Английский - русский
Перевод слова Beside

Перевод beside с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рядом с (примеров 614)
His body was found beside the Suran road at Shaykh Sa'ud. Его тело было обнаружено рядом с дорогой на Суран у Шейх-Сауда.
I should be there myself, sitting right beside her. Я сам должен сидеть там, рядом с ней.
I'll be sitting right beside you, all right? Я буду сидеть рядом с тобой, хорошо?
The garden covers an 80-acre (320,000 m2) area and is situated beside the Lāwa'i Bay, in a valley transected by the Lāwa'i Stream. Сад занимает площадь в 80 акров (320000 м2) и расположен рядом с заливом Лаваи, в долине, пересеченной потоком Лава'и.
(a) Three hundred and fifty dunums of land has been bulldozed in Tel Gnam, in the Khan Younis agricultural area and on land beside the Neve Dekalim settlement; а) в Тель-Гнаме были расчищены 350 дунамов земли (сельскохозяйственный район Хан-Юнис), а также земли, находящиеся рядом с поселением Неве-Декалим;
Больше примеров...
Рядом (примеров 986)
I want you to be beside me. Я хочу, чтобы вы были рядом со мной.
I want to lie down beside you and never leave. Я хочу лежать рядом с тобой и никогда не уходить.
I will die in bed beside the most beautiful queen that England has ever known. Я умру в постели, рядом с самой красивой королевой, которую Англия когда-либо знала.
And let me tell you it's nice to have someone sitting beside you, especially when you hit some bumpy air. Поверь мне, очень хорошо, когда рядом с тобой кто-то есть,... особенно, когда попадаешь в грозу.
The men will fight more fiercely seeing their king fighting beside them instead of hiding behind his mother's skirts. Люди будут сражаться отчаяннее, если их король будет сражаться рядом, а не прятаться за юбкой матери.
Больше примеров...
Рядом со (примеров 174)
Pink enters the bathroom and sits beside her doppelgänger who seemed disturbed and then walks out. Pink входит в ванную и садится рядом со своим двойником, который кажется взбудораженным и потом уходит.
I want my eyes and my ears beside me. Я хочу, чтобы рядом со мной были мои глаза и уши!
Perhaps you're standing beside me right here in the railway station and I don't recognise you. Может, ты стоишь сейчас на вокзале, рядом со мной, а я не узнаю тебя.
And whoever proves their excellence will earn a place beside me. Тот, кто продемонстрирует успехи, займет место рядом со мной.
You, in the printed non-ironic tee beside the too-friendly blonde. Ты, в майке с неироничным принтом, рядом со слишком дружелюбной блондинкой.
Больше примеров...
Помимо (примеров 145)
Beside a scientific seminar and working group meetings, it consisted of the following sessions and events: Помимо научного семинара и совещаний рабочих групп в ходе Недели средиземноморских лесов были организованы следующие заседания и мероприятия:
Beside protection against unlawful decisions of administrative authorities, it provides protection against their unlawful action or inaction. Помимо защиты от незаконных решений административных органов он обеспечивает защиту от их незаконных действий или бездействия.
Beside Article 84 of the Penal Code, it can be said that Viet Nam is yet to have a specific law on anti-terrorism or the financing of terrorism. Следует отметить, что, помимо статьи 84 Уголовного кодекса, Вьетнам еще не принял специального закона о борьбе с терроризмом или финансированием терроризма.
Beside the basic-Latin foreign letters q, w, x, y, there are dedicated letters for the umlauted vowels that occur in print German, ä, ö, ü: Additional accented letters in other languages are handled by separate braille cells for the diacritics. Помимо основы - латинских иностранных букв q, w, x, y, в шрифте есть выделенные буквы для гласных, которые встречаются в печати Германии, ä, ö, ü: Дополнительные буквы с диакритическими знаками в других языках обрабатываются отдельными клетками для диакритических знаков.
The vetting process is in operation by virtue of bordering other jurisdictions (countries) including Busia, Namanga and Malaba, which are inhabited by other ethnic communities beside the Somali. Указанный процесс связан с фактом наличия общих границ с другими юрисдикциями (странами), как в случаях городов Бусия, Наманга и Малаба, где проживают другие этнические общины, помимо сомалийцев.
Больше примеров...
Кроме (примеров 117)
Are there any bath beside that one? Здесь есть еще туалеты, кроме того?
How many of you will know of this beside yourself? Кто ещё знает об этом кроме вас?
Beside these, we made adjustments in selected social and mixed enterprises too. Кроме того, были скорректированы показатели и для отдельных общественных и частных предприятий.
