Английский - русский
Перевод слова Beside

Перевод beside с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рядом с (примеров 614)
I hung it in a gold garment bag in the hall closet beside the mink. Оно висит в золотистом портпледе в коридорном шкафу рядом с шубой.
Police found a Makarov pistol and four shell casings beside her body. Сотрудники милиции нашли пистолет Макарова с глушителем и четыре гильзы рядом с телом.
In 1880 a domestic garden was created beside the Desvalls palace. В 1880 г. был разбит домашний сад рядом с дворцом Десвалльсов.
The hotel is situated right beside the Hansa-Theater variety theatre. Отель Nichtraucher-Hotel Hamburg Novum расположен рядом с театром-варьете Hansa-Theater.
The woman beside you is the current girlfriend of the man you once dated. А женщина рядом с вами, это девушка вашего бывшего парня.
Больше примеров...
Рядом (примеров 986)
Just let me lie here beside you... Только позволь мне лечь здесь, рядом с тобой...
It's there, beside the green cylinder. Она там, рядом с зеленым цилиндром.
And you too will lie beside your sister, for all time. И вы тоже упокоитесь рядом с вашей сестрой на веки вечные.
Take a look at the kid standing beside you. Посмотрите на тех, кто стоит с вами рядом.
I know you're in there, because usually I'm right beside you. Я знаю, что ты там, ведь обычно я стою рядом с тобой!
Больше примеров...
Рядом со (примеров 174)
Kencro stand beside me, with our first two children. Кенкро стоит рядом со мной, с нашими первыми двумя детьми.
That's why you sit beside me. Вот почему ты сел рядом со мной.
"take thy place beside me..." "Встань рядом со мной..."
Each bay contains three frescoes above the dado on each side of the nave, two frescoes in the east galleries beside the entrance, and two more on the entrance wall. Каждый простенок между колоннами вмещает три фрески, плюс две фрески в восточных галереях рядом со входом и ещё две на входной стене (см. схему).
AND SHE FLOPPED DOWN IN THE GRASS BESIDE ME AND SHE SAID "NOW, ISN'T THAT MIRACULOUS"HOW MUCH 2 CREATURES CAN ACCOMPLISH TOGETHER Я так разволновалась, что громко позвала маму, и когда она выбежала, то опустилась на траву рядом со мной и сказала:
Больше примеров...
Помимо (примеров 145)
She asked what other factors beside a strong dollar had caused the drop in gross sales proceeds. Она спросила, какие другие факторы, помимо высокого курса доллара, обусловили уменьшение валового объема поступлений от продаж.
I have a store of other lovers beside you! У меня полно любовников помимо тебя!
Obviously, beside these economic reasons, climate and natural resources are the non-economic (and perhaps as relevant as economic) motivations for choosing Spain. Очевидно, что, помимо этих причин экономического характера, выбору Испании способствовали такие неэкономические мотивы, как климат и природные ресурсы (возможно, что они не менее важны, чем экономические соображения).
Beside this aspect of family participation, and considering the vulnerability of family members, psychological and social care had been made available to family members and they were granted, through legislation, special status rights. Помимо этого аспекта участия родственников и с учетом их уязвимости членам семьи предоставляются психологические и социальные услуги, а также предусмотренные законом соответствующие права, определяющие их особый статус.
Beside the usual incongruities and Transgress. Помимо обычных Несовместимостей и Грехов.
Больше примеров...
Кроме (примеров 117)
Beside full accounting service for physical and legal entities in diverse fields, we provide the working out of complex business solutions and projects. Кроме полного бухгалтерского обслуживания физических и юридических лиц разных областей, мы предлагаем выработать комплексные бизнес-решения и проекты.
Beside elected members, there are several government employees and functionaries in every union council, who report to the Secretary of the Union Council. Кроме избранных членов совета, есть несколько государственных служащих и чиновников, которые отчитываются перед секретарём союзных советов.
Beside this, the study found that migrants working in Thailand were aged between 15 and 25 and all of them were from poor families. Кроме того, согласно докладу мигранты, работающие в Таиланде, принадлежат к возрастной группе от 15 до 25 лет, и все они происходят из малообеспеченных семей.
Beside the minimum pension determined in this way, the insured person is guaranteed a minimum pension in the nominal amount of 100,40 Euro, if this is more favourable for him. Кроме минимальной пенсии, начисляемой таким образом, застрахованному лицу гарантируется минимальная пенсия, номинальный размер которой составляет 100,40 евро, если это для него более выгодно.
