Английский - русский
Перевод слова Beside

Перевод beside с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рядом с (примеров 614)
So you got your workshop all set up here right beside your houseboat. Вы обустроили вашу мастерскую прямо здесь, рядом с вашей лодкой.
The first time General Arnold was wounded, he kept a sword and two loaded pistols beside the bed. Когда мистер Арнольд был ранен в первый раз, рядом с его кроватью лежали сабля и два пистолета.
You know, beside her. Понимаешь, рядом с ней.
This was beside him. Это стояло рядом с ним.
When the doctor asks her if she has taken anything to bring on the labour, she denies it because Warleggan is sitting beside her. Когда врач спрашивает её о том, принимала ли она что-нибудь, чтобы вызвать схватки, она отвечает отрицательно, так как Уорлегган сидит рядом с ней.
Больше примеров...
Рядом (примеров 986)
And they will... 'cause you'll be right there beside me. И они выслушают... Потому что ты будешь стоять рядом.
I want to sleep in here, beside you. Я хочу спать здесь, рядом с тобой.
Let it drop, and fall forever beside it! Уронишь его, и свалишься замертво рядом с ним!
The men will fight more fiercely seeing their king fighting beside them instead of hiding behind his mother's skirts. Люди будут сражаться отчаяннее, если их король будет сражаться рядом, а не прятаться за юбкой матери.
Shinji new opportunity to sit beside them in the party interest and write up the reasons incompetent to stop by the girls at home to meet her. Every night before sleeping in the kabinnya, Shinji wanted to stroke the blonde hair Asaka redness and hug the girls. Синдзи новая возможность сидеть рядом с празднованием заинтересованная сторона и редактированию причинам некомпетентности, чтобы остановить девушку в доме, которые могут быть выполнены с. Каждую ночь перед кроватью в kabinnya, Синдзи хочу ПЭТ волос Асака красновато-блондинка и девушек принять его.
Больше примеров...
Рядом со (примеров 174)
My girlfriend is sitting right here beside me, And as far as I know, we don't live together. Моя девушка сидит сейчас рядом со мной, и насколько мне известно, мы не живём вместе.
Do you see someone standing beside me? Ты видишь кого-нибудь рядом со мной?
The girl sat beside me. Девушка села рядом со мной.
He was right beside me. Он был рядом со мной.
I wanted to walk with my child on a tricycle beside me. Я хотел гулять с ребёнком, который ехал бы рядом со мной на трёхколёсном велосипеде.
Больше примеров...
Помимо (примеров 145)
Beside the above-mentioned applications, Robion Kirby used Cerf Theory as a key step in justifying the Kirby calculus. Помимо вышеупомянутых применений, Робион Кёрби использовал теорию Серфа в качестве ключевого шага в обосновании исчисления Кёрби.
Beside the reactive criminal law mechanism the Czech Republic has a Strategy for Combating Extremism, revised on a yearly basis. Помимо механизма реагирования, в области уголовного права в Чешской Республике также существует ежегодно обновляемая Стратегия по борьбе с экстремизмом.
Beside miniaturization, the reduced power consumption of such devices made possible long-term operation. Помимо малых размеров, сниженное энергопотребление таких устройств обеспечивает их длительное функционирование.
Beside those state owned centres, there are many other centres supported by NGOs which operate as partners with the Ministry of Social Affairs, Veterans, and Youth Rehabilitation to provide assistance to poor children, street children, and abandoned children. Помимо вышеназванных государственных центров, имеется также много других центров, поддерживаемых НПО, работающими в качестве партнеров с Министерством социальных дел, по делам ветеранов войны и реабилитации в области оказания помощи неимущим, уличным и брошенным детям.
You know, others beside myself. Помимо меня есть и другие.
Больше примеров...
Кроме (примеров 117)
How much, beside the $1,500 I've gotten from you? Сколько, кроме полутора тысяч, которые ты выслала мне?
Beside that, she's a bright girl. Кроме этого, она умная девушка.
Beside the Galeries Lafayette is the boulevard of the Italians, so guess what kind of restaurant you can find. Кроме Галери Лафайет является бульвар итальянцев, так что думаю, какой ресторан вы можете найти.
Beside the tax policy stimulating capital investment the similar scheme can be applied in other policies where the state collects monetary means from turnover of legal entities and individuals, for example, in custom policy. Кроме налоговой политики, стимулирующей вложение средств, аналогичная схема может применяться и в других политиках, в которых государство взимает денежные средства с оборота юридических или физических лиц. Например, в таможенной политике.
