Английский - русский
Перевод слова Beside

Перевод beside с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рядом с (примеров 614)
I put the bag on or beside the chair. Я ставлю сумку на стул или рядом с ним.
If you deal honestly with me, I'll stand beside you. Если ты будешь вести себя со мной честно, я останусь рядом с тобой.
I live in a house beside the church. Живу в доме, рядом с церковью.
He should be laid to rest beside our mother and father. Он должен быть похоронен рядом с нашим отцом и матерью.
They tell you, why be the man sitting beside the man when you can be the man? Сказали, что, мол, зачем сидеть рядом с главным - когда можно самому быть главным?
Больше примеров...
Рядом (примеров 986)
You put down the book beside you on the bed. Откладываешь книгу рядом с собой на кровать.
It would be nice if someone could stay beside me and help me. Было бы неплохо, чтобы кто-то был рядом и помог мне.
Yes, Sun Tzu is right beside Emily post on my bookshelf. Да, Сунь-Тцы стоит рядом с Эмили Пост на моей книжной полке
Ever return at any time, for any reason, you will find yourself once again beside me on the common, your lifeless body dangling from the wrong end of the hangman's noose. Когда-нибудь вернётся, по какой бы то ни было причине, Окажется вновь рядом со мной перед взорами толпы, вот только бездыханным телом, висящем в петле палача.
Beside it are the 15th-century Gothic Nieuwe Kerk (New Church) and the Madame Tussaud's Wax Museum. Рядом с ним - готическая Новая церковь XV века и Музей восковых фигур мадам Тюссо.
Больше примеров...
Рядом со (примеров 174)
I want my eyes and my ears beside me. Я хочу, чтобы рядом со мной были мои глаза и уши!
Are you saying that you will not stand beside me as I plead my case? Хочешь сказать, ты не будешь стоять рядом со мной, когда я буду ходатайствовать по своему делу?
And I stood there beside two very good friends of mine, Richard Weber and Kevin Vallely. Рядом со мной были два моих лучших друга Ричард Вебер и Кевин Вэллели.
But today, she stands beside me a changed woman a caring woman, a better woman. Но сегодня она рядом со мной, она тоже изменилась.
Beside me are other girls. Рядом со мной другие девочки.
Больше примеров...
Помимо (примеров 145)
After being informed of such a request, the Secretariat will add, beside the name of the representative on the list of speakers, that he or she is speaking as a member of his or her Cabinet. После уведомления о таком запросе Секретариат помимо фамилии представителя, включенного в список ораторов, добавит, что он или она выступает в качестве члена его или ее кабинета.
Beside using mortars, our reports indicate that irritant gases are being used to drive the civilian population out of their shelters. По поступившим к нам сведениям, помимо минометов были применены газы раздражающего действия, с тем чтобы вынудить гражданское население покинуть укрытия.
The vetting process is in operation by virtue of bordering other jurisdictions (countries) including Busia, Namanga and Malaba, which are inhabited by other ethnic communities beside the Somali. Указанный процесс связан с фактом наличия общих границ с другими юрисдикциями (странами), как в случаях городов Бусия, Наманга и Малаба, где проживают другие этнические общины, помимо сомалийцев.
Beside the talks with governmental, parliamentary and judicial representatives, he met with the Venerable Maha Gossananda for an exchange on Buddhism and human rights. Помимо переговоров с представителями правительства, парламента и судебных органов, он провел встречу с Его Преподобием Махой Госсанандой для обмена мнениями по вопросам, касающимся буддизма и прав человека.
Beside the clearance, the armoured vehicles of the mine clearance NGOs have to be used for the emergency transport of people, thus risking again and again loss of lives and equipment by being obliged to drive through mine contaminated areas. Помимо разминирования, бронированные автомобили НПО по разминированию приходится использовать для экстренных перевозок людей, что сопряжено с бесконечным риском потерь людей и техники, ибо при этом приходится пересекать районы, засоренные минами.
Больше примеров...
Кроме (примеров 117)
Beside the Supreme Council, in the Soviet Union supreme councils also existed in each of the union and autonomous republics. Кроме Верховного Совета СССР, в Советском Союзе действовали также Верховные Советы в каждой из союзных и автономных республик.
Beside his work at the Academy of Fine Arts, Bedri Rahmi also had a writer career, writing in various literary reviews and in the newspaper Cumhuriyet, where he had a weekly art column from 1952-1958. Кроме своей работы в Академии изящных искусств, Бедри Рахми также известен своей писательской карьерой, написанием статей и обзоров в газете Республика где у него была ежедневная художественная колонка в 1952-1958.
