Английский - русский
Перевод слова Beside

Перевод beside с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рядом с (примеров 614)
I want to stand beside you on Friday. Я хочу быть рядом с тобой в пятницу.
Perfect, especially if baby Teddy is running on the grass beside you. Отлично, особенно если маленький Тэд бежит по траве рядом с тобой.
And then, I don't know why, but I left the balcony, came down and stood beside you. Потом, сама не знаю почему, я спустилась с балкона и встала рядом с тобой.
Well, then, maybe I should just stand quietly beside you at the podium and watch you lose. Ну, тогда, может мне нужно тихо стать рядом с тобой на подиуме и наблюдать как ты проиграешь.
I'll be right there beside you. Я буду рядом с тобой.
Больше примеров...
Рядом (примеров 986)
Adamas Resort & Spa is situated in a peaceful location, beside the Nai Yang Beach. Adamas Resort & Spa расположен в тихом месте, рядом с пляжем Nai Yang.
I know today's going to be hard for you, without Ma beside you. Понимаю, тебе будет трудно сегодня без мамы рядом.
A boy who sat beside me asked me for a date Парень, сидевший рядом со мной спросил, который час.
And weep beside the tree И плачу рядом с ивой
I would sever bonds lest I find myself upon the cross beside him. Я готов предать его, чтобы не оказаться рядом на кресте.
Больше примеров...
Рядом со (примеров 174)
Paul... sit down... beside me. Пауль... присядь... рядом со мной.
Now and then, they'd bring someone in, Cuff him beside me and then take him out. Время от времени они приводили кого-то еще, приковывали его рядом со мной, а потом уводили.
Are you saying that you will not stand beside me as I plead my case? Ты говоришь, что не будешь рядом со мной когда я буду защищаться в суде?
Come and sit beside me Ну, давай, сядь рядом со мной
Come sit beside me. Идите сядьте рядом со мной.
Больше примеров...
Помимо (примеров 145)
As noted in some submissions, a range of other entities could also play a significant role in the context of the framework, beside the central role played by the national human rights institution. Как указывается в некоторых представленных материалах, в контексте такой структуры, помимо центральных функций национального правозащитного учреждения, существенную роль может играть и целый ряд других органов.
Beside the above-mentioned applications, Robion Kirby used Cerf Theory as a key step in justifying the Kirby calculus. Помимо вышеупомянутых применений, Робион Кёрби использовал теорию Серфа в качестве ключевого шага в обосновании исчисления Кёрби.
For the products of this class most important (beside the traditional parameters of price and quality) is that every new localised version is released together with the original. Для подобного класса продуктов на первое место (помимо традиционных параметров - качества и цены) выходит следующий критерий: каждая новая локализованная версия должна появляться вместе с оригинальной.
Beside primary care, the crèche may help families by providing such service as special consulting, temporary child supervision, hotel facility for children, or other services to assist child-raising. Помимо выполнения своей основной функции по уходу за детьми, ясли могут помогать семьям, оказывая им такие услуги, как специальные консультации, временный присмотр за детьми, организация их временного проживания или другие услуги по их воспитанию.
Beside officials, chiefs of large Bashkir enterprises are to join the delegation, amongst them are managers of JSC "Soda", JSC "Kaustik", "Motor" scientific and industrial enterprise and some others. Помимо официальных лиц в составе нашей делегации в ФРГ выезжают руководители крупных предприятий республики, в частности, ОАО "Сода", ОАО "Каустик", ФГУП НПП "Мотор" и некоторых других.
Больше примеров...
Кроме (примеров 117)
There's no world beside Lineland. Кроме Прямого нет никакого другого мира.
Beside his work in astronomy, Verbiest also experimented with steam. Кроме своей деятельности в области астрономии, Вербист также экспериментировал с паром.
In addition to this beside this committee, charity organizations, internal and external NGOs as well provide necessary help and assistance required for the internally displaced people. Кроме того, помимо этого комитета, благотворительные организации, внутренние и внешние НПО также оказывают необходимую помощь и поддержку внутренне перемещенным лицам.
