Английский - русский
Перевод слова Beside

Перевод beside с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рядом с (примеров 614)
Which was by all accounts normally just beside the door. Которая, судя по всему, обычно стояла как раз рядом с дверью.
I stand beside you, not behind you. Я стою рядом с тобой, а не за тобой.
It was the grave marked "Unknown" right beside Arch Stanton. Это была могила с пометкой "неизвестный" рядом с могилой Арча Стентона.
Beside that photograph there is the information about his life. Рядом с фото размещена информация о его жизни.
I'm right here beside you. Я здесь рядом с тобой.
Больше примеров...
Рядом (примеров 986)
Pattle searched for the Hurricane pilots and found one fighter with a parachute beside it but no pilot. Пэттл организовал поиск пилотов Hurricane и нашёл один истребитель с парашютом рядом, но не пилота.
Snowman, I'm right beside you. Снеговик, я прямо рядом с тобой.
In 1708, George participated in the Battle of Oudenarde in the vanguard of the Hanoverian cavalry; his horse and a colonel immediately beside him were killed, but George survived unharmed. В 1708 году Георг участвовал в битве при Ауденарде в авангарде ганноверской кавалерии; его конь был убит (как и полковник, следовавший рядом), но Георг остался невредим.
If you do whatever it takes to win, we will stand beside you! Если ты делаешь всё для победы, то мы будем рядом!
I got a little pygmy standing beside me dressed like me. Рядом со мной стоит пигмей, одетый также.
Больше примеров...
Рядом со (примеров 174)
And you sat beside me on the table. И ты сел рядом со мной за столик.
The first thing I thought about was my mom, who was crying over beside me. Первое о чем я подумала, была моя мама, которая плакала склонившись рядом со мной.
He said that the lives of the very poor were marked by wandering: they go from one miserable situation to another, from slum to slum, beside garbage dumps, under bridges, in cemeteries or even in the streets. Он отметил, что жизнь самых бедных состоит из скитаний: они оказываются то в одном, то в другом бедственном положении, то в одной, то в другой трущобе, рядом со свалками, под мостами, на кладбищах или даже на улицах.
Sit here beside me. Присядь рядом со мной.
She was beside me. Она была рядом со мной.
Больше примеров...
Помимо (примеров 145)
Beside those physical provocations, the Democratic People's Republic has also mounted a great many verbal provocations. Помимо этих физических провокаций, Народно-Демократическая Республика также все более активно занимается провокациями словесными.
Beside her participation in concerts and folklore arrangements she also worked as a voice artist and acted in the film Yurda Dönüş. Помимо участия в концертах и фольклорных аранжировках, она также работала вокалисткой и снималась в фильме «Yurda Dönüş».
Beside the mailing list, the developers can often be reached via IRC in the #kaffe channel on. Помимо списка рассылки, с разработчиками можно связаться по IRC (канал #kaffe сервера).
Beside mercenaries from several Eastern Bloc countries, particularly Russia, Bulgaria and Romania, armed paramilitary groups from the Republic of Serbia have been coming to these territories as a sort of voluntary force. Помимо наемников из ряда стран восточного блока, в частности из России, Болгарии и Румынии, на эти территории прибывают вооруженные полувоенные группы из Республики Сербии, которые выступают в роли своего рода добровольцев.
Beside protection of direct and indirect contact isolation resistance is required for AC (Alternating Current) and DC (Direct Current) systems. Помимо защиты от прямого и непрямого контакта, для систем переменного и постоянного тока необходимо обеспечить сопротивление изоляции.
Больше примеров...
Кроме (примеров 117)
Beside that, she lives like a monk. Кроме того, живёт она как монашка.
Beside that action the party was preparing assassination of the Hetman, Minister of Land Affairs, and other German and Austrian generals. Кроме того, активисты партии готовили покушение на гетмана, министра земельных дел, а также ряд других немецких и австро-венгерских генералов.
Beside the bruises, do you have any pain? Кроме синяков болит что-нибудь еще?
It is, and there is no other of the infinite in the One of the infinite beatitude of existence It is and there is no other beside It, the cloudland of metaphysics, the universe from the cloudland of metaphysics... Вот она, и нет ничего другого, кроме бесконечности в Одном, бесконечности красоты и существования... это посттравматическая галлюцинация А-Квадрата о Точкомире
Beside him, we have Olivia Livingstone from the Rhode Island branch of the DSD, which has the highest participation rate in the benefit program in the country. Кроме него у нас в гостях Оливия Ливингстон из Род-айлендского филиала Ди-Эс-Ди, у которого наивысший в стране рейтинг по числу участников благотворительной программы.
