Английский - русский
Перевод слова Beside

Перевод beside с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рядом с (примеров 614)
Make an "X" beside the candidate of your choice. Сделать "Х" рядом с кандидатом на ваш выбор.
Though I know I would never have peace again were I to send you to stand beside him at the gallows. Я знаю, что я никогда бы больше не был спокоен, ...если бы вы стояли рядом с ним на виселице.
Beside Mr. Gatchell is Mr. Olynyk. Рядом с мистером Гэтчелл мистер Олиник.
The guy beside her. Тот парень рядом с ней.
The cat was sleeping beside him. Кошка спала рядом с ним.
Больше примеров...
Рядом (примеров 986)
This is why sitting beside, and even lying on, the deathbed of a statistical life may be more tolerable after all. Вот почему сидеть рядом и даже лежать на смертном ложе статистической жизни может в итоге быть более терпимым.
I like the you sitting right here right now, beside me. Я люблю когда ты сидишь прямо сейчас рядом со мной.
It is also with pleasure that I welcome Mr. Dhanapala, who is sitting beside you. His interest in our work has never faltered, and his advice and friendship have always been most valuable to me. Я также с удовольствием приветствую сидящего рядом с Вами посла Дханапалу, чей интерес к нашей работе никогда не ослабевал и чьи советы и дружеское расположение всегда были весьма ценны для меня.
I'm here beside you Я здесь, рядом с тобою.
The work shows Marie Kryer, the artist's wife, seated in a deckchair under a large rose bush in the garden of a house they rented in Skagen, with their dog Rap asleep beside her. В этой работе Мария-Кройер, жена художника, сидит в шезлонге под большим розовым кустом в саду арендованного дома, со своей собакой Рэп, спящей рядом с ней.
Больше примеров...
Рядом со (примеров 174)
I refer, too, to my friend Mr. Ibrahima Fall, sitting beside me today. Хотел бы также упомянуть о моем друге, г-не Ибраиме Фале, сидящем сегодня рядом со мной.
In one hour, you will stand beside me in the council chamber, and you will sign the treaty your husband and I agreed to. Через час вы будете стоять рядом со мной в зале заседаний, и вы подпишите договор, на который мы с вашим мужем согласились.
He knelt down beside me with this eerie calm in his eyes, and he said, Он опустился на колени рядом со мной, и с таким зловещим спокойствием в глазах сказал:
The girl sat beside me. Девушка села рядом со мной.
After climbing summit after summit, there was Claire, right beside me, breathing the thin oxygen. При покорении бесчисленных вершин рядом со мной всегда была Клэр, и дышала разряжённым воздухом.
Больше примеров...
Помимо (примеров 145)
The National Inspectorate for Strategic Products, beside its supervisory function, is engaged in a constant dialogue with the chemical industry about security and proliferation risks. Национальное инспекционное управление по стратегическим продуктам, помимо своей надзорной функции, ведет постоянный диалог с химической промышленностью по вопросам безопасности и риска распространения.
He twice served as Minister of Endowments, one of the three highest positions in religious administration, beside the Rector of Al-Azhar and the Grand Mufti. Он дважды становился Министром по денежным пожертвованиям, одним из высших должностных лиц в религиозном управлении, помимо Ректора Аль-Азхара и Великого Муфти.
Beside that, there exists a five-month preparatory course for officers from national minorities who have not completed secondary education. Помимо этого, действуют пятимесячные подготовительные курсы для сотрудников из числа представителей национальных меньшинств с незаконченным средним образованием.
Beside the basic-Latin foreign letters q, w, x, y, there are dedicated letters for the umlauted vowels that occur in print German, ä, ö, ü: Additional accented letters in other languages are handled by separate braille cells for the diacritics. Помимо основы - латинских иностранных букв q, w, x, y, в шрифте есть выделенные буквы для гласных, которые встречаются в печати Германии, ä, ö, ü: Дополнительные буквы с диакритическими знаками в других языках обрабатываются отдельными клетками для диакритических знаков.
Beside this aspect of family participation, and considering the vulnerability of family members, psychological and social care had been made available to family members and they were granted, through legislation, special status rights. Помимо этого аспекта участия родственников и с учетом их уязвимости членам семьи предоставляются психологические и социальные услуги, а также предусмотренные законом соответствующие права, определяющие их особый статус.
Больше примеров...
Кроме (примеров 117)
I mean, beside the lipstick marks on your shirt. В смысле, кроме помады на твоей рубашке.
