Английский - русский
Перевод слова Beside

Перевод beside с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рядом с (примеров 614)
We have the sickest villa right beside the casino. У нас потрясающая вилла рядом с казино.
Just because you failed to kill the King while you were standing right beside him. Ты не смог убить короля, хоть и стоял рядом с ним.
But I stood beside him for a few seconds in the Battle of Talavera when he took an eagle off the Frogs. Но я стоял рядом с ним в битве при Талавере, когда он захватил Орла у лягушатников.
Beside electric guns, an electric eye, and rotary printing presses the poet sings about chrysanthemums and waters them with his sweetheart's tears, while being desperately blind to everything else. рядом с электронными ружьями, электрическим глазом и ротационным печатным станком поэт воспевает хризантемы и поливает их слезами его возлюбленной, будучи абсолютно слеп по отношению ко всему остальному.
At 1445 hours, a circular anti-tank mine, 60 cm in diameter and 10 cm in height, was found planted beside the military establishment in the city of Sanamayn; the device was defused by military engineers. В 14 ч. 45 м. противотанковая мина кругового поражения диаметром 60 см и толщиной 10 см была обнаружена рядом с военным объектом в городе Санамайн; устройство было обезврежено военными саперами.
Больше примеров...
Рядом (примеров 986)
I know you keep it beside the whisky. Я знаю, что он рядом с виски.
Would you be okay without my sister beside you? С тобой все будет в порядке, если унни не будет рядом?
And there's this wallet lying' beside him. Рядом с ним лежал кошелек.
The glider carrying the brigade deputy commander, Colonel O. L. Jones, landed beside an Italian coastal artillery battery; at daylight the staff officers and radio operators attacked and destroyed the battery's five guns and their ammunition dump. Планёр заместителя командира бригады, полковника Джонса, приземлился рядом с батареей итальянской береговой артиллерии, и на следующий день офицеры и радисты атаковали и уничтожили пять орудий батареи и склад боеприпасов.
Beside accidentally appeared taxi driver convinced us, that on May, 1st buses go bitkom and into this village do not come at all. Рядом невзначай оказавшийся таксист убеждал нас, что 1 мая автобусы идут битком и в это село вообще не заходят.
Больше примеров...
Рядом со (примеров 174)
I need someone who'll be beside me and fight. Мне нужен кто-то, кто будет рядом со мной и будет сражаться.
The building, one of the national capital's original offices, was built in 1926 beside the Provisional Parliament House. Здание, один из оригинальных офисов национальной столицы, было построено в 1926 году рядом со зданием Временного парламента.
With son beside me. С сыном рядом со мной.
You, in the printed non-ironic tee beside the too-friendly blonde. Ты, в майке с неироничным принтом, рядом со слишком дружелюбной блондинкой.
I was stuck in the first bunker whacking away at all the sand... and this fell out of the sky, and landed - plop! - beside me. Я застрял в первом бункере, раскидывая песок во все стороны... а это упало с неба и шлепнулось рядом со мной!
Больше примеров...
Помимо (примеров 145)
Beside her participation in concerts and folklore arrangements she also worked as a voice artist and acted in the film Yurda Dönüş. Помимо участия в концертах и фольклорных аранжировках, она также работала вокалисткой и снималась в фильме «Yurda Dönüş».
Beside the above presentation which was general in nature, the section below on article 7 looks at particular interventions at each level of education. Помимо вышеизложенной информации общего характера ниже, в разделе, касающемся статьи 7 Конвенции, содержится информация о конкретных мерах, принятых на каждом уровне образования.
Beside the regular reports, the People's credit funds are responsible for reporting to the State Bank of Viet Nam in following cases: Помимо регулярных докладов народные кредитные фонды должны представлять отчетность Государственному банку Вьетнама в следующих случаях:
T., where do you lead on beside the bid rigging thing? Ти, чем ты занимаешься помимо тендеров?
Beside gifts from several philanthropists, the board received, when chartered, a special gift of $1,000,000 from John D. Rockefeller for carrying on work in the southern United States. Помимо вкладов различных благотворителей, фонд получил вклад в размере 1 млн $ от Джона Рокфеллера для работы по развитию южных штатов.
Больше примеров...
Кроме (примеров 117)
Beside in mathematics he was interested also in natural science and especially astronomy. Кроме математики, Иосип интересовался другими естественными науками, особенно астрономией.
Beside his grey matter upon the greensward? Кроме своего серого вещества на лужайке?
