Английский - русский
Перевод слова Beside
Вариант перевода Рядом

Примеры в контексте "Beside - Рядом"

Примеры: Beside - Рядом
True. And when they took away his right leg, you were there right beside me. И когда они ампутировали его правую ногу, ты тоже была рядом.
In the room beside sleeps her servant. В комнате рядом спит её слуга.
And then I woke up and she was laying there beside me. А потом проснулся и рядом лежала она.
You know I'll always be beside you. Ты знаешь, что я всегда буду рядом.
And they will... 'cause you'll be right there beside me. И они выслушают... Потому что ты будешь стоять рядом.
I want nothing more than to stand beside you on our wedding day. Я не хочу ничего больше, чем стоять рядом с тобой в день нашей свадьбы.
He had a beautiful wife, a knockout, and she was sleeping beside him right now. У него красивая жена сногсшибательная, и сейчас она спит рядом с ним.
What about this woman standing beside Foyle? А что за женщина стоит рядом с Фойлом?
And you too will lie beside your sister, for all time. И вы тоже упокоитесь рядом с вашей сестрой на веки вечные.
A panel on my side right beside the wing. Панель с моей стороны, как раз рядом с крылом.
You sat beside me in silence. Ты молча сидел рядом со мной.
I'm your wife and I want to stand beside you. Я твоя жена и буду рядом с тобой.
I spent a lot of time beside him. Я провела рядом с ним немало времени.
And once Flint is swinging, we'll turn our attention to his associate and have him installed right beside him. И когда Флинта вздернут, мы переключим внимание на его товарища и организуем ему виселицу рядом с ним.
I say, Joan, Major Foster, MacNeil's factor is here beside me. Послушай, Джоан, тут рядом со мной майор Фостер, управляющий МакНила.
The Congressman feels safer beside Silvestre. Г-н депутат чувствует себя в безопасности рядом с Сильвестре
I don't deserve to stand beside you. Я не заслуживаю стоять рядом с вами.
I wish I were beside you then. Я хотел бы тогда идти рядом.
Having you beside me makes me happier than ever. Ты рядом со мной, и я счастливее всех на свете.
We buried her beside her beloved Mr Weathers. Мы похоронили её рядом с её любимым мистером Везерсом.
Pattle searched for the Hurricane pilots and found one fighter with a parachute beside it but no pilot. Пэттл организовал поиск пилотов Hurricane и нашёл один истребитель с парашютом рядом, но не пилота.
DJs' playlists temporarily situated highly disparate musics beside one another. В плейлистах диджеев временно появились абсолютно несопоставимые музыкальные произведения рядом друг с другом.
Jeremiah wakes up in the hospital with his grandmother beside him. Иеремия приходит в себя в больнице рядом с бабушкой.
On my own pretending he's beside me В моем мире, притворяясь, что он рядом со мной
I want to lie down beside you and never leave. Я хочу лежать рядом с тобой и никогда не уходить.