| Adamas Resort & Spa is situated in a peaceful location, beside the Nai Yang Beach. | Adamas Resort & Spa расположен в тихом месте, рядом с пляжем Nai Yang. |
| You can also change the coin value by clicking the arrow buttons in the up and down beside the window Worth. mon. | Вы также можете изменить значения монеты, нажав на кнопки со стрелками вверх и вниз рядом с окном стоит. |
| According to his wife, he sat quietly beside the telephone for several hours, awaiting the return call, before abruptly walking out of the family home and riding to an unknown destination on his motorcycle. | По словам его жены, он несколько часов сидел рядом с телефоном в ожидании обратного звонка, прежде чем внезапно вышел из дома и поехал в неизвестном направлении на своем мотоцикле. |
| Microdots beside each page number. | Микроточки рядом с номером каждой страницы. |
| The National Museum of Computing based beside Bletchley Park in Milton Keynes previously had two working Domesday systems but has retired the displays as of 2017. | В Национальном музее вычислительной техники, расположенном рядом с Блетчли-парком в Милтон-Кинсе, ранее было две работающие системы Domesday, но с 2017 года музей убрал их дисплеи из экспозиции. |
| I know you keep it beside the whisky. | Я знаю, что он рядом с виски. |
| Then I saw you beside her. | А потом увидел тебя рядом с ней. |
| You're not here, you're not beside me, and I miss that. | Я знаю, мы говорим каждый день, но это не то. ты далеко, тебя нет рядом. |
| You're suggesting that I shot John and then left the revolver beside him so that Gerda could come along and pick it up. | Что я застрелила Джона Кристоу, оставила рядом с ним револьвер, чтобы Герда его подобрала? |
| And whoever proves their excellence will earn a place beside me. | Тот, кто продемонстрирует успехи, займет место рядом со мной. |
| Kencro stand beside me, with our first two children. | Кенкро стоит рядом со мной, с нашими первыми двумя детьми. |
| In my arms, lying beside me in bed. | В моих руках, лежа рядом со мной в постели. |
| Warrick... walks beside me every day. | Уоррик идёт рядом со мной каждый день. |
| She was beside me. | Была рядом со мной. |
| Tom Martin: You know, it's a funny thing that you of all people should be sitting beside me. | Том Мартин: «Знаешь, забавно, что из всех этих людей именно ты сидишь рядом со мной. |
| Ms. Spies emphasized the important role that numerous organizations, beside the Government, Parliament and judiciary, played in supervising observance of human rights. | Г-жа Спис подчеркнула важную роль, которую, помимо правительства, парламента и судебных органов, играют многочисленные организации в деле наблюдения за соблюдением прав человека. |
| Beside the above mentioned training/courses, education on law is also included in the gender mainstreaming programmes. | Помимо вышеупомянутых семинаров/курсов изучение закона предусмотрено также в программах актуализации гендерной проблематики. |
| Beside the disciplinary measures, criminal procedures were instituted against police officers if their acts contained elements of a criminal act. | Помимо дисциплинарных мер, против полицейских возбуждались уголовные дела во всех случаях, когда в их действиях усматривался состав уголовного правонарушения. |
| Beside miniaturization, the reduced power consumption of such devices made possible long-term operation. | Помимо малых размеров, сниженное энергопотребление таких устройств обеспечивает их длительное функционирование. |
| (a) Beside changes in wording, numbering of chapters, figures and tables, the following changes were made; | а) помимо изменений в формулировках, нумерации глав, рисунках и таблицах, были внесены и другие изменения, которые перечислены ниже; |
| I mean, beside the lipstick marks on your shirt. | В смысле, кроме помады на твоей рубашке. |
| The interesting question is then what other properties of G, beside size, make polynomial algorithms possible. | Интересный вопрос тогда, какие другие свойства графа G, кроме размера, делают возможным полиномиальные алгоритмы. |
| Beside that is mine... | Кроме того, оно мое. |