Больше примеров...
Возле (примеров 94)
I was standing right beside it. Я стоял как раз возле нее.
He left a cigarette beside the gas canister. Он окурок оставил возле баллона с пропаном.
But the target I'm interested in isn't out there, it's beside me. Но интересующая меня цель не там, а возле меня.
I sat beside her. Я сел возле неё.
Earlier in the day, we'd witnessed a hundred capuchin and squirrel monkeys rush down from the Amazon jungle canopy and were now relaxing beside Lake Chalalan while her cousin, a shaman, blessed coca leaves as the evening's traditional drumming and dancing began. Раньше в тот же день мы наблюдали, как сотни капуцинов и беличьих обезьян спустились из-под полога амазонских джунглей и расположились на отдых возле озера Чалалан, в то время как ее двоюродный брат-шаман, воздавал хвалу листьям коки во время традиционного вечернего танца с битьем в барабан.
Больше примеров...
Около (примеров 62)
Sleeping beside her in the hospital has tired you. Спать около нее в больнице - для вас слишком утомительно.
You may be walking, maybe on a crisp autumn day just like today when a mail truck will slow beside you, the door will open. Может ты будешь идти, возможно будет морозный осенний день, вот как сегодня когда около тебя замедлится почтовый грузовик и откроется дверь.
Look at the numbers beside the date. Посмотри на числа около даты.
It landed beside the chair. Он упал около стула.
In a reserved nook, on Desna River bank, about 90 km from Kiev city, amidst pine forest, beside numerous valleys and lakes - Desna Sanatorium cordially awaits you! В заповедном уголке, на берегу Десны, около 90 км. от г. Киев, среди соснового бору рядом с луками и озерами Вас приветливо ожидает "Санаторий Десна".
Больше примеров...
Вне (примеров 45)
She may well be beside herself with joy at the news. Она вероятно вне себя от радости из-за этой новости.
In Tahrir Square, the protestors were beside themselves. На площади Тахрир протестующие были вне себя.
I'm beside myself with joy. Я вне себя от радости.
I'm beside myself right now with that! Я просто вне себя сейчас!
Viktor is beside himself. Виктор просто вне себя.
Больше примеров...
Позади (примеров 28)
I sat beside him in court. Я сидел позади него, в зале суда.
I will confess that I got used to seeing him walking on the path beside us. Признаюсь, что привык видеть его, прогуливающегося по палубе позади нас.
Trot found Will right down there, 30-foot pipe right beside him. Трот нашёл Уилла прямо здесь, с девятиметровой штангой позади него.
In the pen beside him is Jasmine. Jasmine has been his mate for some time. А в загоне позади него Жасмин. Жасмин была его самкой какое-то время.
I was right beside him. Я был прямо позади него.
Больше примеров...
Подле (примеров 20)
I want to lie beside her in a bath of warm glue! Хочу лежать подле нее в ванной полной теплого клея!
You would have taken the city, Stannis would sit upon his rightful throne, and you would stand beside him. Вы бы взяли город, Станнис сидел бы сейчас на законном престоле, а вы бы стояли подле него.
My childhood bends beside me. Детство моё сидит, сгорбясь подле меня.
I'm here beside you ? стою я подле тебя?
Whatever she washed the pills down with, it wasn't the water in the bottle beside her. Однозначно, вода, которой она запивала таблетки, не из той бутылки, что нашли подле нее.
Больше примеров...
Напротив (примеров 19)
We were seated beside each other at a study table. Мы сидели друг напротив друга за ученическим столом.
The three major color components of each scheme are shown beside the name in the list. To preview a scheme in the larger preview area, click on its name in the list box. Три основных цветовых компонента видны напротив названия в списке. Чтобы просмотреть схему в большой области просмотра, щелкните по ее названию в окне списка.
It is located beside the municipal hall. Располагается напротив Гостиного двора.
He's sitting right beside you. Он сидит прямо напротив тебя.
