Английский - русский
Перевод слова Beside

Перевод beside с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рядом с (примеров 614)
Yes, but that image of you beside him is still bumping around the Internet. Да, но эта картинка тебя рядом с ним по-прежнему повсюду в интернете.
I want a burial plot beside my husband. Я хочу разделить могилу рядом с мужем.
There is no one in there beside her. Рядом с ней никого не было.
Watching television with you, eating with you, lying beside you in bed at night. Смотрит с тобой телевизор, ужинает с тобой, лежит рядом с тобой ночью в постели.
Her cup is beside her and that of her husband is on the other side. Ее чашка стоит рядом с ней, а чашка ее мужа - на другой стороне стола.
Больше примеров...
Рядом (примеров 986)
Note: The pointers need not necessarily be white and may be placed beside or below the main sign. Примечание: Стрелки необязательно должны быть белого цвета и могут помещаться рядом с основным сигнальным знаком или под ним
I'm so happy to be talking in the dark as if I were beside you and maybe I am Мне так нравится разговаривать в темноте, как будто я нахожусь рядом с вами... и, может быть, так оно и есть.
But now, Trudy, now that everything in the world is right here beside me... everything I've ever dreamed of, to have and to hold, to cherish and to protect... Но теперь, Труди, теперь, когда весь мир, прямо здесь, рядом со мной... все, о чем я когда-либо мечтал, чтобы оберегать, лелеять и защищать...
Excavations near the Nedern Brook beside the castle revealed a plank from a boat and complex wooden structures in the former river bed. При раскопках у Недерн Брука рядом с замком в бывшем русле реки были обнаружены остатки лодки и сложных деревянных конструкций того периода.
But I would briefly like to recall a memory of 1997, when Ambassador Reimaa took his seat here for the first time and I had the privilege of sitting not beside him but behind him. Но вот мне хотелось бы кратко предаться воспоминаниям о 1997 годе, когда здесь впервые занял место посол Реймаа, а мне доводилось сидеть не рядом с ним, а позади - на скамейке Франции.
Больше примеров...
Рядом со (примеров 174)
You have stood beside me this whole time. Ты все это время был рядом со мной.
Yes, one day I'll turn around and see someone else beside me, not you. Да, однажды я оборачиваюсь, а рядом со мной не ты, а другая.
Perhaps you're standing beside me right here in the railway station and I don't recognise you. Может, ты стоишь сейчас на вокзале, рядом со мной, а я не узнаю тебя.
surely you can understand that you must hang there beside me... вы наверняка понимаете, что вы должны висеть рядом со мной...
The first thing I thought about was my mom, who was crying over beside me. Первое о чем я подумала, была моя мама, которая плакала склонившись рядом со мной.
Больше примеров...
Помимо (примеров 145)
As noted in some submissions, a range of other entities could also play a significant role in the context of the framework, beside the central role played by the national human rights institution. Как указывается в некоторых представленных материалах, в контексте такой структуры, помимо центральных функций национального правозащитного учреждения, существенную роль может играть и целый ряд других органов.
Beside the theatre performances, accompanying events such as exhibitions, concerts, round tables and the like are organized. Помимо театральных представлений организуются такие сопровождающие программы мероприятия, как выставки, концерты, встречи за круглым столом и т.д.
Beside the mailing list, the developers can often be reached via IRC in the #kaffe channel on. Помимо списка рассылки, с разработчиками можно связаться по IRC (канал #kaffe сервера).
Beside its apparent economical and environmental impacts, this extensive afforestation is expected to solve many problems of rural population and to help in managing unemployment to some extent, which is one of the major actual concerns in Hungary. Ожидается, что помимо очевидных экономических и экологических преимуществ такое экстенсивное лесонасаждение будет способствовать решению многих проблем сельского населения и частичному снижению безработицы, которая в настоящее время является в Венгрии одной из наиболее острых проблем.
Beside killing and injuring people, acts of violence may also cause serious damage to historical buildings of religious communities in order to further destroy any long-term survival prospects of such groups in the country. Помимо убийств и увечий акты насилия могут также наносить серьезный ущерб историческим зданиям религиозных общих в целях дальнейшего уничтожения любых долгосрочных перспектив выживания таких групп в стране.
Больше примеров...
Кроме (примеров 117)
Beside these deficiencies, there are also some weak points in the legal system. Кроме перечисленных недостатков имеется также ряд слабых мест в законодательной системе.