Beside what Eivor would have thought. Кроме того, это понравилось бы Эйвур.
Beside the improvement of aroma-taste virtues, the use of potato flakes is also important in terms of economy. Кроме улучшения вкуса и запаха применение хлопьев имеет также и экономичное значение.
Больше примеров...
Возле (примеров 94)
This was found beside the body of Alice Graves. Это было найдено возле тела Элис Грейвс.
His own portrait is to the right, beside his teacher, Perugino. Собственный портрет Рафаэлы находится справа, возле своего учителя, Перуджино.
From now on, your place is here, in front of my eyes, beside Rajan Damodaran. Отныне ты будешь сидеть здесь, у меня перед глазами, возле Раджанна Дамодарана.
The real heroes are the people here beside me. Настоящие герои - люди, сидящие возле меня.
While doing so, he noticed an apparently empty aerosol can beside the dustbins and decided to throw it away with the other rubbish. В процессе работы он обнаружил возле контейнеров с виду пустой аэрозольный баллон, который он решил выбросить вместе с остальным мусором.
Больше примеров...
Около (примеров 62)
Then I walk into Maitre Rocher's office and see a button beside the desk. Потом я пошла в комнату к мэтру Роше, и вижу - около стола, у ножки стола, валяется пуговица.
It landed beside the chair. Он упал около стула.
The man beside you might have. Мужчина около вас мог бы.
Urnes Stave Church in Luster, beside the Sognefjord, is the only stave church in the world to be included on UNESCO's World Heritage List. Норвежская традиция росписи розами возникла около 1750 года и была одновременно и имитацией, и отходом от цехового искусства.
Beside the abbreviation, UN/LOCODE also defines a spelling for each location that can be written without special characters. This is achieved by stripping off the diacritic s from the (romanized) local name. Система включает в себя около 50 тысяч записей о городах и объектах в них, имеющих важное транспортное и экономическое значение, таких как аэропорт ы, морские и речные порт ы, железные дороги и автотрассы, находящихся в 235 страна х.
Больше примеров...
Вне (примеров 45)
She is beside herself with joy. Она вне себя от радости.
Well, the doctor is beside himself. Ну, доктор вне себя.
He's beside himself. Он вне себя от горя.
Viktor is beside himself. Виктор просто вне себя.
I'm merely suggesting that I get credit for the work that I did beside Alban. Я просто предлагаю отдать мне то, что я заработал вне Албана.
Больше примеров...
Позади (примеров 28)
An elderly woman, not far away, wiped her eyes, and the man beside her looked white and stern. Пожилая женщина неподалёку вытирала свои глаза, а мужчина позади неё казался бледным и суровым.
A doctor sits beside him, whose quick steady hand may mend a bone, or stem the life-blood's flow. Позади него сидит доктор, чья быстрая твёрдая рука может вправить кость или остановить кровотечение.
In the pen beside him is Jasmine. А в загоне позади него Жасмин.
From now on, stay right beside me. С этого момента, оставайся позади меня.
There's Tia right beside him. Тиа прямо позади него.
Больше примеров...
Подле (примеров 20)
Now come and sit beside me. А теперь, иди и сядь подле меня.
Take rightful place beside Crixus and myself, as a leader. Занял своё законное место подле меня и Крикса, став предводителем.
You would have taken the city, Stannis would sit upon his rightful throne, and you would stand beside him. Вы бы взяли город, Станнис сидел бы сейчас на законном престоле, а вы бы стояли подле него.
My gun was on the ground beside me. Мой пистолет лежал подле меня.
Whatever she washed the pills down with, it wasn't the water in the bottle beside her. Однозначно, вода, которой она запивала таблетки, не из той бутылки, что нашли подле нее.
Больше примеров...
Напротив (примеров 19)
He's sitting right beside you. Он сидит прямо напротив тебя.
We then see the dog in a room sitting beside Tarja, who is sleeping on a mattress. Затем мы видим собаку в комнате, сидящей напротив спящей Тарьи.
At our dinner party with the girls - was he opposite or beside me? На том званом ужине с девушками - он был напротив меня или рядом?