Beside, you chose to go to Hong Kong in the first place Кроме того, ты сама решила поехать в Гонконг
Больше примеров...
Возле (примеров 94)
Sit beside me, and we tell each other. Садитесь возле меня и мы поговорим.
The bullet will strike Bob Arthur the moment you step forward and arrive on your star beside him. Пуля попадёт в Боба Артура в тот момент, когда ты выйдешь вперёд и встанешь на свою звезду возле него.
Modern Lobby Bar located right beside the hotel's restaurant offers a wide choice of drinks, pleasant environment and professional staff. В современном Лобби баре, который находится возле ресторана, можно приятно провести время у чашечки кофе. Наш персонал Вам предложит большой выбор напитков.
This 5-star boutique hotel sits beside North Bridge, overlooking Edinburgh Castle and Waverley Station, a minute's walk from the Royal Mile and Princes Street. Этот пятизвездочный отель с видом на Эдинбургский замок и вокзал Уэверли находится возле Северного моста, буквально в двух шагах от улицы Принцев и Королевской Мили.
The Centre is sited in the heart of Canberra's City Centre, beside the ACT Legislative Assembly and backing onto City Hill, one of the apexes of the Parliamentary Triangle. Расположен в сердце Канберры, районе Сити, возле Законодательного Собрания и примыкает к Сити-хилл, одной из вершин Парламентского треугольника.
Больше примеров...
Около (примеров 62)
That night when I waited for him beside the theater. В ту ночь, когда я его ждала около кинотеатра.
The suburb was named after Holy Trinity Avonside, which was built beside the Avon River in 1855. Пригород был назван по имени церкви Святой Троицы, которая была построена около реки Эйвон в 1855 году.
Michael's talents being utilized on a global scale, you beside him innovating. Таланты Майкла будут использованы в глобальном масштабе, Вы около нововведения
One of the largest such executions took place beside a pond near Nandail Dak Street, where 60 people were lined up and shot. Одна из крупнейших казней была осуществлена рядом с прудом около улицы Нанадил-Дак, где 60 человек были выстроены и расстреляны.
Dartmouth College was established in 1769 beside the Common at a village called "the Plain"-an extensive and level tract of land a mile (1.6 kilometers) from the Connecticut River, and about 150 feet (46 m) above it. В 1769 году был основан Дартмутский колледж в селении под названием Плэйн (англ. Plain, «Равнина»), раскинувшемся на широком и ровном участке земли в миле (1,61 км) от реки Коннектикут и около 150 футов (45,72 м) над нею.
Больше примеров...
Вне (примеров 45)
She may well be beside herself with joy at the news. Она вероятно вне себя от радости из-за этой новости.
More Eddie was beside himself and gave a slap. Дальше... Эдди был вне себя и дал пощёчину...
Ms. Watson here is beside herself about it. Мисс Ватсон здесь просто вне себя от этого.
Richard Hammond is beside himself with excitement. Ричард Хаммонд вне себя от восторга.
He's quite beside himself. Он просто вне себя.
Больше примеров...
Позади (примеров 28)
In the pen beside him is Jasmine. А в загоне позади него Жасмин.
There's Tia right beside him. Тиа прямо позади него.
Now, what you also didn't see was that - and you may have noticed in the pen beside him and, by the way, the camel's name is Suki. Вы ещё не видели... кстати, может быть, вы заметили загон позади него? Этого верблюда зовут Сьюки.
You keep your ice cream right beside the motor oil! Ты хранишь мороженое позади банок с моторным маслом!
Concentratin' on truckin'right I heard a dark voice beside of me Я услышал страшный голос позади себя.
Больше примеров...
Подле (примеров 20)
Now come and sit beside me. А теперь, иди и сядь подле меня.
No... you shall stand beside me, a queen upon the sea. Нет... Ты будешь стоять подле меня, как королева морей.
Take rightful place beside Crixus and myself, as a leader. Занял своё законное место подле меня и Крикса, став предводителем.
Again I awake, blinded by the light and hope to meet you standing beside me. Я снова просыпаюсь, ослеплённая светом... и вижу тебя... стоящего подле меня
Here we sat down at the table, prikazchitsa on the 1st place, I beside her, and daughter yes swelled, yes I spit on them! Вот сели мы за стол, приказчица на 1-м месте, я подле неё, а дочери да надулись, да мне наплевать на них!