Beside constant media coverage, a series of other activities were carried out with the purpose to better prepare and consider the Draft NAP. Кроме постоянного освещения этого документа в средствах массовой информации, был проведен целый ряд других мероприятий для более оптимальной подготовки и рассмотрения проекта НПД.
Beside the R & B singers and the weird eyes, Trudy's a blank? Кроме певцов в стиле ритм-энд-блюз и странных глаз Труди ничего не помнит?
The device is equipped with a digital current interface and its time course is analogous to RS232C standard. Such interface beside data transmission is also used for powering the meter - using two cable connection for this purpose (i.e. Прибор оснащен цифровым интерфейсом по току с временным ходом аналогичным стандарту RS232 C. Интерфейс этот, кроме передачи данных служит тоже питанию измерителя - используя к этому двухпроводную линию (напр.
Beside him, we have Olivia Livingstone from the Rhode Island branch of the DSD, which has the highest participation rate in the benefit program in the country. Кроме него у нас в гостях Оливия Ливингстон из Род-айлендского филиала Ди-Эс-Ди, у которого наивысший в стране рейтинг по числу участников благотворительной программы.
Больше примеров...
Возле (примеров 94)
I got a little pygmy standing beside me dressed like me. А возле меня стоит карлик, одетый точно так же.
When I went to bed, I left his chair beside the bed... Когда я ложилась спать, я оставила свое кресло возле кровати...
A grenade, blew up right beside me. Граната взорвалась в канаве, прямо возле меня.
Colonel Calder, seated beside me. Полковник Колдер, который сидит возле меня.
Adam was beside her, just touching her. Адам был возле нее, и прикасался к ней.
Больше примеров...
Около (примеров 62)
The tribune beside the road was half built in May. Трибуна около дороги оказалась в мае с половины законченной.
Beside the saint's picture is her name: Petronilla Mart. (yr). Около изображения святой имеется надпись: Petronilla Mart. (yr).
The man beside you might have. Мужчина около вас мог бы.
The album's artwork depicts the band members playing their instruments beside a large monument of a human ear. На обложке альбома изображены участники группы, которые вместе со своими инструментами стоят около большого памятника человеческому уху.
In a reserved nook, on Desna River bank, about 90 km from Kiev city, amidst pine forest, beside numerous valleys and lakes - Desna Sanatorium cordially awaits you! В заповедном уголке, на берегу Десны, около 90 км. от г. Киев, среди соснового бору рядом с луками и озерами Вас приветливо ожидает "Санаторий Десна".
Больше примеров...
Вне (примеров 45)
Ms. Watson here is beside herself about it. Мисс Ватсон здесь просто вне себя от этого.
Now with all the dignitaries arriving for the wedding, Mom must be beside herself. Сейчас из-за всех официальных лиц, прибывающих на свадьбу, мама должна быть вне себя.
I'm beside myself with joy. Я вне себя от радости.
And I'm just beside myself. Я вне себя от гнева.
Viktor is beside himself. Виктор просто вне себя.
Больше примеров...
Позади (примеров 28)
I sat beside him in court. Я сидел позади него, в зале суда.
Leila, she's got an empty yogurt cup in the trash beside her. В мусорном ведре позади Лейлы пустая коробка из-под йогурта.
An elderly woman, not far away, wiped her eyes, and the man beside her looked white and stern. Пожилая женщина неподалёку вытирала свои глаза, а мужчина позади неё казался бледным и суровым.
Trot found Will right down there, 30-foot pipe right beside him. Трот нашёл Уилла прямо здесь, с девятиметровой штангой позади него.
In the pen beside him is Jasmine. Jasmine has been his mate for some time. А в загоне позади него Жасмин. Жасмин была его самкой какое-то время.
Больше примеров...
Подле (примеров 20)
Now come and sit beside me. А теперь, иди и сядь подле меня.
I want to lie beside her in a bath of warm glue! Хочу лежать подле нее в ванной полной теплого клея!
My gun was on the ground beside me. Мой пистолет лежал подле меня.
I'm here beside you ? стою я подле тебя?
A new detail is introduced, that "Turambar indeed shall stand beside Fionwë in the Great Wrack, and Melko and his drakes shall curse the sword of Mormakil". Добавлена была ещё одна деталь: «Турамбар встанет подле Фионвэ при Великом Разрушении, и Мэлько и его драконы проклянут меч Мормакиль».
Больше примеров...