| Beside contents, this microblog is also famous for its visual identity (aka userpic). | Кроме содержания, у микроблога есть и визуальная составляющая - его юзерпик. |
| Beside trout we offer plaice, perch, eel, carp. But only if order comes in advance. | Кроме форели (по предварительному заказу) мы предлагаем леща, окуня, угря, карпа которых вы можете вкусно приготовить либо закоптить на гриле или же вам помогут приготовить их наши опытные повара. |
| One night, several years later, Jervas falls asleep once more beside the mausoleum. | Однажды, спустя несколько лет, Джервас заснул возле мавзолея. |
| His group surrendered and was put in a grassy area beside the road. | Его группа сдалась, и их разместили на траве возле дороги. |
| I did. I knelt beside the bed. | Я присел на колени возле ее кровати. |
| Call me and I'll come down and sit beside you. | Тогда позови меня, и я спущусь и сяду возле тебя. |
| You sat beside the Khan. | Ты сидел возле Хана. |
| That night when I waited for him beside the theater. | В ту ночь, когда я его ждала около кинотеатра. |
| When I'm sad I send for her... and I lie down beside her. | Когда мне грустно, я за ней посылаю... и ложусь около неё. |
| I found it beside the gong when they were breaking the door down. | Я нашла ее около гонга, когда взламывали дверь. |
| Reportedly, a note marked "AKSh" (Albanian National Army) was found beside the body. | По сообщениям, около тела была обнаружена записка с пометкой «АНА» (Албанская национальная армия). |
| Michael's talents being utilized on a global scale, you beside him innovating. | Таланты Майкла будут использованы в глобальном масштабе, Вы около нововведения |
| She was beside herself with fear. | ќна была вне себ€ от ужаса. |
| I'm beside myself with joy. | Я вне себя от радости. |
| He's quite beside himself. | Он просто вне себя. |
| Your father has been beside himself. | Твой отец просто вне себя от радости. |
| I'm merely suggesting that I get credit for the work that I did beside Alban. | Я просто предлагаю отдать мне то, что я заработал вне Албана. |
| He stood beside me my whole life. | Он стоял позади меня всю мою жизнь. |
| Tea, alcohol and other beverages are available at the counter beside the track. | За стойкой позади трека можно выпить чай, спиртное и другие напитки. |
| Now, what you also didn't see was that - and you may have noticed in the pen beside him and, by the way, the camel's name is Suki. | Вы ещё не видели... кстати, может быть, вы заметили загон позади него? Этого верблюда зовут Сьюки. |
| You keep your ice cream right beside the motor oil! | Ты хранишь мороженое позади банок с моторным маслом! |
| Concentratin' on truckin'right I heard a dark voice beside of me | Я услышал страшный голос позади себя. |
| I want to lie beside her in a bath of warm glue! | Хочу лежать подле нее в ванной полной теплого клея! |
| Doesn't your presence beside me shame them? | А твое присутствие подле меня не позорит их? |
| Again I awake, blinded by the light and hope to meet you standing beside me. | Я снова просыпаюсь, ослеплённая светом... и вижу тебя... стоящего подле меня |
| My childhood bends beside me. | Детство моё сидит, сгорбясь подле меня. |
| Whatever she washed the pills down with, it wasn't the water in the bottle beside her. | Однозначно, вода, которой она запивала таблетки, не из той бутылки, что нашли подле нее. |
| Why don't you come and sit beside me? | Почему бы тебе не сесть напротив? |
| I was lucky my choosing cat tree beside your window to go up. | Мне повезло, что кот выбрал дерево напротив вашего окна! |
| Palazzo Stern is situated in a very central position, facing the Grand Canal, just beside Ca' Rezzonico and in front of Palazzo Grassi. | Отель Palazzo Stern расположен в самом центре города и смотрит своими окнами на Гранд-канал. Здание отеля соседствует с Ca 'Rezzonico и находится напротив Палаццо Грасси. |
| This 5-star hotel with indoor pool and free Wi-Fi is opposite the Berlin Cathedral and beside the River Spree. Stylish design and a 25-metre high aquarium await you. | Это 5-звездочный отель с крытым бассейном и бесплатным беспроводным доступом в Интернет находится напротив Берлинского собора, рядом с рекой Шпрее. |
