Английский - русский
Перевод слова Beside

Перевод beside с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рядом с (примеров 614)
Set beside the hotel's green courtyard, the restaurant boasts a summer beer garden. В ресторане, расположенном рядом с зелёным внутренним двориком, также имеется летняя пивная на открытом воздухе.
The exceptionally attractive Elysium looks like a palace facing out to sea from beside Paphos Beach and the Tombs of the Kings, in Cyprus. Роскошный отель Elysium напоминает дворец на берегу моря. Отель расположен рядом с пляжем Пафоса и знаменитой Гробницей царей.
Yes, Sun Tzu is right beside Emily post on my bookshelf. Да, Сунь-Тцы стоит рядом с Эмили Пост на моей книжной полке
He is the man that you pass on the street, the man who sits beside you on the train; serves you coffee, serves you popcorn. Он человек - прохожий на улице, человек, который сидит рядом с вами в подземке, подает вам кофе, готовит попкорн.
And weep beside the tree И плачу рядом с ивой
Больше примеров...
Рядом (примеров 986)
As a consequence of the road's poor conditions, the driver may choose a route beside the regular cleared road, taking considerable risks. Ввиду плохих дорожных условий водитель может выбрать маршрут рядом с основной разминированной дорогой, подвергаясь при этом значительному риску.
You never turned me down, when I wanted to sleep beside you. Раньше ты мне никогда не отказывал, когда я хотел спать рядом с тобой.
You're not here, you're not beside me, and I miss that. Я знаю, мы говорим каждый день, но это не то. ты далеко, тебя нет рядом.
When you have found the shrubbery, place it beside this shrubbery... only higher to get the two-level effect with a path down the middle. Когда вы найдете куст, поместите его рядом с этим кустом... только повыше, чтобы получить эффект двух-уровневости с дорожкой посередине.
This impressive, 5-star hotel is ideally situated in Munich Airport, right beside Terminal 1, and offers modern accommodation within a building of contemporary architectural design. Этот роскошный пятизвездочный отель идеально расположен в мюнхенском аэропорту рядом с 1 терминалом. Прекрасно оборудованные номера располагаются в здании с современной архитектурой.
Больше примеров...
Рядом со (примеров 174)
And he was standing beside me. Он подошел и стал рядом со мной.
France is therefore particularly happy and proud to stand beside Switzerland at this crucial time in its history. Поэтому Франция особенно рада и горда быть рядом со Швейцарией в этот исключительно важный момент в ее истории.
And if I die, I'll drag you beneath the ground beside me! И если я умру, я буду втягивать тебя под землей рядом со мной!
But now, Trudy, now that everything in the world is right here beside me... everything I've ever dreamed of, to have and to hold, to cherish and to protect... Но теперь, Труди, теперь, когда весь мир, прямо здесь, рядом со мной... все, о чем я когда-либо мечтал, чтобы оберегать, лелеять и защищать...
I wanted to walk with my child on a tricycle beside me. Я хотел гулять с ребёнком, который ехал бы рядом со мной на трёхколёсном велосипеде.
Больше примеров...
Помимо (примеров 145)
The access to this legal profession entails, beside a law degree, a traineeship, and a final evaluation examination. Для того чтобы стать адвокатом нужно, помимо получения диплома юриста, пройти стажировку и сдать итоговый экзамен.
In addition to this beside this committee, charity organizations, internal and external NGOs as well provide necessary help and assistance required for the internally displaced people. Кроме того, помимо этого комитета, благотворительные организации, внутренние и внешние НПО также оказывают необходимую помощь и поддержку внутренне перемещенным лицам.
Beside the above-mentioned applications, Robion Kirby used Cerf Theory as a key step in justifying the Kirby calculus. Помимо вышеупомянутых применений, Робион Кёрби использовал теорию Серфа в качестве ключевого шага в обосновании исчисления Кёрби.
Actually, this card can be used for interesting things beside shopping. В общем-то ее можно использовать в других целях, помимо покупок товара через Интернет.
Beside Article 84 of the Penal Code, it can be said that Viet Nam is yet to have a specific law on anti-terrorism or the financing of terrorism. Следует отметить, что, помимо статьи 84 Уголовного кодекса, Вьетнам еще не принял специального закона о борьбе с терроризмом или финансированием терроризма.
Больше примеров...
Кроме (примеров 117)
I mean, beside the lipstick marks on your shirt. В смысле, кроме помады на твоей рубашке.