Since then no excavations have been conducted beside the al-Aqsa Mosque, beyond that conducted illicitly by the Islamic Waqf itself, without proper engineering supervision in Solomon's Stables on the eastern edge of the al-Aqsa Mosque. С того времени рядом с мечетью Аль-Акса раскопок не проводилось, кроме тех, которые незаконно проводились самим Исламским вакфом без соответствующего инженерного контроля в Соломоновых конюшнях в восточной части мечети Аль-Акса.
THERE'S SOMEONE ELSE CONCERNED BESIDE ME. Кое-кто ещё замешан кроме меня.
The device is equipped with a digital current interface and its time course is analogous to RS232C standard. Such interface beside data transmission is also used for powering the meter - using two cable connection for this purpose (i.e. Прибор оснащен цифровым интерфейсом по току с временным ходом аналогичным стандарту RS232 C. Интерфейс этот, кроме передачи данных служит тоже питанию измерителя - используя к этому двухпроводную линию (напр.
Больше примеров...
Возле (примеров 94)
His group surrendered and was put in a grassy area beside the road. Его группа сдалась, и их разместили на траве возле дороги.
Look what Ducky found lodged beside Beimler's L5 vertebrae. Посмотри, что Даки нашёл. Притаилась возле пятого поясничного позвонка.
I sat beside her. Я сел возле неё.
My wife lies here beside me. Моя жена лежит возле меня.
Now, you keep that boy close beside you. Теперь, держите мальчика возле себя
Больше примеров...
Около (примеров 62)
I found it beside the gong when they were breaking the door down. Я нашла ее около гонга, когда взламывали дверь.
I picked it up from beside her. I should have brought it back sooner, but I was too upset. Я подобрал его около нее, и должен был принести раньше, но из-за всех этих переживаний, забыл про него.
Then I walk into Maitre Rocher's office and see a button beside the desk. Потом я пошла в комнату к мэтру Роше, и вижу - около стола, у ножки стола, валяется пуговица.
Look at the numbers beside the date. Посмотри на числа около даты.
He marched his army only in the morning before the heat of the day, making frequent rest stops, always beside sources of water. Поэтому, несмотря на нехватку времени, продвигались они только в утренние часы, до наступления пика жары, делали частые остановки около источников воды.
Больше примеров...
Вне (примеров 45)
More Eddie was beside himself and gave a slap. Дальше... Эдди был вне себя и дал пощёчину...
I should've remembered all of the words, but I was distracted and beside myself. Я запомнил бы все слова, но я был отвлечен и вне себя.
But your poor mother is beside herself. Но твоя бедная мама просто вне себя.
Nicola was beside himself. Николя был вне себя.
He's beside himself. Он вне себя от горя.
Больше примеров...
Позади (примеров 28)
From now on, stay right beside me. С этого момента, оставайся позади меня.
Only then can you take your place beside him as part of his family. Лишь тогда ты сможешь занять свое место позади него, стать частью семьи.
Trot found Will right down there, 30-foot pipe right beside him. Трот нашёл Уилла прямо здесь, с девятиметровой штангой позади него.
In the pen beside him is Jasmine. Jasmine has been his mate for some time. А в загоне позади него Жасмин. Жасмин была его самкой какое-то время.
There's Tia right beside him. Тиа прямо позади него.
Больше примеров...
Подле (примеров 20)
Take rightful place beside Crixus and myself, as a leader. Занял своё законное место подле меня и Крикса, став предводителем.
Yet, sometimes, even with you here sleeping beside me... I feel so alone. Но иногда, даже когда ты спишь подле меня... я чувствую такое одиночество.
You would have taken the city, Stannis would sit upon his rightful throne, and you would stand beside him. Вы бы взяли город, Станнис сидел бы сейчас на законном престоле, а вы бы стояли подле него.
Here we sat down at the table, prikazchitsa on the 1st place, I beside her, and daughter yes swelled, yes I spit on them! Вот сели мы за стол, приказчица на 1-м месте, я подле неё, а дочери да надулись, да мне наплевать на них!
And now she's with our Lord, beside Him in a place without pain or cruelty. И теперь она с нашимГосподом, подле него в месте, где нет места злу и боли.
Больше примеров...
