Английский - русский
Перевод слова Beside

Перевод beside с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рядом с (примеров 614)
What about this woman standing beside Foyle? А что за женщина стоит рядом с Фойлом?
Grandma had a picture of him standing beside his ship in Boston Harbor. У бабушки было его фото, где он стоит рядом с кораблем в Бостонской гавани.
We found this beside the body. Это мы нашли рядом с телом.
May I sit down beside you? Могу я сесть рядом с вами?
One night in late 1980, there was a delayed response from one section of fans, leading to them jumping to their feet a few seconds later than the section beside them. Однажды ночью, в конце 1980 года, из одной секции фанатов с задержкой пришла реакция, приведшая к тому, что они встали на ноги на несколько секунд позже, чем секция рядом с ними.
Больше примеров...
Рядом (примеров 986)
The first thing I thought about was my mom, who was crying over beside me. Первое о чем я подумала, была моя мама, которая плакала склонившись рядом со мной.
I want to apologize on behalf of myself, the Battle Creek Police Department and the citizens of this great city for the grave miscarriage of justice that was done to this man standing here beside me today. Хочу извиниться от себя лично, от имени полиции Баттл Крика и жителей этого замечательного городка за тяжкую ошибку правосудия по отношению к человеку, стоящему тут, рядом со мной сегодня.
Can I walk beside you? Можно я пойду рядом?
You, in the printed non-ironic tee beside the too-friendly blonde. Ты, в майке с неироничным принтом, рядом со слишком дружелюбной блондинкой.
Duncan Grant's remains are buried beside Vanessa Bell's in the churchyard of St. Peter's Church, West Firle, East Sussex. Дункан Грант похоронен рядом с Ванессой Белл на кладбище при церкви святого Петра в Фирле, графство Восточный Суссекс.
Больше примеров...
Рядом со (примеров 174)
You'll sit beside me on the Court. Займешь место рядом со мной в Суде.
And he was standing beside me. Он подошел и стал рядом со мной.
Peter, me, and you standing beside me. Питер, я и ты, стоящая рядом со мной.
Friend, will you step up beside me and bear witness? Друг, пожалуйста, встань рядом со мной и засвидетельствуй.
Beside me are other girls. Рядом со мной другие девочки.
Больше примеров...
Помимо (примеров 145)
The access to this legal profession entails, beside a law degree, a traineeship, and a final evaluation examination. Для того чтобы стать адвокатом нужно, помимо получения диплома юриста, пройти стажировку и сдать итоговый экзамен.
Beside the political functions Ries also served in several sport offices. Помимо политических функций, Рис также работал в нескольких спортивных ведомствах.
Beside above mentioned 626 rescued victims, there were 553 trafficked victims who had been repatriated from destination countries. Помимо вышеупомянутых 626 спасенных жертв 553 человека были репатриированы из стран назначения.
Beside the language barrier, there is also the different dynamism of personal development, different hierarchy of values and social and cultural feelings of Roma families. Помимо языкового барьера также необходимо отметить разницу в темпах развития детей, различия в системе ценностей и социальных и культурных установках в семьях рома.
Beside the Cambodian nationality from birth, the Law on Nationality of the KOC also provides Cambodian nationality to foreigners through marriage and naturalization. Помимо предоставления гражданства Камбоджи при рождении Закон о гражданстве Королевства Камбоджа предусматривает также предоставление гражданства иностранцам в случае заключения брака и натурализации.
Больше примеров...
Кроме (примеров 117)
There's not much here beside the guy's name and his position with Mossad. Здесь не так много всего, кроме имени человека и его положения в Моссад.
Beside theatrical purposes, the hall has been used for charity balls and concerts during the 19th century. Кроме театральных спектаклей, в зале в течение XIX века проводились благотворительные балы и концерты.
Beside that, she lives like a monk. Кроме того, живёт она как монашка.
Beside that, we have third goal, perhaps most important. ! Кроме того, у нас есть третья задача, может быть, наиболее важная.