Beside the assistant D.A., no one seems to have any clear enemies. Кроме заместителя окружного прокурора, ни у кого нет явных врагов.
Beside constant media coverage, a series of other activities were carried out with the purpose to better prepare and consider the Draft NAP. Кроме постоянного освещения этого документа в средствах массовой информации, был проведен целый ряд других мероприятий для более оптимальной подготовки и рассмотрения проекта НПД.
But, when it comes to the difference among male and female lone parent, beside Azerbaijan, Germany and the Netherlands also have the same issue. Однако данные о поле одиноких родителей, кроме Азербайджана, не собирают также Германия и Нидерланды.
Our programme therefore comprises also material infeed, measuring and outfeed devices beside the bandsawing machines. A big share of our production is exported. Кроме отрезных станков, мы поставляем комплексно подающие и принимающие рольганги, измерительные системы и магазинные станции для подачи заготовок.
Больше примеров...
Возле (примеров 94)
I found him there, dead, beside that letter opener. Я нашёл его там, мёртвым, возле ножа для писем.
From now on, your place is here, in front of my eyes, beside Rajan Damodaran. Отныне ты будешь сидеть здесь, у меня перед глазами, возле Раджанна Дамодарана.
Dorothy's sitting beside you! Дороти сидит возле вас!
Oome sit beside me. I'll take over. Иди, присядь возле меня.
You were about to go onstage and stand beside Peter for his S.A. run, and I didn't want to hurt that. Ты должна была выйти на сцену и встать возле Питера во время предвыборного выступления, я боялся, что все сорвется.
Больше примеров...
Около (примеров 62)
She sat beside you the whole time. Она всё время сидела около тебя.
That's why I'm worried a guy like you staying beside Eun Young. Поэтому я волнуюсь, что ты крутишься около Ын Ён.
You parked beside my car, but not too close I hope! HE LAUGHS Вы припарковались около моей машины, но надеюсь, не слишком близко.
As you can see from this map, Your Honor, the campus police arrested Ms. Tascioni beside Mr. Fassel's car here in Parking Garage C. Как вы можете видеть на карте, Ваша честь, полиция кампуса арестовала мисс Тациони около машины мистера Фассела тут на парковке С.
Beside the saint's picture is her name: Petronilla Mart. (yr). Около изображения святой имеется надпись: Petronilla Mart. (yr).
Больше примеров...
Вне (примеров 45)
Well, your mama must be beside herself. Что же, твоя мама, наверное, вне себя.
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. Я был вне себя, услышав новость о скоропостижной кончине своего отца.
The poor man's beside himself with grief and fear. Бедняга вне себя от горя и страха.
I should've remembered all of the words, but I was distracted and beside myself. Я запомнил бы все слова, но я был отвлечен и вне себя.
Viktor is beside himself. Виктор просто вне себя.
Больше примеров...
Позади (примеров 28)
I will confess that I got used to seeing him walking on the path beside us. Признаюсь, что привык видеть его, прогуливающегося по палубе позади нас.
There's an ewok right beside you. Прямо позади тебя сидит Эвок ( мохнатые кавайные существа с копьями из ЗВ)
Now, what you also didn't see was that - and you may have noticed in the pen beside him and, by the way, the camel's name is Suki. Вы ещё не видели... кстати, может быть, вы заметили загон позади него? Этого верблюда зовут Сьюки.
You keep your ice cream right beside the motor oil! Ты хранишь мороженое позади банок с моторным маслом!
Concentratin' on truckin'right I heard a dark voice beside of me Я услышал страшный голос позади себя.
Больше примеров...
Подле (примеров 20)
Now come and sit beside me. А теперь, иди и сядь подле меня.
glazed with rain water beside the white chickens. покрытой дождевой водой подле белых цыплят .
When I sit beside you, he's... there with me. Когда я сижу подле вас, он здесь со мной!
My childhood bends beside me. Детство моё сидит, сгорбясь подле меня.
A new detail is introduced, that "Turambar indeed shall stand beside Fionwë in the Great Wrack, and Melko and his drakes shall curse the sword of Mormakil". Добавлена была ещё одна деталь: «Турамбар встанет подле Фионвэ при Великом Разрушении, и Мэлько и его драконы проклянут меч Мормакиль».
Больше примеров...
Напротив (примеров 19)
Click in the checkbox beside the people you want to talk to on Skype. Установи флажок напротив тех людей, с которыми ты хотел бы общаться в Skype.
Why don't you come and sit beside me? Почему бы тебе не сесть напротив?
He's sitting right beside you. Он сидит прямо напротив тебя.