This 5-star hotel with indoor pool and free Wi-Fi is opposite the Berlin Cathedral and beside the River Spree. Stylish design and a 25-metre high aquarium await you. Это 5-звездочный отель с крытым бассейном и бесплатным беспроводным доступом в Интернет находится напротив Берлинского собора, рядом с рекой Шпрее.
Under the most common ballot layout, they place a '1' beside their most preferred candidate, a '2' beside their second most preferred, and so on. В самом распространённом формате используются числа по возрастанию, когда избиратель ставит «1» напротив имени самого желательного кандидата, «2» - напротив второго по предпочтительности, и так далее.
Больше примеров...
Beside (примеров 7)
The first CD was released in 2007 and is called Beside Quiet Waters. Первый диск был выпущен в 2007 году и называется Beside Quiet Waters.
In 1993, Iggy Pop released American Caesar, including two successful singles, "Wild America" and "Beside You". В 1993 году Поп выпустил альбом «American Caesar», включавший в себя два успешных сингла «Wild America» и «Beside You».
"The Answer Lies Within" and "I Walk Beside You" are the two shortest tracks on the album. «The Answer Lies Within» и «I Walk Beside You» - самые короткие песни в альбоме.
"Beside the Dying Fire" features the deaths of Patricia and Jimmy, who were both consumed by walkers. В эпизоде Beside the Dying Fire были убиты Патриция и Джимми, появившиеся в большей части сезона.
"Beside the Dying Fire" is the thirteenth and final episode of the second season of the post-apocalyptic horror television series The Walking Dead, which aired on AMC on March 18, 2012. «Возле угасающего огня» (англ. Beside the Dying Fire) - тринадцатый и финальный эпизод второго сезона американского пост-апокалиптического телесериала «Ходячие мертвецы», который транслировался на AMC 18 марта 2012 года.
Больше примеров...
Сзади (примеров 11)
None are the same, so don't bother looking at the team beside you. Нет одинаковых поэтому не утруждайтесь, чтобы подсмотреть у команды, сзади вас.
249 After the control device has been checked on installation, an installation plaque which is clearly visible and easily accessible shall be affixed on, in or beside the control device. 249 После проверки установленного контрольного устройства на него, внутри или сзади, должна устанавливаться четко видимая и легко доступная установочная табличка.
What's that beside him? Что это сзади него?
And Jeff came up beside me and said, So, have you ever been cow tipping? И Джефф подошёл сзади и сказал: "Ты когда-нибудь опрокидывал коров?"
Can you walk beside me, not behind me? Можешь идти рядом, а не сзади?
Больше примеров...
Вблизи (примеров 10)
Infrastructure work beside Jaffa Gate also uncovered an ancient aqueduct dating from the 2nd or 3rd century AD. В ходе инфраструктурных работ вблизи Яффских ворот был также обнаружен древний акведук, датируемый II или III веками н. э.
The agricultural area beside the Tigris River to the right of the Ibn Sina State Company, an affiliate of the Military Industrialization Corporation, in the Tarmiyah area 30 kilometres north of Baghdad; сельскохозяйственного района вблизи реки Тигр справа от государственного предприятия «Ибн Сина», находящегося в ведении Военно-промышленной корпорации, в районе Тармия, в 30 км к северу от Багдада;
In the town of Darayya, an explosive device weighing approximately 30 kg that had been placed beside an electricity transmission tower on the southern corniche road near the veterinary centre was defused. В городе Дарайя было обезврежено взрывное устройство весом приблизительно 30 кг, которое было установлено под опорой линии электропередачи на южной горной дороге вблизи ветеринарного центра.
Regional library's new building is located close to historical centre of Limbazi, beside District Council of Limbazi and Vienibas park. Новое здание центральной библиотеки Лимбажского района разместилось вблизи исторического центра города, по соседству со зданием областного совета, рядом с излюбленным местом прогулок горожан - парком Виенибас.
A desperate attempt to reach Bakersfield Airport before the metal giant plowed into the corn beside a quiet country road. Пилоты отчаянно пытались дотянуть до аэропорта но самолёт всё же упал вблизи просёлочной дороги.
Больше примеров...