THERE'S SOMEONE ELSE CONCERNED BESIDE ME. Кое-кто ещё замешан кроме меня.
Больше примеров...
Возле (примеров 94)
The bullet will strike Bob Arthur the moment you step forward and arrive on your star beside him. Пуля попадёт в Боба Артура в тот момент, когда ты выйдешь вперёд и встанешь на свою звезду возле него.
Click the title of any document, or the little icon beside it, to open it. Для открытия документа нажмите на его название или на иконку возле него.
"lived happily afterwards in the old hedgerow beside the churchyard." "жили счастливо под старой изгородью возле кладбища".
You want his face beside yours Что ты хочешь видеть его лицо возле твоего
today. with me right there at her beside. сегодня а я в это время сидела возле её кровати.
Больше примеров...
Около (примеров 62)
So I go to work and suddenly see something glimmering beside the first step. Вдруг вижу, около первой ступеньки что-то блестит.
Michael's talents being utilized on a global scale, you beside him innovating. Таланты Майкла будут использованы в глобальном масштабе, Вы около нововведения
Practice underwater skills beside this dock. Практика подводных плаваний около этого дока
He had been shot in the head. Reportedly, a note marked "AKSh" was found beside the body. На следующий день около деревни Врбовац было обнаружено тело убитого косовского серба.
Dartmouth College was established in 1769 beside the Common at a village called "the Plain"-an extensive and level tract of land a mile (1.6 kilometers) from the Connecticut River, and about 150 feet (46 m) above it. В 1769 году был основан Дартмутский колледж в селении под названием Плэйн (англ. Plain, «Равнина»), раскинувшемся на широком и ровном участке земли в миле (1,61 км) от реки Коннектикут и около 150 футов (45,72 м) над нею.
Больше примеров...
Вне (примеров 45)
Cameron was beside himself. Кэмерон был вне себя.
Your father was beside himself. Твой отец был вне себя
He's beside himself. Он вне себя от горя.
Viktor is beside himself. Виктор просто вне себя.
I'm merely suggesting that I get credit for the work that I did beside Alban. Я просто предлагаю отдать мне то, что я заработал вне Албана.
Больше примеров...
Позади (примеров 28)
I sat beside him in court. Я сидел позади него, в зале суда.
Leila, she's got an empty yogurt cup in the trash beside her. В мусорном ведре позади Лейлы пустая коробка из-под йогурта.
President Clark has ordered the Earthforce base in Sector 49 to keep a squadron of Starfuries on patrol beside the local jumpgate. Президент Кларк приказал базе Земных сил в Секторе 49 держать эскадрилью истребителей в патруле позади местных прыжковых ворот.
Trot found Will right down there, 30-foot pipe right beside him. Трот нашёл Уилла прямо здесь, с девятиметровой штангой позади него.
Tea, alcohol and other beverages are available at the counter beside the track. За стойкой позади трека можно выпить чай, спиртное и другие напитки.
Больше примеров...
Подле (примеров 20)
Yet, sometimes, even with you here sleeping beside me... I feel so alone. Но иногда, даже когда ты спишь подле меня... я чувствую такое одиночество.
When I sit beside you, he's... there with me. Когда я сижу подле вас, он здесь со мной!
My childhood bends beside me. Детство моё сидит, сгорбясь подле меня.
And now she's with our Lord, beside Him in a place without pain or cruelty. И теперь она с нашимГосподом, подле него в месте, где нет места злу и боли.
More like living... beside us. Скорее... живя подле нас.
Больше примеров...
Напротив (примеров 19)
Click in the checkbox beside the people you want to talk to on Skype. Установи флажок напротив тех людей, с которыми ты хотел бы общаться в Skype.
The three major color components of each scheme are shown beside the name in the list. To preview a scheme in the larger preview area, click on its name in the list box. Три основных цветовых компонента видны напротив названия в списке. Чтобы просмотреть схему в большой области просмотра, щелкните по ее названию в окне списка.
It is located beside the municipal hall. Располагается напротив Гостиного двора.
