Okay, Barry... look at these photographs. |
Ладно, Барри... посмотри на эти фото. |
Okay, Cecile needs Barry at CCPD, like, right now. |
Так, Сесиль нужен Барри в участке, вот прям сейчас. |
You and Cisco figure out a way to get Barry's memory back. |
Вы с Циско придумайте, как нам вернуть память Барри. |
Barry was the CSI on the case. |
Барри был экспертом-криминалистом по этому делу. |
Barry is in no condition to testify in court. |
Барри сейчас не в состоянии давать показания в суде. |
I call Barry Allen to the stand. |
Я вызываю Барри Аллена для дачи показаний. |
But without those memories, the Barry Allen we know and love... is gone. |
Но без этих воспоминаний, тот Барри Аллен, которого мы все знали и любили... исчез. |
Barry, you don't know how to use your powers. |
Барри, ты не знаешь, как пользоваться своими силами. |
Barry and Caitlin, at it again. |
Барри и Кейтлин снова в деле. |
Something to be... thrown away when Barry Allen was done with me. |
Как что-то, что можно выбросить, как только это перестанет быть нужным Барри Аллену. |
Barry and I switched rooms, so that I could sneak out of the window past curfew. |
Барри и я поменялись комнатами, чтобы после отбоя я могла сбегать через окно. |
Look on the bright side, Barry. |
Посмотри на светлую сторону, Барри. |
Give me good news, Barry. |
Расскажи мне хорошие новости, Барри. |
Their scarlet coats and swaggering airs filled Barry with envy. |
Их алые куртки и важный вид наполняли Барри завистью. |
Barry resolved never to see Nora again. |
Барри решил никогда больше не видеться с Норой. |
Mr. Quin can have satisfaction any time he pleases by calling on Redmond Barry, Esquire of Barryville. |
Мистер Куин получит сатисфакцию в любое время, как пожелает обратившись к Редмонду Барри, эсквайру Барривилля. |
Mr. Barry in my profession we hear many such stories. |
Мистер Барри в моей профессии мы слышим много таких историй. |
Thus, Barry fell into the worst company and was soon far advanced in the science of every kind of misconduct. |
Итак, Барри оказался в наихудшей компании и скоро добился вершин в науке разного рода проступков. |
It was agreed that Barry should keep his character of valet. |
Было решено, что Барри должен вести себя как слуга. |
Her Ladyship and Barry lived, after a while, pretty separate. |
Её милость и Барри жили, через какое-то время, врозь. |
And Barry was acquainted with someone who knew how these things were done. |
А Барри был знаком кое с кем кто знал, как делать такие дела. |
Barry was born clever enough at gaining a fortune but incapable of keeping one. |
Барри родился достаточно умным, чтобы заполучить богатство но не был способен его сохранить. |
When we arrive at Castle Hackton, inform Mrs. Barry of what has happened. |
Когда мы приедем в замок Хэктон, миссис Барри узнает о несчастье. |
Barry's pretty good at impersonating himself. |
Барри очень хорош в изображении себя. |
Because I haven't taught my Barry Allen how to phase through objects... yet. |
Потому что я не учил своего Барри Аллена вибрировать сквозь объекты... пока что. |