Beside a reinsurance transfer of risks, TAS IG renders reinsurance services to other insurers. Кроме передачи рисков на перестрахование, СГ «ТАС» предоставляет услуги в виде перестрахования другим страховщикам.
Our programme therefore comprises also material infeed, measuring and outfeed devices beside the bandsawing machines. A big share of our production is exported. Кроме отрезных станков, мы поставляем комплексно подающие и принимающие рольганги, измерительные системы и магазинные станции для подачи заготовок.
Больше примеров...
Возле (примеров 94)
I did. I knelt beside the bed. Я присел на колени возле ее кровати.
Well, it's the room right beside us, with the big rusty 3 on it, okay? А тот номер прямо возле нас с большой ржавой тройкой на двери, вам ясно?
You know I don't like gossip, but I was down at me yoga classes and... I was levitating beside Mary Matthews and... she was talking about Teddy Brannigan. Я не люблю сплетни, но когда я была на уроке йоги и... парила возле Мэри Мэттьюс, и... она говорила о Тэдди Брэннигэне.
In the February 2014 was announced that urban planning city committee and main architect Olga Scherbakova made premilinarty decision about stela's accommodation beside building of Taganrog administration. В феврале 2014 года было объявлено, что градостроительный городской совет и главный архитектор Ольга Щербакова приняли предварительное решение о размещении стелы возле здания мэрии.
While doing so, he noticed an apparently empty aerosol can beside the dustbins and decided to throw it away with the other rubbish. В процессе работы он обнаружил возле контейнеров с виду пустой аэрозольный баллон, который он решил выбросить вместе с остальным мусором.
Больше примеров...
Около (примеров 62)
Hiccup, did you hear Gustav is... standing right beside you. Perfect. Иккинг, ты слышал, что Густав... стоит прямо около тебя.
The tribune beside the road was half built in May. Трибуна около дороги оказалась в мае с половины законченной.
I picked it up from beside her. I should have brought it back sooner, but I was too upset. Я подобрал его около нее, и должен был принести раньше, но из-за всех этих переживаний, забыл про него.
The man beside you might have. Мужчина около вас мог бы.
Sit beside me, come. Садись около меня, идем...
Больше примеров...
Вне (примеров 45)
More Eddie was beside himself and gave a slap. Дальше... Эдди был вне себя и дал пощёчину...
Ms. Watson here is beside herself about it. Мисс Ватсон здесь просто вне себя от этого.
In Tahrir Square, the protestors were beside themselves. На площади Тахрир протестующие были вне себя.
He's quite beside himself. Он просто вне себя.
Just that you've lost it, that you're beside yourself... out of your mind. Просто, что ты это потерял, был рядом с собой... вне себя.
Больше примеров...
Позади (примеров 28)
Leila, she's got an empty yogurt cup in the trash beside her. В мусорном ведре позади Лейлы пустая коробка из-под йогурта.
Yodchai, come and sit beside me. Йодчай, иди и садись позади меня.
In the pen beside him is Jasmine. Jasmine has been his mate for some time. А в загоне позади него Жасмин. Жасмин была его самкой какое-то время.
Now, what you also didn't see was that - and you may have noticed in the pen beside him and, by the way, the camel's name is Suki. Вы ещё не видели... кстати, может быть, вы заметили загон позади него? Этого верблюда зовут Сьюки.
A doctor sits beside him, whose quick steady hand may mend a bone, or stem the life-blood's flow. Позади него сидит доктор, чья быстрая твёрдая рука может вправить кость или остановить кровотечение.
Больше примеров...
Подле (примеров 20)
Now come and sit beside me. А теперь, иди и сядь подле меня.
When I sit beside you, he's... there with me. Когда я сижу подле вас, он здесь со мной!
You would have taken the city, Stannis would sit upon his rightful throne, and you would stand beside him. Вы бы взяли город, Станнис сидел бы сейчас на законном престоле, а вы бы стояли подле него.
A new detail is introduced, that "Turambar indeed shall stand beside Fionwë in the Great Wrack, and Melko and his drakes shall curse the sword of Mormakil". Добавлена была ещё одна деталь: «Турамбар встанет подле Фионвэ при Великом Разрушении, и Мэлько и его драконы проклянут меч Мормакиль».
More like living... beside us. Скорее... живя подле нас.
Больше примеров...
Напротив (примеров 19)
Why don't you come and sit beside me? Почему бы тебе не сесть напротив?
It is located beside the municipal hall. Располагается напротив Гостиного двора.
You're standing right beside me? Ты стоишь прямо напротив меня?