| If there is a door opposite the driver's door, the provisions of paragraph 5.7.2.4. shall apply to it, provided that there is not more than one passenger's seat beside the driver. | 5.7.2.5 При наличии двери, расположенной напротив двери водителя, к ней применяются положения вышеупомянутого пункта 5.7.2.4, если рядом с водителем имеется еще одно сиденье для пассажира. |
| The first CD was released in 2007 and is called Beside Quiet Waters. | Первый диск был выпущен в 2007 году и называется Beside Quiet Waters. |
| In 1993, Iggy Pop released American Caesar, including two successful singles, "Wild America" and "Beside You". | В 1993 году Поп выпустил альбом «American Caesar», включавший в себя два успешных сингла «Wild America» и «Beside You». |
| "The Answer Lies Within" and "I Walk Beside You" are the two shortest tracks on the album. | «The Answer Lies Within» и «I Walk Beside You» - самые короткие песни в альбоме. |
| Billboard considered the results of the band's attempt to write shorter songs and use warmer instrumental textures to be "excellent", particularly praising "The Root of All Evil", "These Walls" and "I Walk Beside You". | Billboard счёл усилия группы по написанию более коротких песен и использованию более тёплых инструментальных текстур заслуживающими отличной оценки, при этом издание особенно похвалило «The Root of all Evil», «These Walls» и «I Walk Beside You». |
| With the exceptions of "Grind", "Heaven Beside You", and "Over Now", the lyrics were all written by Staley, making this album his greatest lyrical contribution to the band's catalogue. | За исключением трёх песен («Grind», «Heaven Beside You» и «Over Now»), авторство всех текстов принадлежит Лейну Стэйли, что делает этот альбом его самым большим авторским вкладом в наследие группы. |
| None are the same, so don't bother looking at the team beside you. | Нет одинаковых поэтому не утруждайтесь, чтобы подсмотреть у команды, сзади вас. |
| And Jeff came up beside me and said, "So, have you ever been cow tipping?" | И Джефф подошёл сзади и сказал: "Ты когда-нибудь опрокидывал коров?" |
| The woman in the seat beside her confirms it. | Это подтвердила женщина, сидевшая сзади неё. |
| The children can fit in beside them. | Может сесть сзади вместе с папой. |
| "I just run along beside it and drug my feet" | Я уцепился сзади и тормозил ногами |
| Infrastructure work beside Jaffa Gate also uncovered an ancient aqueduct dating from the 2nd or 3rd century AD. | В ходе инфраструктурных работ вблизи Яффских ворот был также обнаружен древний акведук, датируемый II или III веками н. э. |
| 28 June - At 1954 hours several people from the Lebanese side hurled objects towards an IDF post situated beside the Phatma Gate, then threw building blocks on an IDF vehicle that arrived at the scene. | 28 июня - В 19 ч. 54 м. несколько человек с ливанской стороны границы начали бросать различные предметы в пост ИДФ, расположенный вблизи пропускного пункта Фатма, а затем стали бросать строительные блоки в прибывший на место происшествия автомобиль ИДФ. |
| In the town of Darayya, an explosive device weighing approximately 30 kg that had been placed beside an electricity transmission tower on the southern corniche road near the veterinary centre was defused. | В городе Дарайя было обезврежено взрывное устройство весом приблизительно 30 кг, которое было установлено под опорой линии электропередачи на южной горной дороге вблизи ветеринарного центра. |
| Regional library's new building is located close to historical centre of Limbazi, beside District Council of Limbazi and Vienibas park. | Новое здание центральной библиотеки Лимбажского района разместилось вблизи исторического центра города, по соседству со зданием областного совета, рядом с излюбленным местом прогулок горожан - парком Виенибас. |
| Nine explosive devices were found inside a transparent plastic bag in the Jabal Badur neighbourhood, beside the Uthman ibn Affan mosque. | Девять взрывных устройств были обнаружены в прозрачном пластиковом пакете в районе Джабаль-Бадур вблизи мечети Утман ибн Аффан. |