Feeding of benthic feeding fish of the Caspian Sea (beside sturgeons) during 1948-1949 and their use of Nereis Sussinea. Питание бентосоядных рыб Каспия (кроме осетровых) в 1948-1949 гг.
Больше примеров...
Возле (примеров 94)
Look what Ducky found lodged beside Beimler's L5 vertebrae. Посмотри, что Даки нашёл. Притаилась возле пятого поясничного позвонка.
I did. I knelt beside the bed. Я присел на колени возле ее кровати.
Was he beside you? - Yes. Он был возле тебя?
When Pine-Coffin arrived at the bridges, he was briefed by Howard, and crossed into Bénouville and set up his headquarters beside the church. Затем появился подполковник Пайн-Коффин и, выслушав доклад Говарда, перешёл в Бенувиль, где развернул свой командный пункт возле церкви.
Last week, I played a party at the Waldorf-Astoria... and the Prince of Wales was sitting right beside the piano, and - На прошлой неделе я играл в Вальдорф-Астории... а возле рояля сидел принц Уэльский и...
Больше примеров...
Около (примеров 62)
The mother imagines that this is purely her fault - being the desire to keep Tatiana beside her. Матери представляется, что в этом только её вина - в желании удержать Татьяну около себя.
Reportedly, a note marked "AKSh" (Albanian National Army) was found beside the body. По сообщениям, около тела была обнаружена записка с пометкой «АНА» (Албанская национальная армия).
As you can see from this map, Your Honor, the campus police arrested Ms. Tascioni beside Mr. Fassel's car here in Parking Garage C. Как вы можете видеть на карте, Ваша честь, полиция кампуса арестовала мисс Тациони около машины мистера Фассела тут на парковке С.
One of the taxi drivers, Khaled Mershed Rawashdeh, 36, said that he was driving past an army jeep when one of the four soldiers standing beside it whistled at him to stop. Один из водителей такси, 36-летний Халед Мершед Равашда, заявил, что он проезжал мимо армейского джипа, когда один из четырех стоявших около него военнослужащих свистком приказал ему остановиться.
Beside them, there are a number of people, about 20% of the population, who are not economically needed. Помимо них есть определенное число людей, около 20% населения, которые с точки зрения экономики не нужны.
Больше примеров...
Вне (примеров 45)
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world. Когда моя сестра преуспела, я был вне себя от зависти.
She may well be beside herself with joy at the news. Она вероятно вне себя от радости из-за этой новости.
And this poor guy's beside himself. Бедняга просто вне себя от горя.
I should've remembered all of the words, but I was distracted and beside myself. Я запомнил бы все слова, но я был отвлечен и вне себя.
I'm totally beside myself. Я просто вне себя.
Больше примеров...
Позади (примеров 28)
A doctor sits beside him, whose quick steady hand may mend a bone, or stem the life-blood's flow. Позади него сидит доктор, чья быстрая твёрдая рука может вправить кость или остановить кровотечение.
From now on, stay right beside me. С этого момента, оставайся позади меня.
I will confess that I got used to seeing him walking on the path beside us. Признаюсь, что привык видеть его, прогуливающегося по палубе позади нас.
Should I walk beside youor ten paces behind you? Мне идти рядом с тобой или на десять шагов позади?
But I would briefly like to recall a memory of 1997, when Ambassador Reimaa took his seat here for the first time and I had the privilege of sitting not beside him but behind him. Но вот мне хотелось бы кратко предаться воспоминаниям о 1997 годе, когда здесь впервые занял место посол Реймаа, а мне доводилось сидеть не рядом с ним, а позади - на скамейке Франции.
Больше примеров...
Подле (примеров 20)
If he happened to sit beside you, he'd tell you the ABC of unhappiness between request stops. Если случится, что он сядет подле вас, то успеет выложить вам все свои горести, прежде, чем вы доедете до нужной остановки.
glazed with rain water beside the white chickens. покрытой дождевой водой подле белых цыплят .
You would have taken the city, Stannis would sit upon his rightful throne, and you would stand beside him. Вы бы взяли город, Станнис сидел бы сейчас на законном престоле, а вы бы стояли подле него.
A new detail is introduced, that "Turambar indeed shall stand beside Fionwë in the Great Wrack, and Melko and his drakes shall curse the sword of Mormakil". Добавлена была ещё одна деталь: «Турамбар встанет подле Фионвэ при Великом Разрушении, и Мэлько и его драконы проклянут меч Мормакиль».
