Английский - русский
Перевод слова Beside

Перевод beside с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рядом с (примеров 614)
What about this woman standing beside Foyle? А что за женщина стоит рядом с Фойлом?
You're an honest man, and I'm honored to be fighting beside you. Ты честный человек, это честь для меня - сражаться рядом с тобой.
There was even a note beside Timothy's name: Рядом с именем Тимоти даже было примечание:
I'm right beside you. Я рядом с тобой.
If there is a door opposite the driver's door, the provisions of paragraph 5.7.2.4. shall apply to it, provided that there is not more than one passenger's seat beside the driver. 5.7.2.5 При наличии двери, расположенной напротив двери водителя, к ней применяются положения вышеупомянутого пункта 5.7.2.4, если рядом с водителем имеется еще одно сиденье для пассажира.
Больше примеров...
Рядом (примеров 986)
The one... the one beside it. Тот... тот, что рядом с этим.
Paul... sit down... beside me. Пауль... присядь... рядом со мной.
When I think that proof alone will never beat faulty logic, I bleed twice, once for myself and once for the others who suffer beside me. Как подумаю, что доказательством не опровергнуть порочной логики, мне становится обидно вдвойне - за себя и за тех, кто страдает рядом со мной.
If, erm, you should be without a place to sleep tonight, I'm at the London Inn, beside the church. Если вы не найдете комнату, то я в "Лондон-инн", рядом с церковью.
She howled like a wild thing until Mave was laid beside her, then both fell silent. Она истошно орала, пока Мэйв не положили рядом с ней, тогда обе успокоились.
Больше примеров...
Рядом со (примеров 174)
Right now, it's beside me. В данный момент, рядом со мной.
In my arms, lying beside me in bed. В моих руках, лежа рядом со мной в постели.
I'm all alone There's no one here beside me Я одинок Нет никого здесь, рядом со мной
He said that the lives of the very poor were marked by wandering: they go from one miserable situation to another, from slum to slum, beside garbage dumps, under bridges, in cemeteries or even in the streets. Он отметил, что жизнь самых бедных состоит из скитаний: они оказываются то в одном, то в другом бедственном положении, то в одной, то в другой трущобе, рядом со свалками, под мостами, на кладбищах или даже на улицах.
With you beside me. Чтобы ты была рядом со мной.
Больше примеров...
Помимо (примеров 145)
I have a store of other lovers beside you! У меня полно любовников помимо тебя!
The issue of how to reach out-of-school youth was also addressed, and UNFPA welcomed the suggestion of emphasizing the role of actors beside ministries of education, such as other ministries, community stakeholders and NGOs. Был также рассмотрен вопрос способов охвата молодежи, не обучающейся в школах, в связи с чем ЮНФПА приветствовал предложение по усилению роли субъектов помимо министерств образования, например других министерств, общин и НПО.
Beside the regular reports, the People's credit funds are responsible for reporting to the State Bank of Viet Nam in following cases: Помимо регулярных докладов народные кредитные фонды должны представлять отчетность Государственному банку Вьетнама в следующих случаях:
Beside his office career (first in the business of his father and later at the city administration) he was now very active as an artist, literature critic and as head editor of several illustrated magazines, among which the Noordstar and the Vlaemsche Rederyker. Помимо чиновничьей карьеры (сначала в фирме отца, а позднее в администрации города), он активно работает как художник, литературный критик и главный редактор иллюстрированных журналов, среди которых Noordstar и Vlaemsche Rederyker.
Beside the two meetings of the Task Force on Water and Climate, the Guidance was reviewed and discussed at the first meeting of the Task Force on Extreme Weather Events, and at the third and fourth meetings of the Working Group on Integrated Water Resources Management. Помимо двух совещаний Целевой группы по проблемам воды и климата, Руководство рассматривалось и обсуждалось на первом совещании Целевой группы по экстремальным погодным явлениям и на третьем и четвертом совещаниях Рабочей группы по комплексному управлению водными ресурсами.
Больше примеров...
Кроме (примеров 117)
Beside the mentioned, it is acceptable to use another name for the method - object-oriented scanning (OOS). Кроме указанного допустимо использование другого названия метода - объектно-ориентированное сканирование.
Beside these portraits he also painted a portrait of "Unknown warrior". Кроме этих произведений был выполнен также портрет неизвестного «Воина».
Beside this, he was convinced that his wife had a telepathic connection to him. Кроме этого, Бендер был убежден, что между ним и его женой существовала телепатическая связь.
Beside, sweetheart, you have to go home with someone Кроме того, кто-то должен отвезти тебя домой.
