Английский - русский
Перевод слова Beside

Перевод beside с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рядом с (примеров 614)
I'd rather fight beside you than any army of thousands. Я предпочту сражаться рядом с вами, чем с любой тысячной армией.
Now you, Harry, who have never known your family... you see them standing beside you. Ты, Гарри, никогда не знал своей семьи И ты видишь их стоящими рядом с тобой.
I'll be right beside you, dear Я буду рядом с тобой, любимый
You know, beside her. Понимаешь, рядом с ней.
Kelly's door key was lost, so she bolted and unbolted the door from outside by putting a hand through a broken window beside the door. Келли потеряла свой ключ от двери и открывала и закрывала дверь, просовывая руку через разбитое стекло рядом с дверью.
Больше примеров...
Рядом (примеров 986)
The bullet casing found beside Barlow's body... Пуля, которую мы нашли рядом с телом Барлоу... имеет 9-миллимитровый калибр.
His body was buried beside the tombs of the kings at Malawati Hill. Его тело было похоронено рядом с гробницами королей на холме Малавати.
I want to stand beside you on Friday. Я хочу быть рядом с тобой в пятницу.
Thank you! for supporting him. staying beside him. Спасибо, что вы рядом и поддерживаете его.
Perfect, especially if baby Teddy is running on the grass beside you. Отлично, особенно если маленький Тэд бежит по траве рядом с тобой.
Больше примеров...
Рядом со (примеров 174)
Then why are you walking beside me? Тогда почему ты идешь рядом со мной?
You'll be standing right beside me and your father, a united front against the holiest of backdrops. Ты будешь стоять рядом со мной и твоим отцом, единый фронт перед священным действом.
He's right beside me. Да, он рядом со мной.
And I stood there beside two very good friends of mine, Richard Weber and Kevin Vallely. Рядом со мной были два моих лучших друга Ричард Вебер и Кевин Вэллели.
There's this panicked associate sprinting along beside me scribbling in a notepad, and she starts screaming. Рядом со мной бежит испуганная ассистентка с блокнотом в руках, и вдруг она начинает кричать.
Больше примеров...
Помимо (примеров 145)
Concerning fisheries, beside the ongoing work on catch, landings and aquaculture production statistics, new domains will be explored: employment, socio-economic indicators and Mediterranean Что касается рыболовства, то, помимо текущей работы по разработке статистики улова и выпуска аквикультуры, будут изучаться новые области: занятость, социально-экономические показатели и рыболовство в Средиземноморье.
Beside the brutality often employed, the most disturbing aspect of these cases was the near-universal impunity for perpetrators. Помимо жестокости, которая часто имела место в таких случаях, их наиболее беспокоящим аспектом стала практически полная безнаказанность виновных.
Beside its apparent economical and environmental impacts, this extensive afforestation is expected to solve many problems of rural population and to help in managing unemployment to some extent, which is one of the major actual concerns in Hungary. Ожидается, что помимо очевидных экономических и экологических преимуществ такое экстенсивное лесонасаждение будет способствовать решению многих проблем сельского населения и частичному снижению безработицы, которая в настоящее время является в Венгрии одной из наиболее острых проблем.
The same day, Baden-Wurttemberg Ministry of Economics organized dinner for all Russian regions taking part in the Days of Russia Economics (beside Bashkortostan, these are Perm and Sverdlovsk oblasts). В тот же вечер для всех российских регионов, принимающих участие в Дне экономики РФ (помимо нашей республики, это Свердловская и Пермская области), был дан ужин от имени Министерства экономики земли Баден-Вюртемберг.
Beside the talks with governmental, parliamentary and judicial representatives, he met with the Venerable Maha Gossananda for an exchange on Buddhism and human rights. Помимо переговоров с представителями правительства, парламента и судебных органов, он провел встречу с Его Преподобием Махой Госсанандой для обмена мнениями по вопросам, касающимся буддизма и прав человека.
Больше примеров...
Кроме (примеров 117)
I mean, beside Dr. Crawford? Я имею в виду, кроме доктора Кроуфорда?
So who, beside the admiral, stood to lose if the illness went public? Так кто кроме адмирала остался бы не при делах, если бы о его болезни стало известно?
Beside that, his family is very highly connected. Кроме того, у его семьи имеются высокие связи.
However, since the buyer did not provide evidence as to any of these costs except for the disposal fee, it was not allowed to claim any compensation beside that fee (Article 45(1) CISG). Однако поскольку покупатель не представил доказательств, которые бы свидетельствовали о том, что он понес иные расходы, кроме расходов на уничтожение, ему было запрещено требовать возмещения каких-либо иных расходов (КМКПТ, ст. 45, п. 1).