And beside the extra wheels, it also ticks the rarity box because it's one of only two in existence. И кроме дополнительных колес, он также отмечен как редкость, потому что, это один из всего двух существующих.
Beside that, we have third goal, perhaps most important. ! Кроме того, у нас есть третья задача, может быть, наиболее важная.
Beside trout we offer plaice, perch, eel, carp. But only if order comes in advance. Кроме форели (по предварительному заказу) мы предлагаем леща, окуня, угря, карпа которых вы можете вкусно приготовить либо закоптить на гриле или же вам помогут приготовить их наши опытные повара.
Beside running the the breeding, we make use of our situation and we also have a collaction point of undergrowth. Moreover we proccess and export collected undergrowth. Кроме оленеводства, пользуясь нашим расположением, мы занимаемся тоже торговлей, переработкой, а также экспортом лесного руна.
Больше примеров...
Возле (примеров 94)
Make me a servant and let me stay beside you. Распорядись, чтобы меня приняли в прислугу и позволь остаться возле тебя.
But the target I'm interested in isn't out there, it's beside me. Но интересующая меня цель не там, а возле меня.
AND WHAT A PERFECT SPOT FOR IT, RIGHT BESIDE OUR BED. И какое идеальное место для этого - прямо возле нашей кровати.
A big dog is always beside him. Большая собака всегда возле него.
Too close beside me how can I chase away all these fears deep inside I'll wait for the signs to come I'll find a way I will wait the time to come Слишком близко возле меня как могу я отгонять все эти страхи глубоко внутри Я буду ждать появления знаков
Больше примеров...
Около (примеров 62)
Hiccup, did you hear Gustav is... standing right beside you. Perfect. Иккинг, ты слышал, что Густав... стоит прямо около тебя.
You can choose here if the temperature should be displayed beside the icon, or if the current wind speed, direction, and air pressure are also displayed. Здесь вы можете выбрать, будет ли около пиктограммы отображаться температура, текущая скорость ветра, его направление и давление воздуха.
Look at the numbers beside the date. Посмотри на числа около даты.
Sit beside me, come. Садись около меня, идем...
He was found beside the up line, not the down. Он был найден около верхней линии, а не у нижней.
Больше примеров...
Вне (примеров 45)
Niklaus was beside himself in your absence. Никлаус был вне себя в твоё отсутствие.
There is a growing understanding of the importance of the economic activities of indigenous, community and family forest rights holders, managers and owners and, within and beside these groups, of labour, women and youth. В настоящее время растет понимание важности экономической деятельности владельцев права на лесопользование, лесоустроителей и владельцев лесов, а именно коренного населения, общин и домашних хозяйств и, в рамках этих групп и вне их, таких групп населения, как трудящиеся, женщины и молодежь.
Father is beside himself with rage. Отец вне себя от гнева.
Your father has been beside himself. Твой отец просто вне себя от радости.
I'm merely suggesting that I get credit for the work that I did beside Alban. Я просто предлагаю отдать мне то, что я заработал вне Албана.
Больше примеров...
Позади (примеров 28)
An elderly woman, not far away, wiped her eyes, and the man beside her looked white and stern. Пожилая женщина неподалёку вытирала свои глаза, а мужчина позади неё казался бледным и суровым.
Only then can you take your place beside him as part of his family. Лишь тогда ты сможешь занять свое место позади него, стать частью семьи.
He was just left there right beside me. Он был буквально позади меня.
Should I walk beside youor ten paces behind you? Мне идти рядом с тобой или на десять шагов позади?
You keep your ice cream right beside the motor oil! Ты хранишь мороженое позади банок с моторным маслом!
Больше примеров...
Подле (примеров 20)
Yet, sometimes, even with you here sleeping beside me... I feel so alone. Но иногда, даже когда ты спишь подле меня... я чувствую такое одиночество.
I want to lie beside her in a bath of warm glue! Хочу лежать подле нее в ванной полной теплого клея!
You would have taken the city, Stannis would sit upon his rightful throne, and you would stand beside him. Вы бы взяли город, Станнис сидел бы сейчас на законном престоле, а вы бы стояли подле него.
Here we sat down at the table, prikazchitsa on the 1st place, I beside her, and daughter yes swelled, yes I spit on them! Вот сели мы за стол, приказчица на 1-м месте, я подле неё, а дочери да надулись, да мне наплевать на них!
And now she's with our Lord, beside Him in a place without pain or cruelty. И теперь она с нашимГосподом, подле него в месте, где нет места злу и боли.
Больше примеров...
Напротив (примеров 19)
We were seated beside each other at a study table. Мы сидели друг напротив друга за ученическим столом.