Under Check your email contacts, click in the checkbox(es) beside the email accounts you have. В разделе проверки адресной книги почтовой программы установи флажок напротив тех почтовых программ или серверов, которыми ты пользуешься.
If there is a door opposite the driver's door, the provisions of paragraph 5.7.2.4. shall apply to it, provided that there is not more than one passenger's seat beside the driver. 5.7.2.5 При наличии двери, расположенной напротив двери водителя, к ней применяются положения вышеупомянутого пункта 5.7.2.4, если рядом с водителем имеется еще одно сиденье для пассажира.
Больше примеров...
Beside (примеров 7)
In 1993, Iggy Pop released American Caesar, including two successful singles, "Wild America" and "Beside You". В 1993 году Поп выпустил альбом «American Caesar», включавший в себя два успешных сингла «Wild America» и «Beside You».
"The Answer Lies Within" and "I Walk Beside You" are the two shortest tracks on the album. «The Answer Lies Within» и «I Walk Beside You» - самые короткие песни в альбоме.
Billboard considered the results of the band's attempt to write shorter songs and use warmer instrumental textures to be "excellent", particularly praising "The Root of All Evil", "These Walls" and "I Walk Beside You". Billboard счёл усилия группы по написанию более коротких песен и использованию более тёплых инструментальных текстур заслуживающими отличной оценки, при этом издание особенно похвалило «The Root of all Evil», «These Walls» и «I Walk Beside You».
With the exceptions of "Grind", "Heaven Beside You", and "Over Now", the lyrics were all written by Staley, making this album his greatest lyrical contribution to the band's catalogue. За исключением трёх песен («Grind», «Heaven Beside You» и «Over Now»), авторство всех текстов принадлежит Лейну Стэйли, что делает этот альбом его самым большим авторским вкладом в наследие группы.
"Beside the Dying Fire" is the thirteenth and final episode of the second season of the post-apocalyptic horror television series The Walking Dead, which aired on AMC on March 18, 2012. «Возле угасающего огня» (англ. Beside the Dying Fire) - тринадцатый и финальный эпизод второго сезона американского пост-апокалиптического телесериала «Ходячие мертвецы», который транслировался на AMC 18 марта 2012 года.
Больше примеров...
Сзади (примеров 11)
For the man in front, for the man beside them. За того, кто спереди, того, кто сзади.
249 After the control device has been checked on installation, an installation plaque which is clearly visible and easily accessible shall be affixed on, in or beside the control device. 249 После проверки установленного контрольного устройства на него, внутри или сзади, должна устанавливаться четко видимая и легко доступная установочная табличка.
And Jeff came up beside me and said, So, have you ever been cow tipping? И Джефф подошёл сзади и сказал: "Ты когда-нибудь опрокидывал коров?"
Can you walk beside me, not behind me? Можешь идти рядом, а не сзади?
The children can fit in beside them. Может сесть сзади вместе с папой.
Больше примеров...
Вблизи (примеров 10)
Infrastructure work beside Jaffa Gate also uncovered an ancient aqueduct dating from the 2nd or 3rd century AD. В ходе инфраструктурных работ вблизи Яффских ворот был также обнаружен древний акведук, датируемый II или III веками н. э.
Minefields laid beside routes patrolled by United Nations military observers on both sides of the international border in the demilitarized zone still constitute a hazard to United Nations military observers. Мины, установленные вблизи маршрутов патрулирования военных наблюдателей Организации Объединенных Наций по обе стороны международной границы в демилитаризованной зоне, по-прежнему представляют опасность для военных наблюдателей Организации Объединенных Наций.
In the town of Darayya, an explosive device weighing approximately 30 kg that had been placed beside an electricity transmission tower on the southern corniche road near the veterinary centre was defused. В городе Дарайя было обезврежено взрывное устройство весом приблизительно 30 кг, которое было установлено под опорой линии электропередачи на южной горной дороге вблизи ветеринарного центра.
Regional library's new building is located close to historical centre of Limbazi, beside District Council of Limbazi and Vienibas park. Новое здание центральной библиотеки Лимбажского района разместилось вблизи исторического центра города, по соседству со зданием областного совета, рядом с излюбленным местом прогулок горожан - парком Виенибас.
Overlooking a square beside the Rhône, this privately owned 4-star hotel in the heart of Geneva is close to the shopping streets and historic city centre. Этот частный четырехзвездочный отель, выходящий на площадь у Роны, находится вблизи торговых улиц и исторического центра города.
Больше примеров...