Beside the R & B singers and the weird eyes, Trudy's a blank? Кроме певцов в стиле ритм-энд-блюз и странных глаз Труди ничего не помнит?
The device is equipped with a digital current interface and its time course is analogous to RS232C standard. Such interface beside data transmission is also used for powering the meter - using two cable connection for this purpose (i.e. Прибор оснащен цифровым интерфейсом по току с временным ходом аналогичным стандарту RS232 C. Интерфейс этот, кроме передачи данных служит тоже питанию измерителя - используя к этому двухпроводную линию (напр.
Beside the limited financing available under the State budget, it would be appropriate to attract technical assistance funds from a variety of international, regional and national environmental organizations for this purpose. Для решения этого вопроса, кроме ограниченного государственного бюджетного финансирования, целесообразно привлечение средств технической помощи различных международных, региональных и национальных экологических организаций.
Больше примеров...
Возле (примеров 94)
And we found this... beside his car. И мы нашли это... возле его машины.
From now on, your place is here, in front of my eyes, beside Rajan Damodaran. Отныне ты будешь сидеть здесь, у меня перед глазами, возле Раджанна Дамодарана.
The last time I lay beside him he was almost as long as me. В последний раз, когда я легла возле него, он был почти с меня ростом.
This 5-star boutique hotel sits beside North Bridge, overlooking Edinburgh Castle and Waverley Station, a minute's walk from the Royal Mile and Princes Street. Этот пятизвездочный отель с видом на Эдинбургский замок и вокзал Уэверли находится возле Северного моста, буквально в двух шагах от улицы Принцев и Королевской Мили.
Too close beside me how can I chase away all these fears deep inside I'll wait for the signs to come I'll find a way I will wait the time to come Слишком близко возле меня как могу я отгонять все эти страхи глубоко внутри Я буду ждать появления знаков
Больше примеров...
Около (примеров 62)
You may be walking, maybe on a crisp autumn day just like today when a mail truck will slow beside you, the door will open. Может ты будешь идти, возможно будет морозный осенний день, вот как сегодня когда около тебя замедлится почтовый грузовик и откроется дверь.
To make things worse, another boy was beside us pretending to sleep, but panting all the time И ещё около нас лежал его приятель, который делал вид, что спит, и всё время сопел...
Did you never think all those years, standing beside me, to ask about that watch? Все эти годы что ты провела около меня, ты так и не спросила о тех часах?
Beside the abbreviation, UN/LOCODE also defines a spelling for each location that can be written without special characters. This is achieved by stripping off the diacritic s from the (romanized) local name. Система включает в себя около 50 тысяч записей о городах и объектах в них, имеющих важное транспортное и экономическое значение, таких как аэропорт ы, морские и речные порт ы, железные дороги и автотрассы, находящихся в 235 страна х.
The majority of accounts describe the woman seated or lying down on the funeral pyre beside her dead husband. В большинстве случаев вдова сидела или лежала на погребальном костре около тела мёртвого мужа.
Больше примеров...
Вне (примеров 45)
Highway 65's lawyers must be beside themselves. Адвокаты "Хайвей 65" должно быть вне себя.
I'm beside myself right now with that! Я просто вне себя сейчас!
Everyone is... beside themselves. Все... вне себя.
Your father has been beside himself. Твой отец просто вне себя от радости.
The creatures were also found beside watermills and never strayed very far from water. Головастики вне пещер были также обнаружены во вре́менных водоёмах вдали от постоянных водных потоков.
Больше примеров...
Позади (примеров 28)
An elderly woman, not far away, wiped her eyes, and the man beside her looked white and stern. Пожилая женщина неподалёку вытирала свои глаза, а мужчина позади неё казался бледным и суровым.
In the pen beside him is Jasmine. А в загоне позади него Жасмин.
President Clark has ordered the Earthforce base in Sector 49 to keep a squadron of Starfuries on patrol beside the local jumpgate. Президент Кларк приказал базе Земных сил в Секторе 49 держать эскадрилью истребителей в патруле позади местных прыжковых ворот.
It is aimed at ensuring his/her field of vision immediately in front of or beside (on the passenger's side) the vehicle in the case of presence of (a) pedestrian(s) around the vehicle. Данное предложение направлено на обеспечение того, чтобы в поле обзора водителя попадали зоны, расположенные непосредственно перед или позади (со стороны пассажира) транспортного средства, где может (могут) находиться пешеход(ы).
