Английский - русский
Перевод слова Beside

Перевод beside с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рядом с (примеров 614)
This marking shall be indelible and visible to the driver when standing on the ground beside the vehicle. Эта маркировка должна быть нестираемой и видимой для водителя, когда он стоит на земле рядом с транспортным средством.
Then I saw you beside her. А потом увидел тебя рядом с ней.
While he is growing up, not be beside him. Не быть рядом с ним, когда он подрастает.
Since then no excavations have been conducted beside the al-Aqsa Mosque, beyond that conducted illicitly by the Islamic Waqf itself, without proper engineering supervision in Solomon's Stables on the eastern edge of the al-Aqsa Mosque. С того времени рядом с мечетью Аль-Акса раскопок не проводилось, кроме тех, которые незаконно проводились самим Исламским вакфом без соответствующего инженерного контроля в Соломоновых конюшнях в восточной части мечети Аль-Акса.
Yes, his name had a "1" beside it. Да, рядом с его именем стояла единица.
Больше примеров...
Рядом (примеров 986)
In Vietnam, women fight beside men to free their country for socialism. Во Вьетнаме женщины сражаются рядом с мужчинами, чтобы освободить свою страну ради социализма.
Plenty of space, beside the sea. Много места, рядом с морем.
You're right beside a college campus. Вы ведь рядом со студенческим городком.
No, I want you to come on the towel beside your pillow. Нет, на полотенце рядом с подушкой.
Now she needs your support, to stand beside her. Теперь она нуждается в вашей поддержке, чтобы вы были рядом,
Больше примеров...
Рядом со (примеров 174)
You'll sit beside me on the Court. Займешь место рядом со мной в Суде.
surely you can understand that you must hang there beside me... вы наверняка понимаете, что вы должны висеть рядом со мной...
Sitting beside me is Mr. Mari Alkatiri, who, as members know, is Chief Minister of the Council of Ministers of the Second Transitional Government of East Timor. Рядом со мной находится г-н Мари Алкатири, который, как известно членам Совета, является главным министром Совета министров второго переходного правительства Восточного Тимора.
I would especially like to thank Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, who is seated beside me and whose Office provides technical support to the Commission's work. Я хочу адресовать слова особой благодарности сидящему рядом со мной Высокому представителю по вопросам разоружения гну Сержиу Дуарти, чья Канцелярия обеспечивает Комиссии техническую поддержку в ее работе.
In one hour, you will stand beside me in the council chamber, and you will sign the treaty your husband and I agreed to. Через час вы будете стоять рядом со мной в зале заседаний, и вы подпишите договор, на который мы с вашим мужем согласились.
Больше примеров...
Помимо (примеров 145)
The fierce competition for private funds means that UNEP must be creative and focus on developing innovative approaches beside its more traditional fund-raising techniques. Жесткая конкуренция за частные фонды означает, что ЮНЕП должна проявлять творческий подход и сосредоточить свое внимание на разработке новаторских подходов помимо своих более традиционных методов изыскания средств.
Beside those physical provocations, the Democratic People's Republic has also mounted a great many verbal provocations. Помимо этих физических провокаций, Народно-Демократическая Республика также все более активно занимается провокациями словесными.
Beside the theatre performances, accompanying events such as exhibitions, concerts, round tables and the like are organized. Помимо театральных представлений организуются такие сопровождающие программы мероприятия, как выставки, концерты, встречи за круглым столом и т.д.
Beside killing and injuring people, acts of violence may also cause serious damage to historical buildings of religious communities in order to further destroy any long-term survival prospects of such groups in the country. Помимо убийств и увечий акты насилия могут также наносить серьезный ущерб историческим зданиям религиозных общих в целях дальнейшего уничтожения любых долгосрочных перспектив выживания таких групп в стране.
He also brings his unique sound across a wide audience. Beside his solo carreer, ENI-LESS founds a production team Redrum Squad, Redrum Recordz an independent recordlabel, features at many performances of well known groups and innovates in organising a large festival. Помимо сольной карьеры ENI-LESS основывает продюссерскую группу Redrum Squad и Redrum Recordz - независимый лэйбл, фигурирует во многих представлениях широко известных групп и иницирует организацию большого фестиваля.
Больше примеров...
Кроме (примеров 117)
Beside in mathematics he was interested also in natural science and especially astronomy. Кроме математики, Иосип интересовался другими естественными науками, особенно астрономией.
Beside him, there is no one in my house who dares to do this! Кроме него в моём доме никто бы не посмел!
Beside the bruises, do you have any pain? Кроме синяков болит что-нибудь еще?