More like living... beside us. Скорее... живя подле нас.
Больше примеров...
Напротив (примеров 19)
We were seated beside each other at a study table. Мы сидели друг напротив друга за ученическим столом.
The three major color components of each scheme are shown beside the name in the list. To preview a scheme in the larger preview area, click on its name in the list box. Три основных цветовых компонента видны напротив названия в списке. Чтобы просмотреть схему в большой области просмотра, щелкните по ее названию в окне списка.
You're standing right beside me? Ты стоишь прямо напротив меня?
He's sitting right beside you. Он сидит прямо напротив тебя.
At our dinner party with the girls - was he opposite or beside me? На том званом ужине с девушками - он был напротив меня или рядом?
Больше примеров...
Beside (примеров 7)
In 1993, Iggy Pop released American Caesar, including two successful singles, "Wild America" and "Beside You". В 1993 году Поп выпустил альбом «American Caesar», включавший в себя два успешных сингла «Wild America» и «Beside You».
"The Answer Lies Within" and "I Walk Beside You" are the two shortest tracks on the album. «The Answer Lies Within» и «I Walk Beside You» - самые короткие песни в альбоме.
Billboard considered the results of the band's attempt to write shorter songs and use warmer instrumental textures to be "excellent", particularly praising "The Root of All Evil", "These Walls" and "I Walk Beside You". Billboard счёл усилия группы по написанию более коротких песен и использованию более тёплых инструментальных текстур заслуживающими отличной оценки, при этом издание особенно похвалило «The Root of all Evil», «These Walls» и «I Walk Beside You».
"Beside the Dying Fire" features the deaths of Patricia and Jimmy, who were both consumed by walkers. В эпизоде Beside the Dying Fire были убиты Патриция и Джимми, появившиеся в большей части сезона.
"Beside the Dying Fire" is the thirteenth and final episode of the second season of the post-apocalyptic horror television series The Walking Dead, which aired on AMC on March 18, 2012. «Возле угасающего огня» (англ. Beside the Dying Fire) - тринадцатый и финальный эпизод второго сезона американского пост-апокалиптического телесериала «Ходячие мертвецы», который транслировался на AMC 18 марта 2012 года.
Больше примеров...
Сзади (примеров 11)
None are the same, so don't bother looking at the team beside you. Нет одинаковых поэтому не утруждайтесь, чтобы подсмотреть у команды, сзади вас.
For the man in front, for the man beside them. За того, кто спереди, того, кто сзади.
And Jeff came up beside me and said, So, have you ever been cow tipping? И Джефф подошёл сзади и сказал: "Ты когда-нибудь опрокидывал коров?"
The children can fit in beside them. Может сесть сзади вместе с папой.
"I just run along beside it and drug my feet" Я уцепился сзади и тормозил ногами
Больше примеров...
Вблизи (примеров 10)
The agricultural area beside the Tigris River to the right of the Ibn Sina State Company, an affiliate of the Military Industrialization Corporation, in the Tarmiyah area 30 kilometres north of Baghdad; сельскохозяйственного района вблизи реки Тигр справа от государственного предприятия «Ибн Сина», находящегося в ведении Военно-промышленной корпорации, в районе Тармия, в 30 км к северу от Багдада;
In the town of Darayya, an explosive device weighing approximately 30 kg that had been placed beside an electricity transmission tower on the southern corniche road near the veterinary centre was defused. В городе Дарайя было обезврежено взрывное устройство весом приблизительно 30 кг, которое было установлено под опорой линии электропередачи на южной горной дороге вблизи ветеринарного центра.
Regional library's new building is located close to historical centre of Limbazi, beside District Council of Limbazi and Vienibas park. Новое здание центральной библиотеки Лимбажского района разместилось вблизи исторического центра города, по соседству со зданием областного совета, рядом с излюбленным местом прогулок горожан - парком Виенибас.
Overlooking a square beside the Rhône, this privately owned 4-star hotel in the heart of Geneva is close to the shopping streets and historic city centre. Этот частный четырехзвездочный отель, выходящий на площадь у Роны, находится вблизи торговых улиц и исторического центра города.
A desperate attempt to reach Bakersfield Airport before the metal giant plowed into the corn beside a quiet country road. Пилоты отчаянно пытались дотянуть до аэропорта но самолёт всё же упал вблизи просёлочной дороги.
Больше примеров...