Palazzo Stern is situated in a very central position, facing the Grand Canal, just beside Ca' Rezzonico and in front of Palazzo Grassi. Отель Palazzo Stern расположен в самом центре города и смотрит своими окнами на Гранд-канал. Здание отеля соседствует с Ca 'Rezzonico и находится напротив Палаццо Грасси.
We then see the dog in a room sitting beside Tarja, who is sleeping on a mattress. Затем мы видим собаку в комнате, сидящей напротив спящей Тарьи.
If there is a door opposite the driver's door, the provisions of paragraph 5.7.2.4. shall apply to it, provided that there is not more than one passenger's seat beside the driver. 5.7.2.5 При наличии двери, расположенной напротив двери водителя, к ней применяются положения вышеупомянутого пункта 5.7.2.4, если рядом с водителем имеется еще одно сиденье для пассажира.
Palazzo Stern is situated in a very central position, facing the Grand Canal, just beside Ca' Rezzonico and in front of Palazzo Grassi. Здание отеля соседствует с Са 'Rezzonico и находится напротив Палаццо Грасси. В интерьере отеля внимание уделено даже самым малым деталям, его украшают предметы антиквариата, скульптуры и антикварная мебель.
Больше примеров...
Beside (примеров 7)
The first CD was released in 2007 and is called Beside Quiet Waters. Первый диск был выпущен в 2007 году и называется Beside Quiet Waters.
In 1993, Iggy Pop released American Caesar, including two successful singles, "Wild America" and "Beside You". В 1993 году Поп выпустил альбом «American Caesar», включавший в себя два успешных сингла «Wild America» и «Beside You».
"The Answer Lies Within" and "I Walk Beside You" are the two shortest tracks on the album. «The Answer Lies Within» и «I Walk Beside You» - самые короткие песни в альбоме.
With the exceptions of "Grind", "Heaven Beside You", and "Over Now", the lyrics were all written by Staley, making this album his greatest lyrical contribution to the band's catalogue. За исключением трёх песен («Grind», «Heaven Beside You» и «Over Now»), авторство всех текстов принадлежит Лейну Стэйли, что делает этот альбом его самым большим авторским вкладом в наследие группы.
"Beside the Dying Fire" is the thirteenth and final episode of the second season of the post-apocalyptic horror television series The Walking Dead, which aired on AMC on March 18, 2012. «Возле угасающего огня» (англ. Beside the Dying Fire) - тринадцатый и финальный эпизод второго сезона американского пост-апокалиптического телесериала «Ходячие мертвецы», который транслировался на AMC 18 марта 2012 года.
Больше примеров...
Сзади (примеров 11)
For the man in front, for the man beside them. За того, кто спереди, того, кто сзади.
249 After the control device has been checked on installation, an installation plaque which is clearly visible and easily accessible shall be affixed on, in or beside the control device. 249 После проверки установленного контрольного устройства на него, внутри или сзади, должна устанавливаться четко видимая и легко доступная установочная табличка.
The woman in the seat beside her confirms it. Это подтвердила женщина, сидевшая сзади неё.
Can you walk beside me, not behind me? Можешь идти рядом, а не сзади?
"I just run along beside it and drug my feet" Я уцепился сзади и тормозил ногами
Больше примеров...
Вблизи (примеров 10)
Infrastructure work beside Jaffa Gate also uncovered an ancient aqueduct dating from the 2nd or 3rd century AD. В ходе инфраструктурных работ вблизи Яффских ворот был также обнаружен древний акведук, датируемый II или III веками н. э.
The area beside the Tigris River in the opposite direction from the first area as far as the Abaiji area. района вблизи реки Тигр в противоположном от первого района направлении вплоть до района Абайджи.
Regional library's new building is located close to historical centre of Limbazi, beside District Council of Limbazi and Vienibas park. Новое здание центральной библиотеки Лимбажского района разместилось вблизи исторического центра города, по соседству со зданием областного совета, рядом с излюбленным местом прогулок горожан - парком Виенибас.
Overlooking a square beside the Rhône, this privately owned 4-star hotel in the heart of Geneva is close to the shopping streets and historic city centre. Этот частный четырехзвездочный отель, выходящий на площадь у Роны, находится вблизи торговых улиц и исторического центра города.
A desperate attempt to reach Bakersfield Airport before the metal giant plowed into the corn beside a quiet country road. Пилоты отчаянно пытались дотянуть до аэропорта но самолёт всё же упал вблизи просёлочной дороги.
Больше примеров...