Напротив (примеров 19)
At the same time, a bomb was defused beside a police station in Biak. Одновременно была обезврежена бомба, заложенная напротив полицейского участка в Биаке.
Why don't you come and sit beside me? Почему бы тебе не сесть напротив?
He's sitting right beside you. Он сидит прямо напротив тебя.
Palazzo Stern is situated in a very central position, facing the Grand Canal, just beside Ca' Rezzonico and in front of Palazzo Grassi. Отель Palazzo Stern расположен в самом центре города и смотрит своими окнами на Гранд-канал. Здание отеля соседствует с Ca 'Rezzonico и находится напротив Палаццо Грасси.
We then see the dog in a room sitting beside Tarja, who is sleeping on a mattress. Затем мы видим собаку в комнате, сидящей напротив спящей Тарьи.
Больше примеров...
Beside (примеров 7)
In 1993, Iggy Pop released American Caesar, including two successful singles, "Wild America" and "Beside You". В 1993 году Поп выпустил альбом «American Caesar», включавший в себя два успешных сингла «Wild America» и «Beside You».
"The Answer Lies Within" and "I Walk Beside You" are the two shortest tracks on the album. «The Answer Lies Within» и «I Walk Beside You» - самые короткие песни в альбоме.
Billboard considered the results of the band's attempt to write shorter songs and use warmer instrumental textures to be "excellent", particularly praising "The Root of All Evil", "These Walls" and "I Walk Beside You". Billboard счёл усилия группы по написанию более коротких песен и использованию более тёплых инструментальных текстур заслуживающими отличной оценки, при этом издание особенно похвалило «The Root of all Evil», «These Walls» и «I Walk Beside You».
With the exceptions of "Grind", "Heaven Beside You", and "Over Now", the lyrics were all written by Staley, making this album his greatest lyrical contribution to the band's catalogue. За исключением трёх песен («Grind», «Heaven Beside You» и «Over Now»), авторство всех текстов принадлежит Лейну Стэйли, что делает этот альбом его самым большим авторским вкладом в наследие группы.
"Beside the Dying Fire" is the thirteenth and final episode of the second season of the post-apocalyptic horror television series The Walking Dead, which aired on AMC on March 18, 2012. «Возле угасающего огня» (англ. Beside the Dying Fire) - тринадцатый и финальный эпизод второго сезона американского пост-апокалиптического телесериала «Ходячие мертвецы», который транслировался на AMC 18 марта 2012 года.
Больше примеров...
Сзади (примеров 11)
None are the same, so don't bother looking at the team beside you. Нет одинаковых поэтому не утруждайтесь, чтобы подсмотреть у команды, сзади вас.
For the man in front, for the man beside them. За того, кто спереди, того, кто сзади.
And Jeff came up beside me and said, So, have you ever been cow tipping? И Джефф подошёл сзади и сказал: "Ты когда-нибудь опрокидывал коров?"
Can you walk beside me, not behind me? Можешь идти рядом, а не сзади?
The children can fit in beside them. Может сесть сзади вместе с папой.
Больше примеров...
Вблизи (примеров 10)
The agricultural area beside the Tigris River to the right of the Ibn Sina State Company, an affiliate of the Military Industrialization Corporation, in the Tarmiyah area 30 kilometres north of Baghdad; сельскохозяйственного района вблизи реки Тигр справа от государственного предприятия «Ибн Сина», находящегося в ведении Военно-промышленной корпорации, в районе Тармия, в 30 км к северу от Багдада;
The area beside the Tigris River in the opposite direction from the first area as far as the Abaiji area. района вблизи реки Тигр в противоположном от первого района направлении вплоть до района Абайджи.
Regional library's new building is located close to historical centre of Limbazi, beside District Council of Limbazi and Vienibas park. Новое здание центральной библиотеки Лимбажского района разместилось вблизи исторического центра города, по соседству со зданием областного совета, рядом с излюбленным местом прогулок горожан - парком Виенибас.
Nine explosive devices were found inside a transparent plastic bag in the Jabal Badur neighbourhood, beside the Uthman ibn Affan mosque. Девять взрывных устройств были обнаружены в прозрачном пластиковом пакете в районе Джабаль-Бадур вблизи мечети Утман ибн Аффан.
A desperate attempt to reach Bakersfield Airport before the metal giant plowed into the corn beside a quiet country road. Пилоты отчаянно пытались дотянуть до аэропорта но самолёт всё же упал вблизи просёлочной дороги.
Больше примеров...