweetheart's tears, while being desperately blind to everything else. | рядом с электронными ружьями, электрическим глазом и ротационным печатным станком поэт воспевает хризантемы и поливает их слезами его возлюбленной, будучи абсолютно слеп по отношению ко всему остальному. |
| YOU SIT HERE IN THIS CHAIR BESIDE ME AND YOU PUT MY ARM AROUND YOU, | Всякий раз, когда ты приходила сюда как Пегги, ты садилась в это кресло рядом со мной, |
| The guy beside him. | Я - о человеке, который с ним рядом. |
| Come and sit beside me | Ну, давай, сядь рядом со мной |
| I want you beside me. | Я хочу, чтобы ты была рядом. |
| He's beside you? | Он, наверное, сейчас стоит рядом? |
| With you beside me. | Чтобы ты была рядом со мной. |
| I'm here beside you | Я здесь, рядом с тобою. |
| I need you beside me. | Я хочу, чтобы ты был рядом. |
| Not kneel down beside them. | А не преклонять колени рядом с ними. |
| You stand beside her. | А вы встаньте рядом с ней. |
| The girl sat beside me. | Девушка села рядом со мной. |
| Can I sit beside you? | Могу я сесть рядом с вами? |