THERE'S SOMEONE ELSE CONCERNED BESIDE ME. Кое-кто ещё замешан кроме меня.
Beside both devices can be placed quite far from each other (distance limited by the connection cable loop resistance - less than 100 ohm). Кроме того оба устройства могут находиться в значительно большом расстоянии (ограниченном только электрическим сопротивлением петли соединительной линии - меньше чем 100 ом).
Больше примеров...
Возле (примеров 94)
This was found beside the body of Alice Graves. Это было найдено возле тела Элис Грейвс.
Too close beside me how can I chase away Слишком близко возле меня как могу я отгонять все эти страхи глубоко внутри
The room beside you? Из номера возле вас?
"Beside the Dying Fire" is the thirteenth and final episode of the second season of the post-apocalyptic horror television series The Walking Dead, which aired on AMC on March 18, 2012. «Возле угасающего огня» (англ. Beside the Dying Fire) - тринадцатый и финальный эпизод второго сезона американского пост-апокалиптического телесериала «Ходячие мертвецы», который транслировался на AMC 18 марта 2012 года.
Last week, I played a party at the Waldorf-Astoria... and the Prince of Wales was sitting right beside the piano, and - На прошлой неделе я играл в Вальдорф-Астории... а возле рояля сидел принц Уэльский и...
Больше примеров...
Около (примеров 62)
The tribune beside the road was half built in May. Трибуна около дороги оказалась в мае с половины законченной.
I found it beside the gong when they were breaking the door down. Я нашла ее около гонга, когда взламывали дверь.
As you can see from this map, Your Honor, the campus police arrested Ms. Tascioni beside Mr. Fassel's car here in Parking Garage C. Как вы можете видеть на карте, Ваша честь, полиция кампуса арестовала мисс Тациони около машины мистера Фассела тут на парковке С.
It landed beside the chair. Он упал около стула.
In insecure areas, refresher training courses were set up beside bush airstrips so that teams could leave quickly if necessary. В опасных районах в целях обеспечения возможности проведения, при необходимости, срочной эвакуации групп курсы повышения квалификации организовывались около взлетно-посадочных полос временных аэродромов.
Больше примеров...
Вне (примеров 45)
The poor man's beside himself with grief and fear. Бедняга вне себя от горя и страха.
She was beside herself with fear. ќна была вне себ€ от ужаса.
And I'm just beside myself. Я вне себя от гнева.
Walter was beside himself. Уолтер был вне себя.
He was beside himself. Он был вне себе.
Больше примеров...
Позади (примеров 28)
Trot found Will right down there, 30-foot pipe right beside him. Трот нашёл Уилла прямо здесь, с девятиметровой штангой позади него.
I would rather see you walk away than keep you beside me, only to watch the light go out of your eyes. Я предпочту увидеть, как ты уходишь чем держать тебя позади меня, чтобы только видеть свет, исходящий из твоих глаз.
I was right beside him. Я был прямо позади него.
Now, what you also didn't see was that - and you may have noticed in the pen beside him and, by the way, the camel's name is Suki. Вы ещё не видели... кстати, может быть, вы заметили загон позади него? Этого верблюда зовут Сьюки.
It is aimed at ensuring his/her field of vision immediately in front of or beside (on the passenger's side) the vehicle in the case of presence of (a) pedestrian(s) around the vehicle. Данное предложение направлено на обеспечение того, чтобы в поле обзора водителя попадали зоны, расположенные непосредственно перед или позади (со стороны пассажира) транспортного средства, где может (могут) находиться пешеход(ы).
Больше примеров...
Подле (примеров 20)
Now come and sit beside me. А теперь, иди и сядь подле меня.
Take rightful place beside Crixus and myself, as a leader. Занял своё законное место подле меня и Крикса, став предводителем.
I want to lie beside her in a bath of warm glue! Хочу лежать подле нее в ванной полной теплого клея!
When I sit beside you, he's... there with me. Когда я сижу подле вас, он здесь со мной!
You would have taken the city, Stannis would sit upon his rightful throne, and you would stand beside him. Вы бы взяли город, Станнис сидел бы сейчас на законном престоле, а вы бы стояли подле него.
Больше примеров...
Напротив (примеров 19)
Click in the checkbox beside the people you want to talk to on Skype. Установи флажок напротив тех людей, с которыми ты хотел бы общаться в Skype.
Under Check your email contacts, click in the checkbox(es) beside the email accounts you have. В разделе проверки адресной книги почтовой программы установи флажок напротив тех почтовых программ или серверов, которыми ты пользуешься.