Due to Mears' height at 6 ft 5.5 in (1.97 m) he is one of the tallest actors who have portrayed Jason, beside Ken Kirzinger, who stands at a similar height to Mears. Из-за роста Мирса в 6 футов 5,5 дюймов (1,97 м) он стал одним из самых высоких актёров, которые когда-либо изображали Джейсона, кроме Кена Кирцингера, у которого схожий рост с Мирсом.
Больше примеров...
Возле (примеров 94)
I did. I knelt beside the bed. Я присел на колени возле ее кровати.
Call me and I'll come down and sit beside you. Тогда позови меня, и я спущусь и сяду возле тебя.
The room beside you? Из номера возле вас?
When Pine-Coffin arrived at the bridges, he was briefed by Howard, and crossed into Bénouville and set up his headquarters beside the church. Затем появился подполковник Пайн-Коффин и, выслушав доклад Говарда, перешёл в Бенувиль, где развернул свой командный пункт возле церкви.
In the February 2014 was announced that urban planning city committee and main architect Olga Scherbakova made premilinarty decision about stela's accommodation beside building of Taganrog administration. В феврале 2014 года было объявлено, что градостроительный городской совет и главный архитектор Ольга Щербакова приняли предварительное решение о размещении стелы возле здания мэрии.
Больше примеров...
Около (примеров 62)
You may be walking, maybe on a crisp autumn day just like today when a mail truck will slow beside you, the door will open. Может ты будешь идти, возможно будет морозный осенний день, вот как сегодня когда около тебя замедлится почтовый грузовик и откроется дверь.
You sleep with it beside you! Ты спишь с ним около себя!
(e) An adequate space shall be provided beside the exits for a crew member. е) около выходов должно быть предусмотрено достаточное место для одного члена экипажа.
One of the taxi drivers, Khaled Mershed Rawashdeh, 36, said that he was driving past an army jeep when one of the four soldiers standing beside it whistled at him to stop. Один из водителей такси, 36-летний Халед Мершед Равашда, заявил, что он проезжал мимо армейского джипа, когда один из четырех стоявших около него военнослужащих свистком приказал ему остановиться.
Dartmouth College was established in 1769 beside the Common at a village called "the Plain"-an extensive and level tract of land a mile (1.6 kilometers) from the Connecticut River, and about 150 feet (46 m) above it. В 1769 году был основан Дартмутский колледж в селении под названием Плэйн (англ. Plain, «Равнина»), раскинувшемся на широком и ровном участке земли в миле (1,61 км) от реки Коннектикут и около 150 футов (45,72 м) над нею.
Больше примеров...
Вне (примеров 45)
Cameron was beside himself. Кэмерон был вне себя.
Nicola was beside himself. Николя был вне себя.
He's beside himself. Он вне себя от горя.
He was beside himself. Он был вне себе.
Your father has been beside himself. Твой отец просто вне себя от радости.
Больше примеров...
Позади (примеров 28)
A doctor sits beside him, whose quick steady hand may mend a bone, or stem the life-blood's flow. Позади него сидит доктор, чья быстрая твёрдая рука может вправить кость или остановить кровотечение.
He stood beside me my whole life. Он стоял позади меня всю мою жизнь.
He was just left there right beside me. Он был буквально позади меня.
There are other people there beside me. Позади меня еще кто-то.
There's an ewok right beside you. Прямо позади тебя сидит Эвок ( мохнатые кавайные существа с копьями из ЗВ)
Больше примеров...
Подле (примеров 20)
You would have taken the city, Stannis would sit upon his rightful throne, and you would stand beside him. Вы бы взяли город, Станнис сидел бы сейчас на законном престоле, а вы бы стояли подле него.
Here we sat down at the table, prikazchitsa on the 1st place, I beside her, and daughter yes swelled, yes I spit on them! Вот сели мы за стол, приказчица на 1-м месте, я подле неё, а дочери да надулись, да мне наплевать на них!
And now she's with our Lord, beside Him in a place without pain or cruelty. И теперь она с нашимГосподом, подле него в месте, где нет места злу и боли.
A new detail is introduced, that "Turambar indeed shall stand beside Fionwë in the Great Wrack, and Melko and his drakes shall curse the sword of Mormakil". Добавлена была ещё одна деталь: «Турамбар встанет подле Фионвэ при Великом Разрушении, и Мэлько и его драконы проклянут меч Мормакиль».
More like living... beside us. Скорее... живя подле нас.
Больше примеров...
Напротив (примеров 19)
Click in the checkbox beside the people you want to talk to on Skype. Установи флажок напротив тех людей, с которыми ты хотел бы общаться в Skype.