We then see the dog in a room sitting beside Tarja, who is sleeping on a mattress. Затем мы видим собаку в комнате, сидящей напротив спящей Тарьи.
Palazzo Stern is situated in a very central position, facing the Grand Canal, just beside Ca' Rezzonico and in front of Palazzo Grassi. Здание отеля соседствует с Са 'Rezzonico и находится напротив Палаццо Грасси. В интерьере отеля внимание уделено даже самым малым деталям, его украшают предметы антиквариата, скульптуры и антикварная мебель.
Больше примеров...
Beside (примеров 7)
The first CD was released in 2007 and is called Beside Quiet Waters. Первый диск был выпущен в 2007 году и называется Beside Quiet Waters.
In 1993, Iggy Pop released American Caesar, including two successful singles, "Wild America" and "Beside You". В 1993 году Поп выпустил альбом «American Caesar», включавший в себя два успешных сингла «Wild America» и «Beside You».
"The Answer Lies Within" and "I Walk Beside You" are the two shortest tracks on the album. «The Answer Lies Within» и «I Walk Beside You» - самые короткие песни в альбоме.
Billboard considered the results of the band's attempt to write shorter songs and use warmer instrumental textures to be "excellent", particularly praising "The Root of All Evil", "These Walls" and "I Walk Beside You". Billboard счёл усилия группы по написанию более коротких песен и использованию более тёплых инструментальных текстур заслуживающими отличной оценки, при этом издание особенно похвалило «The Root of all Evil», «These Walls» и «I Walk Beside You».
"Beside the Dying Fire" features the deaths of Patricia and Jimmy, who were both consumed by walkers. В эпизоде Beside the Dying Fire были убиты Патриция и Джимми, появившиеся в большей части сезона.
Больше примеров...
Сзади (примеров 11)
None are the same, so don't bother looking at the team beside you. Нет одинаковых поэтому не утруждайтесь, чтобы подсмотреть у команды, сзади вас.
The final scene shows the paramedics taking the man out on a stretcher, and Pink lying on the floor with her leg broken and the axe beside her. Финальная сцена показывает, как медики кладут мужчину на носилки, а Pink лежит на полу со сломанной ногой и топором сзади неё.
249 After the control device has been checked on installation, an installation plaque which is clearly visible and easily accessible shall be affixed on, in or beside the control device. 249 После проверки установленного контрольного устройства на него, внутри или сзади, должна устанавливаться четко видимая и легко доступная установочная табличка.
And Jeff came up beside me and said, So, have you ever been cow tipping? И Джефф подошёл сзади и сказал: "Ты когда-нибудь опрокидывал коров?"
"I just run along beside it and drug my feet" Я уцепился сзади и тормозил ногами
Больше примеров...
Вблизи (примеров 10)
Minefields laid beside routes patrolled by United Nations military observers on both sides of the international border in the demilitarized zone still constitute a hazard to United Nations military observers. Мины, установленные вблизи маршрутов патрулирования военных наблюдателей Организации Объединенных Наций по обе стороны международной границы в демилитаризованной зоне, по-прежнему представляют опасность для военных наблюдателей Организации Объединенных Наций.
The agricultural area beside the Tigris River to the right of the Ibn Sina State Company, an affiliate of the Military Industrialization Corporation, in the Tarmiyah area 30 kilometres north of Baghdad; сельскохозяйственного района вблизи реки Тигр справа от государственного предприятия «Ибн Сина», находящегося в ведении Военно-промышленной корпорации, в районе Тармия, в 30 км к северу от Багдада;
28 June - At 1954 hours several people from the Lebanese side hurled objects towards an IDF post situated beside the Phatma Gate, then threw building blocks on an IDF vehicle that arrived at the scene. 28 июня - В 19 ч. 54 м. несколько человек с ливанской стороны границы начали бросать различные предметы в пост ИДФ, расположенный вблизи пропускного пункта Фатма, а затем стали бросать строительные блоки в прибывший на место происшествия автомобиль ИДФ.
Overlooking a square beside the Rhône, this privately owned 4-star hotel in the heart of Geneva is close to the shopping streets and historic city centre. Этот частный четырехзвездочный отель, выходящий на площадь у Роны, находится вблизи торговых улиц и исторического центра города.
Nine explosive devices were found inside a transparent plastic bag in the Jabal Badur neighbourhood, beside the Uthman ibn Affan mosque. Девять взрывных устройств были обнаружены в прозрачном пластиковом пакете в районе Джабаль-Бадур вблизи мечети Утман ибн Аффан.
Больше примеров...