At our dinner party with the girls - was he opposite or beside me? На том званом ужине с девушками - он был напротив меня или рядом?
This 5-star hotel with indoor pool and free Wi-Fi is opposite the Berlin Cathedral and beside the River Spree. Stylish design and a 25-metre high aquarium await you. Это 5-звездочный отель с крытым бассейном и бесплатным беспроводным доступом в Интернет находится напротив Берлинского собора, рядом с рекой Шпрее.
Under the most common ballot layout, they place a '1' beside their most preferred candidate, a '2' beside their second most preferred, and so on. В самом распространённом формате используются числа по возрастанию, когда избиратель ставит «1» напротив имени самого желательного кандидата, «2» - напротив второго по предпочтительности, и так далее.
Больше примеров...
Beside (примеров 7)
The first CD was released in 2007 and is called Beside Quiet Waters. Первый диск был выпущен в 2007 году и называется Beside Quiet Waters.
"The Answer Lies Within" and "I Walk Beside You" are the two shortest tracks on the album. «The Answer Lies Within» и «I Walk Beside You» - самые короткие песни в альбоме.
With the exceptions of "Grind", "Heaven Beside You", and "Over Now", the lyrics were all written by Staley, making this album his greatest lyrical contribution to the band's catalogue. За исключением трёх песен («Grind», «Heaven Beside You» и «Over Now»), авторство всех текстов принадлежит Лейну Стэйли, что делает этот альбом его самым большим авторским вкладом в наследие группы.
"Beside the Dying Fire" features the deaths of Patricia and Jimmy, who were both consumed by walkers. В эпизоде Beside the Dying Fire были убиты Патриция и Джимми, появившиеся в большей части сезона.
"Beside the Dying Fire" is the thirteenth and final episode of the second season of the post-apocalyptic horror television series The Walking Dead, which aired on AMC on March 18, 2012. «Возле угасающего огня» (англ. Beside the Dying Fire) - тринадцатый и финальный эпизод второго сезона американского пост-апокалиптического телесериала «Ходячие мертвецы», который транслировался на AMC 18 марта 2012 года.
Больше примеров...
Сзади (примеров 11)
None are the same, so don't bother looking at the team beside you. Нет одинаковых поэтому не утруждайтесь, чтобы подсмотреть у команды, сзади вас.
The final scene shows the paramedics taking the man out on a stretcher, and Pink lying on the floor with her leg broken and the axe beside her. Финальная сцена показывает, как медики кладут мужчину на носилки, а Pink лежит на полу со сломанной ногой и топором сзади неё.
249 After the control device has been checked on installation, an installation plaque which is clearly visible and easily accessible shall be affixed on, in or beside the control device. 249 После проверки установленного контрольного устройства на него, внутри или сзади, должна устанавливаться четко видимая и легко доступная установочная табличка.
What's that beside him? Что это сзади него?
"I just run along beside it and drug my feet" Я уцепился сзади и тормозил ногами
Больше примеров...
Вблизи (примеров 10)
Infrastructure work beside Jaffa Gate also uncovered an ancient aqueduct dating from the 2nd or 3rd century AD. В ходе инфраструктурных работ вблизи Яффских ворот был также обнаружен древний акведук, датируемый II или III веками н. э.
Minefields laid beside routes patrolled by United Nations military observers on both sides of the international border in the demilitarized zone still constitute a hazard to United Nations military observers. Мины, установленные вблизи маршрутов патрулирования военных наблюдателей Организации Объединенных Наций по обе стороны международной границы в демилитаризованной зоне, по-прежнему представляют опасность для военных наблюдателей Организации Объединенных Наций.
The agricultural area beside the Tigris River to the right of the Ibn Sina State Company, an affiliate of the Military Industrialization Corporation, in the Tarmiyah area 30 kilometres north of Baghdad; сельскохозяйственного района вблизи реки Тигр справа от государственного предприятия «Ибн Сина», находящегося в ведении Военно-промышленной корпорации, в районе Тармия, в 30 км к северу от Багдада;
In the town of Darayya, an explosive device weighing approximately 30 kg that had been placed beside an electricity transmission tower on the southern corniche road near the veterinary centre was defused. В городе Дарайя было обезврежено взрывное устройство весом приблизительно 30 кг, которое было установлено под опорой линии электропередачи на южной горной дороге вблизи ветеринарного центра.
A desperate attempt to reach Bakersfield Airport before the metal giant plowed into the corn beside a quiet country road. Пилоты отчаянно пытались дотянуть до аэропорта но самолёт всё же упал вблизи просёлочной дороги.
Больше примеров...