Английский - русский
Перевод слова Beside
Вариант перевода Рядом

Примеры в контексте "Beside - Рядом"

Примеры: Beside - Рядом
I'll be right beside you. И я буду рядом с тобой.
To be painted beside Miss Murray, and I ridiculed you. Быть нарисованной рядом с Мисс Мюррей, а я высмеял Вас.
Any slaves who whispers of Spartacus and his rebellion... shall find place beside her. Любой раб, который шепчет о Спартаке и его мятеже... найдет свое место рядом с ней.
Attempt to leave the city, and share a cross beside your friend. Попытаешься уйти из города, окажешься на кресте рядом с друзьями.
Should I walk beside youor ten paces behind you? Мне идти рядом с тобой или на десять шагов позади?
They're on the bench beside the water bottles. Они на стойке, рядом с бутылками с водой.
Then I saw you beside her. А потом увидел тебя рядом с ней.
And I swear, she lies awake at night... wondering why you aren't beside her. И я ручаюсь тебе, что она ночью лежит одна в своей постели и... спрашивает себя, почему ты не лежишь рядом с ней.
When that day comes... you'll be standing right beside me. Когда этот день настанет ты будешь рядом со мной.
Peter, me, and you standing beside me. Питер, я и ты, стоящая рядом со мной.
Seeing you beside me amongst all this, I know you belong here. Видеть тебя рядом со мной, среди всего этого, Я знаю, тебе это под силу.
We have the sickest villa right beside the casino. У нас потрясающая вилла рядом с казино.
You never turned me down, when I wanted to sleep beside you. Раньше ты мне никогда не отказывал, когда я хотел спать рядом с тобой.
While he is growing up, not be beside him. Не быть рядом с ним, когда он подрастает.
I like the you sitting right here right now, beside me. Я люблю когда ты сидишь прямо сейчас рядом со мной.
Ma'am, we have to work beside but they don't believe me. Мэм, мы должны работать рядом, но они мне не верят.
Adelaide, if I was to say I wanted you there beside me... Аделаида, если я скажу, что ты нужна мне рядом...
I dropped it - on the sand, beside him. Я его бросила, в песок, рядом с ним.
Must've been nice to have him right there beside you. Наверное, хорошо было, когда он находился прямо рядом с вами.
Under the sink, beside you. Под раковиной, рядом с вами.
Iolaus. Your place is beside lord cotys, where it's safe. Иолай, твоё место рядом с царём, в безопасности.
We fought beside you on the line. Мы сражались рядом с Вами на Рубеже.
I stood beside him in Dvortsovaya Square in July, 1920. Я стоял с ним рядом на Дворцовой площади в июле 1920.
Eight days later, on 22 November he was buried beside his mother. Неделю спустя, 22 ноября, его похоронили рядом с матерью.
You have stood beside me this whole time. Ты был рядом со мной все это время.