| He believed in the men who fought bravely beside him. | Он верил в людей которые отважно сражались рядом с ним. |
| Your closest friend, mademoiselle Postic is beside me. | Со мной рядом ваш ближайший друг, мадемуазель Постик. |
| I saw you beside me in New York. | Я видел тебя рядом с собой в Нью-Йорке. |
| If I call your name, come stand beside me. | Если я назову ваше имя - встаньте рядом со мной. |
| I thought he was supposed to be sitting beside you and Jeanie. | Я думал, он должен сидеть рядом с вами и Джинни. |
| In my arms, lying beside me in bed. | В моих руках, лежа рядом со мной в постели. |
| His loss beside a reminder of what he'd gained. | Его потеря рядом с напоминанием о том, чего он достиг. |
| It lays beside you on your pillow at night. | Ночью она рядом с вами, у вашей подушки. |
| When the body was discovered, Mme. Christow was standing beside it, with a revolver in her hand. | Когда нашли тело, мадам Кристоу стояла рядом с ним с револьвером в руке. |
| And so you left the one person who stood beside you. | И ты бросила единственного человека, который был рядом с тобой. |
| I'll stand beside you, my dear. | Я буду стоять рядом, дорогая. |
| It was hard to find a photograph of Alderman Casey without you standing beside him. | Было сложно найти фото председателя Кейси без вас, стоящей рядом. |
| Look, you can sit beside Annie. | Послушай, ты можешь присесть рядом с Энни. |
| I want to sleep in here, beside you. | Я хочу спать здесь, рядом с тобой. |
| I'm glad that you're here beside me. | Я так рада, что ты здесь, рядом со мной. |
| She's shoddy cloth beside you. | Рядом с тобой она - линялая тряпка. |
| Standing beside you on the pass. | Буду стоять с тобой рядом на переходе. |
| I'll be walking beside you every step of the way. | Я буду рядом с тобой на протяжении всего твоего пути. |
| Right there beside my name, yes? | Там, рядом с моим именем, да? |
| All I want is to lie beside you and feel your arms around me. | Все чего я хочу это лежать рядом с тобой и чувствовать как ты обнимаешь меня. |
| And he was standing beside me. | Он подошел и стал рядом со мной. |
| Maggie, come here beside me. | Мэгги! Стань рядом со мной. |
| Shortly afterwards, the helicopter took off once again and flew to Zenica where it landed beside two other MI-8s. | Вскоре после этого вертолет вновь взлетел и направился в Зеницу, где приземлился рядом с двумя другими вертолетами МИ-8. |
| Look at the engraving beside the door. | Посмотри на знак рядом с дверью. |
| You're an honest man, and I'm honored to be fighting beside you. | Ты честный человек, это честь для меня - сражаться рядом с тобой. |