The next scene goes to Pink on a motorbike, while a newly wedded couple in a car pull up beside her and wave and smile at her. |
Дальше сцена передвигается к Pink на мотоцикле, тогда как рядом проезжает машина с молодоженами, они останавливаются рядом с ней, машут и улыбаются ей. |
When he saw her sleeping figure beside him, he relaxed and became anxious at her absence. |
Когда он видел ее спящей рядом с собой, он расслаблялся и беспокоился, когда ее не было рядом. |
But today, she stands beside me a changed woman a caring woman, a better woman. |
Но сегодня она рядом со мной, она тоже изменилась. |
For a display alarm, check Reminder if you want to display a reminder in advance of the main alarm and of each of its recurrences (if any). Enter how long in advance using the edit controls beside the check box. |
Установите переключатель Напомнить за если хотите увидеть предупреждение перед отображением основного напоминания или любым из его повторений. В расположенном рядом поле введите интервал времени. |
At 1445 hours, a circular anti-tank mine, 60 cm in diameter and 10 cm in height, was found planted beside the military establishment in the city of Sanamayn; the device was defused by military engineers. |
В 14 ч. 45 м. противотанковая мина кругового поражения диаметром 60 см и толщиной 10 см была обнаружена рядом с военным объектом в городе Санамайн; устройство было обезврежено военными саперами. |
I was stuck in the first bunker whacking away at all the sand... and this fell out of the sky, and landed - plop! - beside me. |
Я застрял в первом бункере, раскидывая песок во все стороны... а это упало с неба и шлепнулось рядом со мной! |
The glider carrying the brigade deputy commander, Colonel O. L. Jones, landed beside an Italian coastal artillery battery; at daylight the staff officers and radio operators attacked and destroyed the battery's five guns and their ammunition dump. |
Планёр заместителя командира бригады, полковника Джонса, приземлился рядом с батареей итальянской береговой артиллерии, и на следующий день офицеры и радисты атаковали и уничтожили пять орудий батареи и склад боеприпасов. |
"Seeing him so calm, she harbored no suspicion... and sat beside her on the ottoman." |
"Она не испытывала никаких подозрений, и села рядом с ним на оттоманку". |
but to love yourself is an equally great happiness I still want to always swim beside him. |
даже после такого конца мне хочется всегда плыть рядом с ним. |
So, I swallow my hunger and I take my bread, and I put it down on a mossy stone, and I lay down to sleep beside it. |
Несмотря на голод, я взяла свой хлеб и положила его на поросший мхом камень, и заснула рядом с ним. |
The Arrephorion was a small building sited beside the north wall of the Acropolis of Athens and next to the wall of Pericles, identified in 1920 by the German architect Wilhelm Dörpfeld. |
Аррефорион - небольшое здание, располагавшееся рядом с северной стеной афинского Акрополя и стеной Перикла, найденное в 1920 году немецким архитектором Вильгельмом Дорпфельдом. |
Come to me Come lie beside me |
Ляг рядом со мной Не лишай меня своей любви |
There they were in their business suits, laying in the grass, noticing the changing patterns of wind beside people they didn't know, sharing the rediscovery of wonder. |
И вот они, в своих деловых костюмах, лежали на траве, наблюдая за изменяющимися дуновениями ветра, рядом с людьми, которых они даже не знали, и вместе заново открывали для себя чувство изумления. |
Makes me feel like never before Why do I have this growing need to be beside her |
С ней я хочу омныне бымь все время рядом. |
A farmer and his son were ploughing a field on the Isle of Mull using a team of four horses beside Loch Freisa, but work stalled after one of the horses lost a shoe and was unable to continue. |
Один фермер с сыном пахали поле на острове Малл рядом с озером Лох-Фрейза на упряжке из четырех лошадей, но одна из них потеряла подкову, и работа застопорилась. |
But say, that to "McDonalds" which is a beside, in some years nevertheless it is necessary to move - architects have suggested it to carry supposedly an oversight of officials there was that there in general have allowed to construct it. |
Но поговаривают, что "Макдональдсу", который находится рядом, через несколько лет все же придется подвинуться - архитекторы предложили его перенести, мол, оплошностью чиновников было то, что его там вообще разрешили построить. |
Beat music, British beat, or Merseybeat (after bands from Liverpool and nearby areas beside the River Mersey) is a popular music genre that developed in the United Kingdom in the early 1960s. |
Бит-музыка (англ. Beat music), также называемая мерсибит (англ. merseybeat) для групп из Ливерпуля рядом с рекой Мерси или брамбит (англ. Brumbeat) для групп из Бирмингема - это жанр рок-музыки, зародившийся в Великобритании в начале 1960-х. |
see 8 Minute Abs sitting there there's 7 Minute Abs right beside it. |
Видите 8-минутную Аэробику. И рядом 7-минутную Аэробику. |
They say she's tasted death time and again, always returning to curse the world with her beauty and to continue her efforts to make this world his kingdom and to rule beside him. |
Говорят, она выну пробует на вкус саму смерть, и воскрешает, чтобы проклинать мир своей красотой, и прилагает всё, чтобы сделать мир сей его королевством и править рядом. |
If there is a door opposite the driver's door, the provisions of paragraph 5.7.2.4. shall apply to it, provided that there is not more than one passenger's seat beside the driver. |
5.7.2.5 При наличии двери, расположенной напротив двери водителя, к ней применяются положения вышеупомянутого пункта 5.7.2.4, если рядом с водителем имеется еще одно сиденье для пассажира. |
Holiday Inn Moscow Sokolniki is located within moments of the Metro to easily access Moscow centre, and beside the attractive Park Sokolniki. This hotel offers excellent dining and facilities. |
Отель Holiday Inn Moscow Sokolniki расположен в нескольких минутах ходьбы от станции метро, от которой легко доехать до центра города, а также рядом с живописным парком "Сокольники". |
Grace was standing beside Tom watching them convene and knew inside herself that this might well be the last time she would see these now so familiar faces |
Стоя рядом с Томом, Грэйс наблюдала, как подходят люди, и в глубине души понимала, что, вполне возможно, сегодня она в последний раз видит эти ставшие ей дорогими лица. |
Shinji new opportunity to sit beside them in the party interest and write up the reasons incompetent to stop by the girls at home to meet her. Every night before sleeping in the kabinnya, Shinji wanted to stroke the blonde hair Asaka redness and hug the girls. |
Синдзи новая возможность сидеть рядом с празднованием заинтересованная сторона и редактированию причинам некомпетентности, чтобы остановить девушку в доме, которые могут быть выполнены с. Каждую ночь перед кроватью в kabinnya, Синдзи хочу ПЭТ волос Асака красновато-блондинка и девушек принять его. |
In a reserved nook, on Desna River bank, about 90 km from Kiev city, amidst pine forest, beside numerous valleys and lakes - Desna Sanatorium cordially awaits you! |
В заповедном уголке, на берегу Десны, около 90 км. от г. Киев, среди соснового бору рядом с луками и озерами Вас приветливо ожидает "Санаторий Десна". |
Hulme was standing beside the track when Cevert came by and also slid off and hit the barrier, but he kept going, now 29 seconds in the lead! |
Хьюм стоял рядом с трассой, когда Север проезжал мимо и тоже задел барьер, но продолжил движение, теперь лидируя с отрывом в 29 секунд! |