If there is a door opposite the driver's door, the provisions of paragraph 5.7.2.4. shall apply to it, provided that there is not more than one passenger's seat beside the driver. 5.7.2.5 При наличии двери, расположенной напротив двери водителя, к ней применяются положения вышеупомянутого пункта 5.7.2.4, если рядом с водителем имеется еще одно сиденье для пассажира.
Больше примеров...
Beside (примеров 7)
The first CD was released in 2007 and is called Beside Quiet Waters. Первый диск был выпущен в 2007 году и называется Beside Quiet Waters.
Billboard considered the results of the band's attempt to write shorter songs and use warmer instrumental textures to be "excellent", particularly praising "The Root of All Evil", "These Walls" and "I Walk Beside You". Billboard счёл усилия группы по написанию более коротких песен и использованию более тёплых инструментальных текстур заслуживающими отличной оценки, при этом издание особенно похвалило «The Root of all Evil», «These Walls» и «I Walk Beside You».
With the exceptions of "Grind", "Heaven Beside You", and "Over Now", the lyrics were all written by Staley, making this album his greatest lyrical contribution to the band's catalogue. За исключением трёх песен («Grind», «Heaven Beside You» и «Over Now»), авторство всех текстов принадлежит Лейну Стэйли, что делает этот альбом его самым большим авторским вкладом в наследие группы.
"Beside the Dying Fire" features the deaths of Patricia and Jimmy, who were both consumed by walkers. В эпизоде Beside the Dying Fire были убиты Патриция и Джимми, появившиеся в большей части сезона.
"Beside the Dying Fire" is the thirteenth and final episode of the second season of the post-apocalyptic horror television series The Walking Dead, which aired on AMC on March 18, 2012. «Возле угасающего огня» (англ. Beside the Dying Fire) - тринадцатый и финальный эпизод второго сезона американского пост-апокалиптического телесериала «Ходячие мертвецы», который транслировался на AMC 18 марта 2012 года.
Больше примеров...
Сзади (примеров 11)
None are the same, so don't bother looking at the team beside you. Нет одинаковых поэтому не утруждайтесь, чтобы подсмотреть у команды, сзади вас.
The final scene shows the paramedics taking the man out on a stretcher, and Pink lying on the floor with her leg broken and the axe beside her. Финальная сцена показывает, как медики кладут мужчину на носилки, а Pink лежит на полу со сломанной ногой и топором сзади неё.
The woman in the seat beside her confirms it. Это подтвердила женщина, сидевшая сзади неё.
Can you walk beside me, not behind me? Можешь идти рядом, а не сзади?
The children can fit in beside them. Может сесть сзади вместе с папой.
Больше примеров...
Вблизи (примеров 10)
Infrastructure work beside Jaffa Gate also uncovered an ancient aqueduct dating from the 2nd or 3rd century AD. В ходе инфраструктурных работ вблизи Яффских ворот был также обнаружен древний акведук, датируемый II или III веками н. э.
The agricultural area beside the Tigris River to the right of the Ibn Sina State Company, an affiliate of the Military Industrialization Corporation, in the Tarmiyah area 30 kilometres north of Baghdad; сельскохозяйственного района вблизи реки Тигр справа от государственного предприятия «Ибн Сина», находящегося в ведении Военно-промышленной корпорации, в районе Тармия, в 30 км к северу от Багдада;
28 June - At 1954 hours several people from the Lebanese side hurled objects towards an IDF post situated beside the Phatma Gate, then threw building blocks on an IDF vehicle that arrived at the scene. 28 июня - В 19 ч. 54 м. несколько человек с ливанской стороны границы начали бросать различные предметы в пост ИДФ, расположенный вблизи пропускного пункта Фатма, а затем стали бросать строительные блоки в прибывший на место происшествия автомобиль ИДФ.
In the town of Darayya, an explosive device weighing approximately 30 kg that had been placed beside an electricity transmission tower on the southern corniche road near the veterinary centre was defused. В городе Дарайя было обезврежено взрывное устройство весом приблизительно 30 кг, которое было установлено под опорой линии электропередачи на южной горной дороге вблизи ветеринарного центра.
Overlooking a square beside the Rhône, this privately owned 4-star hotel in the heart of Geneva is close to the shopping streets and historic city centre. Этот частный четырехзвездочный отель, выходящий на площадь у Роны, находится вблизи торговых улиц и исторического центра города.
Больше примеров...