Put me mam and dad up beside your picture of Cyril. |
Поставлю своих маму и папу рядом с вашей фотографией Сирила. |
I sat beside my brother as he went through a round of the cures. |
Я сидел рядом с братом когда он проходил через круг лечения. |
Might make her jog home beside the car. |
Может заставишь ее бегать рядом с машиной. |
I have stood beside the swamps from which they first rose. |
Я стоял рядом с болотами, из который они вышили. |
There is no one in there beside her. |
Рядом с ней никого не было. |
I am beside you, darning tights. |
Я рядом - сижу штопаю трико. |
This is why sitting beside, and even lying on, the deathbed of a statistical life may be more tolerable after all. |
Вот почему сидеть рядом и даже лежать на смертном ложе статистической жизни может в итоге быть более терпимым. |
I woke and you weren't beside me. |
Я проснулся, и тебя не было рядом. |
Every time Anton tried to pull away he found me right beside him. |
Каждый раз, когда Антон хотел уйти, он увидел меня рядом с ним. |
He attacked King's Landing and was soundly defeated by the man standing beside me. |
Он атаковал Королевскую Гавань и был с позором разгромлен человеком, стоящим рядом со мной. |
It was the grave marked "Unknown" right beside Arch Stanton. |
Это была могила с пометкой "неизвестный" рядом с могилой Арча Стентона. |
Not there, over here, beside me. |
Нет, не там. Тут, рядом со мной. |
The enemy can be sitting beside you on the bus. |
Враг может сидеть рядом с вами в автобусе. |
I have come in here to stand beside you. |
Я пришёл сюда, чтобы встать рядом с вами. |
France is therefore particularly happy and proud to stand beside Switzerland at this crucial time in its history. |
Поэтому Франция особенно рада и горда быть рядом со Швейцарией в этот исключительно важный момент в ее истории. |
An UNRWA student standing beside one of the buses was struck in the head by a plastic coated metal bullet. |
Один из учащихся БАПОР, стоявший рядом с одним из автобусов, был ранен в голову металлической пулей с пластиковым покрытием. |
Effective leadership from the middle often requires attracting and persuading those above, below, and beside you. |
Для эффективного руководства с середины часто необходимо привлечь и убедить тех, кто выше, ниже и рядом с Вами. |
He slept in a chair beside your bad for a week. |
Он спал в кресле рядом с твоей кроватью всю неделю. |
I stand beside you, not behind you. |
Я стою рядом с тобой, а не за тобой. |
Ray, I'm standing right beside you. |
Рэй, я иду рядом с тобой. |
Warrick... walks beside me every day. |
Уоррик идёт рядом со мной каждый день. |
You prayed beside him for three years. |
Ты возносил молитвы рядом с ним три года. |
And by some miracle, that same best friend is still beside me today. |
И чудесным образом тот самый лучший друг по-прежнему рядом со мной сегодня. |
And this man standing here beside you... |
А человек, который стоит рядом с вами... |
I will die in bed beside the most beautiful queen that England has ever known. |
Я умру в постели, рядом с самой красивой королевой, которую Англия когда-либо знала. |