Your fate, he is sitting right beside you. Все твои мечты, твоя судьба сидят напротив тебя.
We were seated beside each other at a study table. Мы сидели друг напротив друга за ученическим столом.
I was lucky my choosing cat tree beside your window to go up. Мне повезло, что кот выбрал дерево напротив вашего окна!
Palazzo Stern is situated in a very central position, facing the Grand Canal, just beside Ca' Rezzonico and in front of Palazzo Grassi. Здание отеля соседствует с Са 'Rezzonico и находится напротив Палаццо Грасси. В интерьере отеля внимание уделено даже самым малым деталям, его украшают предметы антиквариата, скульптуры и антикварная мебель.
Больше примеров...
Beside (примеров 7)
The first CD was released in 2007 and is called Beside Quiet Waters. Первый диск был выпущен в 2007 году и называется Beside Quiet Waters.
In 1993, Iggy Pop released American Caesar, including two successful singles, "Wild America" and "Beside You". В 1993 году Поп выпустил альбом «American Caesar», включавший в себя два успешных сингла «Wild America» и «Beside You».
Billboard considered the results of the band's attempt to write shorter songs and use warmer instrumental textures to be "excellent", particularly praising "The Root of All Evil", "These Walls" and "I Walk Beside You". Billboard счёл усилия группы по написанию более коротких песен и использованию более тёплых инструментальных текстур заслуживающими отличной оценки, при этом издание особенно похвалило «The Root of all Evil», «These Walls» и «I Walk Beside You».
With the exceptions of "Grind", "Heaven Beside You", and "Over Now", the lyrics were all written by Staley, making this album his greatest lyrical contribution to the band's catalogue. За исключением трёх песен («Grind», «Heaven Beside You» и «Over Now»), авторство всех текстов принадлежит Лейну Стэйли, что делает этот альбом его самым большим авторским вкладом в наследие группы.
"Beside the Dying Fire" is the thirteenth and final episode of the second season of the post-apocalyptic horror television series The Walking Dead, which aired on AMC on March 18, 2012. «Возле угасающего огня» (англ. Beside the Dying Fire) - тринадцатый и финальный эпизод второго сезона американского пост-апокалиптического телесериала «Ходячие мертвецы», который транслировался на AMC 18 марта 2012 года.
Больше примеров...
Сзади (примеров 11)
None are the same, so don't bother looking at the team beside you. Нет одинаковых поэтому не утруждайтесь, чтобы подсмотреть у команды, сзади вас.
249 After the control device has been checked on installation, an installation plaque which is clearly visible and easily accessible shall be affixed on, in or beside the control device. 249 После проверки установленного контрольного устройства на него, внутри или сзади, должна устанавливаться четко видимая и легко доступная установочная табличка.
And Jeff came up beside me and said, So, have you ever been cow tipping? И Джефф подошёл сзади и сказал: "Ты когда-нибудь опрокидывал коров?"
The woman in the seat beside her confirms it. Это подтвердила женщина, сидевшая сзади неё.
The children can fit in beside them. Может сесть сзади вместе с папой.
Больше примеров...
Вблизи (примеров 10)
Infrastructure work beside Jaffa Gate also uncovered an ancient aqueduct dating from the 2nd or 3rd century AD. В ходе инфраструктурных работ вблизи Яффских ворот был также обнаружен древний акведук, датируемый II или III веками н. э.
Minefields laid beside routes patrolled by United Nations military observers on both sides of the international border in the demilitarized zone still constitute a hazard to United Nations military observers. Мины, установленные вблизи маршрутов патрулирования военных наблюдателей Организации Объединенных Наций по обе стороны международной границы в демилитаризованной зоне, по-прежнему представляют опасность для военных наблюдателей Организации Объединенных Наций.
In the town of Darayya, an explosive device weighing approximately 30 kg that had been placed beside an electricity transmission tower on the southern corniche road near the veterinary centre was defused. В городе Дарайя было обезврежено взрывное устройство весом приблизительно 30 кг, которое было установлено под опорой линии электропередачи на южной горной дороге вблизи ветеринарного центра.
Overlooking a square beside the Rhône, this privately owned 4-star hotel in the heart of Geneva is close to the shopping streets and historic city centre. Этот частный четырехзвездочный отель, выходящий на площадь у Роны, находится вблизи торговых улиц и исторического центра города.
A desperate attempt to reach Bakersfield Airport before the metal giant plowed into the corn beside a quiet country road. Пилоты отчаянно пытались дотянуть до аэропорта но самолёт всё же упал вблизи просёлочной дороги.
Больше примеров...