Under Check your email contacts, click in the checkbox(es) beside the email accounts you have. В разделе проверки адресной книги почтовой программы установи флажок напротив тех почтовых программ или серверов, которыми ты пользуешься.
If there is a door opposite the driver's door, the provisions of paragraph 5.7.2.4. shall apply to it, provided that there is not more than one passenger's seat beside the driver. 5.7.2.5 При наличии двери, расположенной напротив двери водителя, к ней применяются положения вышеупомянутого пункта 5.7.2.4, если рядом с водителем имеется еще одно сиденье для пассажира.
Больше примеров...
Beside (примеров 7)
The first CD was released in 2007 and is called Beside Quiet Waters. Первый диск был выпущен в 2007 году и называется Beside Quiet Waters.
In 1993, Iggy Pop released American Caesar, including two successful singles, "Wild America" and "Beside You". В 1993 году Поп выпустил альбом «American Caesar», включавший в себя два успешных сингла «Wild America» и «Beside You».
"The Answer Lies Within" and "I Walk Beside You" are the two shortest tracks on the album. «The Answer Lies Within» и «I Walk Beside You» - самые короткие песни в альбоме.
Billboard considered the results of the band's attempt to write shorter songs and use warmer instrumental textures to be "excellent", particularly praising "The Root of All Evil", "These Walls" and "I Walk Beside You". Billboard счёл усилия группы по написанию более коротких песен и использованию более тёплых инструментальных текстур заслуживающими отличной оценки, при этом издание особенно похвалило «The Root of all Evil», «These Walls» и «I Walk Beside You».
"Beside the Dying Fire" features the deaths of Patricia and Jimmy, who were both consumed by walkers. В эпизоде Beside the Dying Fire были убиты Патриция и Джимми, появившиеся в большей части сезона.
Больше примеров...
Сзади (примеров 11)
What's that beside him? Что это сзади него?
And Jeff came up beside me and said, So, have you ever been cow tipping? И Джефф подошёл сзади и сказал: "Ты когда-нибудь опрокидывал коров?"
And Jeff came up beside me and said, "So, have you ever been cow tipping?" И Джефф подошёл сзади и сказал: "Ты когда-нибудь опрокидывал коров?"
The woman in the seat beside her confirms it. Это подтвердила женщина, сидевшая сзади неё.
The children can fit in beside them. Может сесть сзади вместе с папой.
Больше примеров...
Вблизи (примеров 10)
The agricultural area beside the Tigris River to the right of the Ibn Sina State Company, an affiliate of the Military Industrialization Corporation, in the Tarmiyah area 30 kilometres north of Baghdad; сельскохозяйственного района вблизи реки Тигр справа от государственного предприятия «Ибн Сина», находящегося в ведении Военно-промышленной корпорации, в районе Тармия, в 30 км к северу от Багдада;
28 June - At 1954 hours several people from the Lebanese side hurled objects towards an IDF post situated beside the Phatma Gate, then threw building blocks on an IDF vehicle that arrived at the scene. 28 июня - В 19 ч. 54 м. несколько человек с ливанской стороны границы начали бросать различные предметы в пост ИДФ, расположенный вблизи пропускного пункта Фатма, а затем стали бросать строительные блоки в прибывший на место происшествия автомобиль ИДФ.
The area beside the Tigris River in the opposite direction from the first area as far as the Abaiji area. района вблизи реки Тигр в противоположном от первого района направлении вплоть до района Абайджи.
Regional library's new building is located close to historical centre of Limbazi, beside District Council of Limbazi and Vienibas park. Новое здание центральной библиотеки Лимбажского района разместилось вблизи исторического центра города, по соседству со зданием областного совета, рядом с излюбленным местом прогулок горожан - парком Виенибас.
Overlooking a square beside the Rhône, this privately owned 4-star hotel in the heart of Geneva is close to the shopping streets and historic city centre. Этот частный четырехзвездочный отель, выходящий на площадь у Роны, находится вблизи торговых улиц и исторического центра города.
Больше примеров...