| Simon my file on the seat beside you. | Симон, моя папка лежит на сиденье, рядом с тобой. |
| Your actions shame my fighting beside you. | Из-за твоих действий я стыжусь, что сражался рядом с тобой. |
| Be a true daughter of Cardassia and stand beside him. | Поэтому я прошу тебя быть истинной дочерью Кардассии и стать рядом с ним. |
| She wanted me to be beside you. | Она хотела, чтобы я был рядом с Вами. |
| I asked to be buried beside him. | Я просила, чтобы меня похоронили рядом с ним. |
| Just let me lie here beside you... | Только позволь мне лечь здесь, рядом с тобой... |
| I will fight beside you until death. | Я буду биться рядом с тобой до самой смёрти. |
| The bullet casing found beside Barlow's body... | Пуля, которую мы нашли рядом с телом Барлоу... имеет 9-миллимитровый калибр. |
| Her father's standing beside her. | Это ее отец, стоит рядом с ней. |
| Women using office vehicles should not sit beside the driver. | Женщины, пользующиеся служебным транспортом, не должны сидеть рядом с водителем. |
| I lay beside him as he slept. | Я лежал рядом с ним, когда он засыпал. |
| His body was found beside the Suran road at Shaykh Sa'ud. | Его тело было обнаружено рядом с дорогой на Суран у Шейх-Сауда. |
| Everybody wants to sit beside her. | Все хотят сидеть рядом с ней. |
| I put the bag on or beside the chair. | Я ставлю сумку на стул или рядом с ним. |
| As a consequence of the road's poor conditions, the driver may choose a route beside the regular cleared road, taking considerable risks. | Ввиду плохих дорожных условий водитель может выбрать маршрут рядом с основной разминированной дорогой, подвергаясь при этом значительному риску. |
| This marking shall be indelible and visible to the driver when standing on the ground beside the vehicle. | Эта маркировка должна быть нестираемой и видимой для водителя, когда он стоит на земле рядом с транспортным средством. |
| I'd rather fight beside you than any army of thousands. | Я предпочту сражаться рядом с вами, чем с любой тысячной армией. |
| To be ensuring they have a man standing beside Nessa Stein. | Для гарантии у них есть человек рядом с Нессой Штайн. |
| I trained him, fought beside him. | Я тренировал его, сражался рядом с ним. |
| POLICE OFFICER: You, beside the car. | Эй, ты, рядом с машиной... |
| I should be there myself, sitting right beside her. | Я должен быть там, сидеть рядом с ней. |
| Yes, but that image of you beside him is still bumping around the Internet. | Да, но эта картинка тебя рядом с ним по-прежнему повсюду в интернете. |
| If you deal honestly with me, I'll stand beside you. | Если ты будешь вести себя со мной честно, я останусь рядом с тобой. |
| It has been my honor to fight beside such a brave warrior. | Для меня было честью биться рядом с таким храбрецом. |
| Stand beside them, work together. | Будь рядом с ними, работайте вместе. |