It is, and there is no other of the infinite in the One of the infinite beatitude of existence It is and there is no other beside It, the cloudland of metaphysics, the universe from the cloudland of metaphysics... Вот она, и нет ничего другого, кроме бесконечности в Одном, бесконечности красоты и существования... это посттравматическая галлюцинация А-Квадрата о Точкомире
Больше примеров...
Возле (примеров 94)
I did. I knelt beside the bed. Я присел на колени возле ее кровати.
Can't I just stand beside the bed? А разве нельзя просто постоять возле кровати?
today. with me right there at her beside. сегодня а я в это время сидела возле её кровати.
Was he beside you? - Yes. Он был возле тебя?
Last week, I played a party at the Waldorf-Astoria... and the Prince of Wales was sitting right beside the piano, and - На прошлой неделе я играл в Вальдорф-Астории... а возле рояля сидел принц Уэльский и...
Больше примеров...
Около (примеров 62)
When I'm sad I send for her... and I lie down beside her. Когда мне грустно, я за ней посылаю... и ложусь около неё.
You may be walking, maybe on a crisp autumn day just like today when a mail truck will slow beside you, the door will open. Может ты будешь идти, возможно будет морозный осенний день, вот как сегодня когда около тебя замедлится почтовый грузовик и откроется дверь.
beneath trees that had once given me shade... on top of roses I once admired... and beside fences I once gossiped over. под деревьями, которые когда-то укрывали меня тенью... по розам, которыми я когда-то восхищалась... и около изгороди, возле которой я когда-то сплетничала.
The future block shall be built on a building-free territory of 100 ha with almost unchanged initial natural structure on the eastern side of Antakalnis, beside Dvarčionys and Kairėnai. Свободная, незастроенная территория площадью около 100 гa, с ненарушенной превоначальной природной структурой, находящаяся в восточной стороне Антакальниса, рядом с Дварчёнисом и Кайренай.
Beside the abbreviation, UN/LOCODE also defines a spelling for each location that can be written without special characters. This is achieved by stripping off the diacritic s from the (romanized) local name. Система включает в себя около 50 тысяч записей о городах и объектах в них, имеющих важное транспортное и экономическое значение, таких как аэропорт ы, морские и речные порт ы, железные дороги и автотрассы, находящихся в 235 страна х.
Больше примеров...
Вне (примеров 45)
Ms. Watson here is beside herself about it. Мисс Ватсон здесь просто вне себя от этого.
I should've remembered all of the words, but I was distracted and beside myself. Я запомнил бы все слова, но я был отвлечен и вне себя.
Highway 65's lawyers must be beside themselves. Адвокаты "Хайвей 65" должно быть вне себя.
Well, the doctor is beside himself. Ну, доктор вне себя.
Father is beside himself with rage. Отец вне себя от гнева.
Больше примеров...
Позади (примеров 28)
Only then can you take your place beside him as part of his family. Лишь тогда ты сможешь занять свое место позади него, стать частью семьи.
Tea, alcohol and other beverages are available at the counter beside the track. За стойкой позади трека можно выпить чай, спиртное и другие напитки.
There's an ewok right beside you. Прямо позади тебя сидит Эвок ( мохнатые кавайные существа с копьями из ЗВ)
It is aimed at ensuring his/her field of vision immediately in front of or beside (on the passenger's side) the vehicle in the case of presence of (a) pedestrian(s) around the vehicle. Данное предложение направлено на обеспечение того, чтобы в поле обзора водителя попадали зоны, расположенные непосредственно перед или позади (со стороны пассажира) транспортного средства, где может (могут) находиться пешеход(ы).
Concentratin' on truckin'right I heard a dark voice beside of me Я услышал страшный голос позади себя.
Больше примеров...
Подле (примеров 20)
No... you shall stand beside me, a queen upon the sea. Нет... Ты будешь стоять подле меня, как королева морей.
Take rightful place beside Crixus and myself, as a leader. Занял своё законное место подле меня и Крикса, став предводителем.
glazed with rain water beside the white chickens. покрытой дождевой водой подле белых цыплят .
You would have taken the city, Stannis would sit upon his rightful throne, and you would stand beside him. Вы бы взяли город, Станнис сидел бы сейчас на законном престоле, а вы бы стояли подле него.
Here we sat down at the table, prikazchitsa on the 1st place, I beside her, and daughter yes swelled, yes I spit on them! Вот сели мы за стол, приказчица на 1-м месте, я подле неё, а дочери да надулись, да мне наплевать на них!
Больше примеров...
Напротив (примеров 19)
We were seated beside each other at a study table. Мы сидели друг напротив друга за ученическим столом.