Больше примеров...
Напротив (примеров 19)
Click in the checkbox beside the people you want to talk to on Skype. Установи флажок напротив тех людей, с которыми ты хотел бы общаться в Skype.
At the same time, a bomb was defused beside a police station in Biak. Одновременно была обезврежена бомба, заложенная напротив полицейского участка в Биаке.
And a year ago, I might have been right beside you, fighting for what I thought was right. Еще год назад, я могла сидеть прямо напротив тебя, и доказывать то, что я считаю является правдой.
It is located beside the municipal hall. Располагается напротив Гостиного двора.
At our dinner party with the girls - was he opposite or beside me? На том званом ужине с девушками - он был напротив меня или рядом?
Больше примеров...
Beside (примеров 7)
The first CD was released in 2007 and is called Beside Quiet Waters. Первый диск был выпущен в 2007 году и называется Beside Quiet Waters.
Billboard considered the results of the band's attempt to write shorter songs and use warmer instrumental textures to be "excellent", particularly praising "The Root of All Evil", "These Walls" and "I Walk Beside You". Billboard счёл усилия группы по написанию более коротких песен и использованию более тёплых инструментальных текстур заслуживающими отличной оценки, при этом издание особенно похвалило «The Root of all Evil», «These Walls» и «I Walk Beside You».
With the exceptions of "Grind", "Heaven Beside You", and "Over Now", the lyrics were all written by Staley, making this album his greatest lyrical contribution to the band's catalogue. За исключением трёх песен («Grind», «Heaven Beside You» и «Over Now»), авторство всех текстов принадлежит Лейну Стэйли, что делает этот альбом его самым большим авторским вкладом в наследие группы.
"Beside the Dying Fire" features the deaths of Patricia and Jimmy, who were both consumed by walkers. В эпизоде Beside the Dying Fire были убиты Патриция и Джимми, появившиеся в большей части сезона.
"Beside the Dying Fire" is the thirteenth and final episode of the second season of the post-apocalyptic horror television series The Walking Dead, which aired on AMC on March 18, 2012. «Возле угасающего огня» (англ. Beside the Dying Fire) - тринадцатый и финальный эпизод второго сезона американского пост-апокалиптического телесериала «Ходячие мертвецы», который транслировался на AMC 18 марта 2012 года.
Больше примеров...
Сзади (примеров 11)
For the man in front, for the man beside them. За того, кто спереди, того, кто сзади.
What's that beside him? Что это сзади него?
And Jeff came up beside me and said, So, have you ever been cow tipping? И Джефф подошёл сзади и сказал: "Ты когда-нибудь опрокидывал коров?"
The woman in the seat beside her confirms it. Это подтвердила женщина, сидевшая сзади неё.
Can you walk beside me, not behind me? Можешь идти рядом, а не сзади?
Больше примеров...
Вблизи (примеров 10)
Infrastructure work beside Jaffa Gate also uncovered an ancient aqueduct dating from the 2nd or 3rd century AD. В ходе инфраструктурных работ вблизи Яффских ворот был также обнаружен древний акведук, датируемый II или III веками н. э.
The agricultural area beside the Tigris River to the right of the Ibn Sina State Company, an affiliate of the Military Industrialization Corporation, in the Tarmiyah area 30 kilometres north of Baghdad; сельскохозяйственного района вблизи реки Тигр справа от государственного предприятия «Ибн Сина», находящегося в ведении Военно-промышленной корпорации, в районе Тармия, в 30 км к северу от Багдада;
In the town of Darayya, an explosive device weighing approximately 30 kg that had been placed beside an electricity transmission tower on the southern corniche road near the veterinary centre was defused. В городе Дарайя было обезврежено взрывное устройство весом приблизительно 30 кг, которое было установлено под опорой линии электропередачи на южной горной дороге вблизи ветеринарного центра.
Regional library's new building is located close to historical centre of Limbazi, beside District Council of Limbazi and Vienibas park. Новое здание центральной библиотеки Лимбажского района разместилось вблизи исторического центра города, по соседству со зданием областного совета, рядом с излюбленным местом прогулок горожан - парком Виенибас.
Overlooking a square beside the Rhône, this privately owned 4-star hotel in the heart of Geneva is close to the shopping streets and historic city centre. Этот частный четырехзвездочный отель, выходящий на площадь у Роны, находится вблизи торговых улиц и исторического центра города.
Больше примеров...