Напротив (примеров 19)
At the same time, a bomb was defused beside a police station in Biak. Одновременно была обезврежена бомба, заложенная напротив полицейского участка в Биаке.
It is located beside the municipal hall. Располагается напротив Гостиного двора.
You're standing right beside me? Ты стоишь прямо напротив меня?
At our dinner party with the girls - was he opposite or beside me? На том званом ужине с девушками - он был напротив меня или рядом?
Palazzo Stern is situated in a very central position, facing the Grand Canal, just beside Ca' Rezzonico and in front of Palazzo Grassi. Здание отеля соседствует с Са 'Rezzonico и находится напротив Палаццо Грасси. В интерьере отеля внимание уделено даже самым малым деталям, его украшают предметы антиквариата, скульптуры и антикварная мебель.
Больше примеров...
Beside (примеров 7)
The first CD was released in 2007 and is called Beside Quiet Waters. Первый диск был выпущен в 2007 году и называется Beside Quiet Waters.
In 1993, Iggy Pop released American Caesar, including two successful singles, "Wild America" and "Beside You". В 1993 году Поп выпустил альбом «American Caesar», включавший в себя два успешных сингла «Wild America» и «Beside You».
With the exceptions of "Grind", "Heaven Beside You", and "Over Now", the lyrics were all written by Staley, making this album his greatest lyrical contribution to the band's catalogue. За исключением трёх песен («Grind», «Heaven Beside You» и «Over Now»), авторство всех текстов принадлежит Лейну Стэйли, что делает этот альбом его самым большим авторским вкладом в наследие группы.
"Beside the Dying Fire" features the deaths of Patricia and Jimmy, who were both consumed by walkers. В эпизоде Beside the Dying Fire были убиты Патриция и Джимми, появившиеся в большей части сезона.
"Beside the Dying Fire" is the thirteenth and final episode of the second season of the post-apocalyptic horror television series The Walking Dead, which aired on AMC on March 18, 2012. «Возле угасающего огня» (англ. Beside the Dying Fire) - тринадцатый и финальный эпизод второго сезона американского пост-апокалиптического телесериала «Ходячие мертвецы», который транслировался на AMC 18 марта 2012 года.
Больше примеров...
Сзади (примеров 11)
For the man in front, for the man beside them. За того, кто спереди, того, кто сзади.
The final scene shows the paramedics taking the man out on a stretcher, and Pink lying on the floor with her leg broken and the axe beside her. Финальная сцена показывает, как медики кладут мужчину на носилки, а Pink лежит на полу со сломанной ногой и топором сзади неё.
249 After the control device has been checked on installation, an installation plaque which is clearly visible and easily accessible shall be affixed on, in or beside the control device. 249 После проверки установленного контрольного устройства на него, внутри или сзади, должна устанавливаться четко видимая и легко доступная установочная табличка.
Can you walk beside me, not behind me? Можешь идти рядом, а не сзади?
"I just run along beside it and drug my feet" Я уцепился сзади и тормозил ногами
Больше примеров...
Вблизи (примеров 10)
Infrastructure work beside Jaffa Gate also uncovered an ancient aqueduct dating from the 2nd or 3rd century AD. В ходе инфраструктурных работ вблизи Яффских ворот был также обнаружен древний акведук, датируемый II или III веками н. э.
28 June - At 1954 hours several people from the Lebanese side hurled objects towards an IDF post situated beside the Phatma Gate, then threw building blocks on an IDF vehicle that arrived at the scene. 28 июня - В 19 ч. 54 м. несколько человек с ливанской стороны границы начали бросать различные предметы в пост ИДФ, расположенный вблизи пропускного пункта Фатма, а затем стали бросать строительные блоки в прибывший на место происшествия автомобиль ИДФ.
The area beside the Tigris River in the opposite direction from the first area as far as the Abaiji area. района вблизи реки Тигр в противоположном от первого района направлении вплоть до района Абайджи.
Regional library's new building is located close to historical centre of Limbazi, beside District Council of Limbazi and Vienibas park. Новое здание центральной библиотеки Лимбажского района разместилось вблизи исторического центра города, по соседству со зданием областного совета, рядом с излюбленным местом прогулок горожан - парком Виенибас.
Overlooking a square beside the Rhône, this privately owned 4-star hotel in the heart of Geneva is close to the shopping streets and historic city centre. Этот частный четырехзвездочный отель, выходящий на площадь у Роны, находится вблизи торговых улиц и исторического центра города.
Больше примеров...