Concentratin' on truckin'right I heard a dark voice beside of me Я услышал страшный голос позади себя.
Больше примеров...
Подле (примеров 20)
No... you shall stand beside me, a queen upon the sea. Нет... Ты будешь стоять подле меня, как королева морей.
Just beside the relic where the bodies of three Nordic men, twisted and burned. Прямо подле Реликвии лежали тела трех северян - скрюченные и обгорелые.
I want to lie beside her in a bath of warm glue! Хочу лежать подле нее в ванной полной теплого клея!
I'm here beside you ? стою я подле тебя?
More like living... beside us. Скорее... живя подле нас.
Больше примеров...
Напротив (примеров 19)
And a year ago, I might have been right beside you, fighting for what I thought was right. Еще год назад, я могла сидеть прямо напротив тебя, и доказывать то, что я считаю является правдой.
Why don't you come and sit beside me? Почему бы тебе не сесть напротив?
I was lucky my choosing cat tree beside your window to go up. Мне повезло, что кот выбрал дерево напротив вашего окна!
The three major color components of each scheme are shown beside the name in the list. To preview a scheme in the larger preview area, click on its name in the list box. Три основных цветовых компонента видны напротив названия в списке. Чтобы просмотреть схему в большой области просмотра, щелкните по ее названию в окне списка.
You're standing right beside me? Ты стоишь прямо напротив меня?
Больше примеров...
Beside (примеров 7)
The first CD was released in 2007 and is called Beside Quiet Waters. Первый диск был выпущен в 2007 году и называется Beside Quiet Waters.
"The Answer Lies Within" and "I Walk Beside You" are the two shortest tracks on the album. «The Answer Lies Within» и «I Walk Beside You» - самые короткие песни в альбоме.
With the exceptions of "Grind", "Heaven Beside You", and "Over Now", the lyrics were all written by Staley, making this album his greatest lyrical contribution to the band's catalogue. За исключением трёх песен («Grind», «Heaven Beside You» и «Over Now»), авторство всех текстов принадлежит Лейну Стэйли, что делает этот альбом его самым большим авторским вкладом в наследие группы.
"Beside the Dying Fire" features the deaths of Patricia and Jimmy, who were both consumed by walkers. В эпизоде Beside the Dying Fire были убиты Патриция и Джимми, появившиеся в большей части сезона.
"Beside the Dying Fire" is the thirteenth and final episode of the second season of the post-apocalyptic horror television series The Walking Dead, which aired on AMC on March 18, 2012. «Возле угасающего огня» (англ. Beside the Dying Fire) - тринадцатый и финальный эпизод второго сезона американского пост-апокалиптического телесериала «Ходячие мертвецы», который транслировался на AMC 18 марта 2012 года.
Больше примеров...
Сзади (примеров 11)
What's that beside him? Что это сзади него?
And Jeff came up beside me and said, "So, have you ever been cow tipping?" И Джефф подошёл сзади и сказал: "Ты когда-нибудь опрокидывал коров?"
The woman in the seat beside her confirms it. Это подтвердила женщина, сидевшая сзади неё.
Can you walk beside me, not behind me? Можешь идти рядом, а не сзади?
The children can fit in beside them. Может сесть сзади вместе с папой.
Больше примеров...
Вблизи (примеров 10)
Infrastructure work beside Jaffa Gate also uncovered an ancient aqueduct dating from the 2nd or 3rd century AD. В ходе инфраструктурных работ вблизи Яффских ворот был также обнаружен древний акведук, датируемый II или III веками н. э.
The area beside the Tigris River in the opposite direction from the first area as far as the Abaiji area. района вблизи реки Тигр в противоположном от первого района направлении вплоть до района Абайджи.
Overlooking a square beside the Rhône, this privately owned 4-star hotel in the heart of Geneva is close to the shopping streets and historic city centre. Этот частный четырехзвездочный отель, выходящий на площадь у Роны, находится вблизи торговых улиц и исторического центра города.
Nine explosive devices were found inside a transparent plastic bag in the Jabal Badur neighbourhood, beside the Uthman ibn Affan mosque. Девять взрывных устройств были обнаружены в прозрачном пластиковом пакете в районе Джабаль-Бадур вблизи мечети Утман ибн Аффан.
A desperate attempt to reach Bakersfield Airport before the metal giant plowed into the corn beside a quiet country road. Пилоты отчаянно пытались дотянуть до аэропорта но самолёт всё же упал вблизи просёлочной дороги.
Больше примеров...