Английский - русский
Перевод слова Beside
Вариант перевода Рядом

Примеры в контексте "Beside - Рядом"

Примеры: Beside - Рядом
I do like having a woman lie beside me. Мне и правда нравится, когда рядом лежит женщина.
Otherwise, I'll just sit silently beside you. Если нет, просто молча посижу рядом.
My plan was to get you out of here, not end up frozen beside you. Я планировал вытащить тебя отсюда, а не быть замороженным рядом с тобой.
Sit down there, Your Grace, beside Father Dougal. Садитесь вот тут, ваша милость, рядом с отцом Дугалом.
And beside him, Mitch Darcy, mine engineer. Рядом с ним Митч Дарси, горный инженер.
I found one similar beside my bed. Я нашла похожую рядом со своей кроватью.
Standing beside you, I was your lesser. Стоящей рядом с тобой, я была твоей маленькой.
I'm standing right beside you, Booth. Я стою прямо рядом с тобой, Бут.
You must remind me to sit beside him at his next dinner party. Напомни мне сесть рядом с ним на его следующем званом обеде.
You're right beside a college campus. Вы ведь рядом со студенческим городком.
Perfect, especially if baby Teddy is running on the grass beside you. Отлично, особенно если маленький Тэд бежит по траве рядом с тобой.
Your boots are a match for a very particular footprint we found beside the body. След ваших ботинок совпадает с весьма характерным следом, который мы нашли рядом с телом.
They match the cigarette found beside Virginia Forbes' body. Такая же сигарета найдена рядом с телом Вирджинии Форбс.
We found this beside the body. Это мы нашли рядом с телом.
When I go back, I hope that there's still a place for me beside you. Когда я вернусь, надеюсь, что для меня найдётся местечко рядом с тобой.
And then, suddenly, she drops to her knees beside a man. Вдруг она падает на колени рядом с мужчиной.
No, I want you to come on the towel beside your pillow. Нет, на полотенце рядом с подушкой.
And I've been walking beside her for almost 40 years. И я была рядом с ней почти 40 лет.
I take the sands beside you in this fight, crixus. Я буду рядом с тобой, Крикс, в этой схватке.
Just because you stand beside me With sword and shield, Только потому что ты стоишь рядом со мной с мечом и щитом,
He lives beside me, so... Он живёт рядом, так что...
Every time Anton tried to pull away... he found me right beside him. Каждый раз, когда Антон пробовал оторваться, он обнаруживал рядом меня.
You're feisty when the big guy's standing beside you. А ты храбрая, когда верзила стоит рядом.
She was right beside him when he was shot. Она стояла рядом когда в него стреляли.
Or I don't know, another Flash running beside me. Ещё одного Флэша, бегущего рядом.