Английский - русский
Перевод слова Beside
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "Beside - Около"

Примеры: Beside - Около
I was afraid that I'd wake up and not find her beside. Я боялся, что проснусь и не найду ее около себя.
Hiccup, did you hear Gustav is... standing right beside you. Perfect. Иккинг, ты слышал, что Густав... стоит прямо около тебя.
She sat beside you the whole time. Она всё время сидела около тебя.
That night when I waited for him beside the theater. В ту ночь, когда я его ждала около кинотеатра.
Sleeping beside her in the hospital has tired you. Спать около нее в больнице - для вас слишком утомительно.
The mother imagines that this is purely her fault - being the desire to keep Tatiana beside her. Матери представляется, что в этом только её вина - в желании удержать Татьяну около себя.
Simultaneously with this, ships of this projects in quite a numbers (beside 1000 units) Soviet Union has delivered on export. Одновременно с этим, суда данных проектов в значительных количествах (около 1000 единиц) Советский Союз поставил на экспорт.
The suburb was named after Holy Trinity Avonside, which was built beside the Avon River in 1855. Пригород был назван по имени церкви Святой Троицы, которая была построена около реки Эйвон в 1855 году.
The tribune beside the road was half built in May. Трибуна около дороги оказалась в мае с половины законченной.
We gathered with our friends beside the "Temp" and thought to see everything free. Собрались с друзьями около «Темпа», думали, что все увидим бесплатно.
When I'm sad I send for her... and I lie down beside her. Когда мне грустно, я за ней посылаю... и ложусь около неё.
That's why I'm worried a guy like you staying beside Eun Young. Поэтому я волнуюсь, что ты крутишься около Ын Ён.
So I go to work and suddenly see something glimmering beside the first step. Вдруг вижу, около первой ступеньки что-то блестит.
I found it beside the gong when they were breaking the door down. Я нашла ее около гонга, когда взламывали дверь.
They're beside the bed, next to my cortisone. Они около кровати, около моего кортизона.
Reportedly, a note marked "AKSh" (Albanian National Army) was found beside the body. По сообщениям, около тела была обнаружена записка с пометкой «АНА» (Албанская национальная армия).
I picked it up from beside her. I should have brought it back sooner, but I was too upset. Я подобрал его около нее, и должен был принести раньше, но из-за всех этих переживаний, забыл про него.
You parked beside my car, but not too close I hope! HE LAUGHS Вы припарковались около моей машины, но надеюсь, не слишком близко.
Click the button beside one of the previous searches to copy the text into the search box. Нажмите кнопку около одного из предыдущих вариантов поиска, чтобы скопировать текст в поле поиска.
As you can see from this map, Your Honor, the campus police arrested Ms. Tascioni beside Mr. Fassel's car here in Parking Garage C. Как вы можете видеть на карте, Ваша честь, полиция кампуса арестовала мисс Тациони около машины мистера Фассела тут на парковке С.
You may be walking, maybe on a crisp autumn day just like today when a mail truck will slow beside you, the door will open. Может ты будешь идти, возможно будет морозный осенний день, вот как сегодня когда около тебя замедлится почтовый грузовик и откроется дверь.
Then I walk into Maitre Rocher's office and see a button beside the desk. Потом я пошла в комнату к мэтру Роше, и вижу - около стола, у ножки стола, валяется пуговица.
You sleep with it beside you! Ты спишь с ним около себя!
(e) An adequate space shall be provided beside the exits for a crew member. е) около выходов должно быть предусмотрено достаточное место для одного члена экипажа.
Michael's talents being utilized on a global scale, you beside him innovating. Таланты Майкла будут использованы в глобальном масштабе, Вы около нововведения