And a year ago, I might have been right beside you, fighting for what I thought was right. Еще год назад, я могла сидеть прямо напротив тебя, и доказывать то, что я считаю является правдой.
At our dinner party with the girls - was he opposite or beside me? На том званом ужине с девушками - он был напротив меня или рядом?
This 5-star hotel with indoor pool and free Wi-Fi is opposite the Berlin Cathedral and beside the River Spree. Stylish design and a 25-metre high aquarium await you. Это 5-звездочный отель с крытым бассейном и бесплатным беспроводным доступом в Интернет находится напротив Берлинского собора, рядом с рекой Шпрее.
Palazzo Stern is situated in a very central position, facing the Grand Canal, just beside Ca' Rezzonico and in front of Palazzo Grassi. Здание отеля соседствует с Са 'Rezzonico и находится напротив Палаццо Грасси. В интерьере отеля внимание уделено даже самым малым деталям, его украшают предметы антиквариата, скульптуры и антикварная мебель.
Больше примеров...
Beside (примеров 7)
The first CD was released in 2007 and is called Beside Quiet Waters. Первый диск был выпущен в 2007 году и называется Beside Quiet Waters.
In 1993, Iggy Pop released American Caesar, including two successful singles, "Wild America" and "Beside You". В 1993 году Поп выпустил альбом «American Caesar», включавший в себя два успешных сингла «Wild America» и «Beside You».
Billboard considered the results of the band's attempt to write shorter songs and use warmer instrumental textures to be "excellent", particularly praising "The Root of All Evil", "These Walls" and "I Walk Beside You". Billboard счёл усилия группы по написанию более коротких песен и использованию более тёплых инструментальных текстур заслуживающими отличной оценки, при этом издание особенно похвалило «The Root of all Evil», «These Walls» и «I Walk Beside You».
"Beside the Dying Fire" features the deaths of Patricia and Jimmy, who were both consumed by walkers. В эпизоде Beside the Dying Fire были убиты Патриция и Джимми, появившиеся в большей части сезона.
"Beside the Dying Fire" is the thirteenth and final episode of the second season of the post-apocalyptic horror television series The Walking Dead, which aired on AMC on March 18, 2012. «Возле угасающего огня» (англ. Beside the Dying Fire) - тринадцатый и финальный эпизод второго сезона американского пост-апокалиптического телесериала «Ходячие мертвецы», который транслировался на AMC 18 марта 2012 года.
Больше примеров...
Сзади (примеров 11)
None are the same, so don't bother looking at the team beside you. Нет одинаковых поэтому не утруждайтесь, чтобы подсмотреть у команды, сзади вас.
For the man in front, for the man beside them. За того, кто спереди, того, кто сзади.
The final scene shows the paramedics taking the man out on a stretcher, and Pink lying on the floor with her leg broken and the axe beside her. Финальная сцена показывает, как медики кладут мужчину на носилки, а Pink лежит на полу со сломанной ногой и топором сзади неё.
What's that beside him? Что это сзади него?
The children can fit in beside them. Может сесть сзади вместе с папой.
Больше примеров...
Вблизи (примеров 10)
Minefields laid beside routes patrolled by United Nations military observers on both sides of the international border in the demilitarized zone still constitute a hazard to United Nations military observers. Мины, установленные вблизи маршрутов патрулирования военных наблюдателей Организации Объединенных Наций по обе стороны международной границы в демилитаризованной зоне, по-прежнему представляют опасность для военных наблюдателей Организации Объединенных Наций.
28 June - At 1954 hours several people from the Lebanese side hurled objects towards an IDF post situated beside the Phatma Gate, then threw building blocks on an IDF vehicle that arrived at the scene. 28 июня - В 19 ч. 54 м. несколько человек с ливанской стороны границы начали бросать различные предметы в пост ИДФ, расположенный вблизи пропускного пункта Фатма, а затем стали бросать строительные блоки в прибывший на место происшествия автомобиль ИДФ.
The area beside the Tigris River in the opposite direction from the first area as far as the Abaiji area. района вблизи реки Тигр в противоположном от первого района направлении вплоть до района Абайджи.
In the town of Darayya, an explosive device weighing approximately 30 kg that had been placed beside an electricity transmission tower on the southern corniche road near the veterinary centre was defused. В городе Дарайя было обезврежено взрывное устройство весом приблизительно 30 кг, которое было установлено под опорой линии электропередачи на южной горной дороге вблизи ветеринарного центра.
A desperate attempt to reach Bakersfield Airport before the metal giant plowed into the corn beside a quiet country road. Пилоты отчаянно пытались дотянуть до аэропорта но самолёт всё же упал вблизи просёлочной дороги.
Больше примеров...