| I'm Ben Barry with Warren Advertising. | Я - Бен Берри из "Уорен Адвертайзинг". |
| But it's not a coincidence, Barry. | Но это не совпадение, Берри. |
| There's a phone call for Mr. Barry. | Что? - К телефону мистера Берри. |
| Mike Milch is trying to get me to give him my gun, Barry. | Майк Милч просит дать ему мой пистолет, Берри. |
| That's how old Barry and Erica were when they stopped loving me. | В этом возрасте Эрика и Берри перестали любить меня. |
| My father singing "Kevin Barry" and bringing home no money. | Мой отец поет песни Кевина Берри и не приносит домой ни гроша. |
| Now, Barry, let's get to it. | Так, Берри, ближе к делу... |
| However, when Mulder questions whether Barry is lying, he becomes enraged. | Однако, когда Малдер спрашивает Берри, не лжёт ли он, тот приходит в ярость. |
| Let's not get crazy, Barry. | Давай не будем фантазировать, Берри. |
| Listen, Barry, school's out. | Послушай, Берри, школа закончилась. |
| Barry, give me the ball. | Хватит. Берри, дай мяч. |
| You told me Barry wasn't here. | Ты сказала, что Берри не здесь. |
| Don't shake it off, Barry. | Не выбрасывай из головы, Берри. |
| I shall be dazzling potential client Barry Juck. | Сегодня я охмуряю потенциального клиента, Берри Джака. |
| I'm Barry Norris, the COO here, for people who don't know. | Я Берри Норрис, главный управляющий, если кто не знает. |
| I can't even believe you're considering this, Barry. | Поверить не могу, что ты это предлагаешь, Берри. |
| And then I saw Barry doing what he did best - flipping out. | А потом я увидел Берри. Да, психовать он умел. |
| Karina Barry, from Wooster, Massachusetts. | Карина Берри из Вустера, штат Массачусетс. |
| Mr. Conor Barry and Ms. Fatima-Zahra Taibi, UNFCCC secretariat | г-н Конор Берри и г-жа Фатима-Захра Таиби, секретариат РКИКООН |
| Marion Barry... (Mayor of Washington re-elected despite being jailed for drugs) | Мэрион Берри... (Мэр Вашингтона, пойманный на употреблении наркотиков) |
| Take whatever you want, Barry. That's the whole point of a buffet. | Выбирай что хочешь, Берри, в этом смысл шведского стола. |
| Guys, guys, guys, come on, Barry's got game point here. | Ребята, успокойтесь, у Берри сейчас гейм поинт. |
| And according to Barry Logic, if he won this match, | По логике Берри - если он выиграет этот поединок, |
| Okay, no disrespect intended, Barry, but some would fare better than others if this was turned into a cage match. | При всём уважении, Берри, но у кого-то больше шансов, если это превратится в борьбу в клетке. |
| It was April 29, 1980-something, and Barry and I were strolling into the one place that gave us pure joy like no other. | Было 29-е апреля 1980-какого-то, и мы с Берри направились в одно место, которое восторгало нас как никакое другое. |