Me and Barry were noticing that, maybe, if you're doing insurance fiddles, it might be a good time to get our money out. |
Мы с Барри подумали, что если вдруг вы пытаетесь надуть страховщиков, может быть, самое время нам забрать свои деньги. |
Listen, I feel bad about what happened to Barry, but... you ask me, our property values just went up. |
Послушайте, мне жаль, что с Барри случилось такое, но... по-моему, это значит только, что стоимость нашей недвижимости повысилась. |
I could barely understand my mom on the phone with all the crying, but she actually said Barry did her a favor leaving. |
Я с трудом понимала, что говорит мама по телефону через плачь но, вообще-то, она сказала, что уехав, Барри сделал ей одолжение. |
What's wrong with how he's sitting, Barry? |
Что не так с тем, как он сидит, Барри? |
(Barry) Right, sit, sit. |
(Барри) Правильно, сиди, сиди. |
What choice have I got, Barry? |
А у меня есть выбор, Барри? |
Do you think we should still bomb the mosque, Barry? |
Ты все еще думаешь, что мы должны взорвать мечеть, Барри? |
(Barry) Right, Mister Newsman in the newsroom, after three. |
(Барри) Так, господин Ведущий в студии, на счет три. |
Barry, what are you still doing here? |
Барри, почему ты до сих пор здесь? |
If anybody comes knocking for Barry, tell them you used to know him... |
Если тут буду стучать и Барри спрашивать, скажи, что знал его... |
You want Barry to get faster? |
Ты хочешь, чтобы Барри стал быстрее? |
Barry, I know you want to go with your brother, but I think you should stay. |
Барри, я знаю, ты хочешь быть с братом, но думаю, что тебе лучше остаться. |
Barry do you still love me? |
Барри... ты ещё любишь меня? |
I think I speak on behalf of my colleagues when I say you've been a gift for us, Barry. |
Я думаю, что скажу от имени моих коллег сказав, что ты был подарком для нас, Барри. |
Barry's been acting different around me lately, like he's keeping some sort of secret from me. |
Барри ведет себя как-то странно со мной в последнее время, как-будто он держит что-то от меня в секрете. |
However, if you feel like Barry's keeping something from you, you should probably just ask him yourself. |
Однако, если ты чувствуешь, что Барри скрывает что-то от тебя, тебе, наверное, следует просто спросить у него самого. |
After you ran out on your wedding Barry's parents told people you were sort of insane. |
После того, как ты сбежала со своей свадьбы родители Барри объявили всем, что ты вроде как чокнулась. |
Barry... when your mom was murdered, |
Барри, когда твою маму убили, |
Barry, you cannot stop protecting the city to save me. |
Барри, ты не можешь прекратить спасать город, чтобы спасти меня! |
Shouldn't we ask Barry first? |
Разве мы не должны сначала сказать Барри? |
You know, I used to think Barry was overreacting when he complained about sharing a lab with you. |
Знаешь, я думала, что Барри преувеличивал, когда жаловался на совместную работу с тобой в лаборатории. |
If it wasn't for Wally and Barry, he could've. |
Если бы не Уолли и Барри, он бы убил тебя. |
Barry, do you really think you could kill this Solovar? |
Барри, ты действительно думаешь, что можешь убить Соловара? |
Yes, Barry, lightning throw! |
Да, Барри, удар молнии! |
Barry Allen, what has gotten into you? |
Барри Аллен, что на тебя нашло? |