He created his personal group in the early 1970s, with a repertory which included, among others, Franz Kafka's The Trial, Arthur Miller's View from the Bridge and Brecht's The Threepenny Opera. |
В начале 1970-х годов он создал собственную актерскую группу, в репертуар которой вошли, в частности, «Процесс» Франца Кафка, «Вид с моста» Артура Миллера и «Трехгрошовая опера» Бертольда Брехта. |
Geoffrey does not say, and later accounts disagree, as to whether Gorlois died before or after Arthur was begotten (something that might be important in determining whether or not a child could be made legitimate by a later marriage to its true father). |
Гальфрид не указывает, а дальнейшие источники не приходят к согласию, погиб ли Горлуа до или после зачатия Артура (что может быть важно для определения того, может ли ребёнок считаться законным после женитьбы его матери и его настоящего отца). |
He was awarded in 1952 the Mineralogical Society of America Award, in 1975 the Roebling Medal, and in 1967 the Arthur L. Day Medal. |
Фрэнк Орвилл Таттл был награжден в 1952 году премией минералогического общества Америки, в 1975 году - медалью Реблинга, а в 1967 году - медалью Артура Дэя. |
In 1910 he won the singles title at the British Covered Court Championships, played at the Queen's Club in London, defeating his brother Arthur in the final in three straight sets. |
В 1910 году Лоу одержал победу в одиночном зачёте в соревнованиях Британского чемпионата по теннису на крытых кортах, а также сыграл в турнире Королевского клуба в Лондоне, победив своего брата Артура в финале в трёх сетах. |
In 1991 she was invited to work at State Song Theater of Armenia led by National Artist of Armenia Arthur Grigoryan. |
В 1991 г. приглашена в труппу Государственного театра песни Армении под руководством народного артиста Армении Артура Григоряна в качестве главной солистки театра. |
Bailey commissioned two other commemorative portraits, Statesmen of World War I by Sir James Guthrie, and Naval Officers of World War I by Sir Arthur Stockdale Cope. |
Параллельно Бейли заказал ещё две другие памятные картины - «Государственные деятели Первой мировой войны» у Джеймса Гатри и «Морские офицеры Первой мировой войны» у Артура Стокдейла Коупа. |
The question of why these leaders had pleaded guilty and confessed to various crimes at the trials had become a topic of discussion for a number of Western writers and had underlain books such as George Orwell's Nineteen Eighty-Four and Arthur Koestler's Darkness at Noon. |
Вопрос о том, почему эти лидеры признались в совершении различных преступлений в ходе судебных разбирательств, стал темой обсуждения для ряда западных писателей, и лёг в основу таких книг, как «Слепящая тьма» Артура Кёстлера (1941) и «1984» Дж. |
There are many theories, but it is sometimes said that Ambrosius Aurelianus, the leader of the Romano-British forces, was the model for the former, and that Arthur's court of Camelot is an idealised Welsh and Cornish memory of pre-Saxon Romano-British civilisation. |
О происхождении этих легенд существует много теорий: в частности, есть точка зрения, что Амвросий Аврелиан, лидер сил романо-бриттов, был прообразом первого и что двор Артура в Камелоте является идеализированным в памяти Уэльса и Корнуолла образом существовавшей до саксов романо-бриттской культуры. |
Ray Mallock began building racing cars, alongside his brother Richard, as an assistant to his father, Major Arthur Mallock, who built several Mallock U2 chassis for Clubmans racing. |
Конструкторская карьера Рэя Мэллока в автоспорте началась в компании его отца - Артура Мэллока, создавшего в то время несколько шасси Mallock U2 для гонок клабмэнов. |
In New York City, a program for men is located in the Arthur Kill Correctional Facility on Staten Island and the women's program is part of the Bayview Correctional Facility in Manhattan. |
В Нью-Йорк-сити терапевтическая община для мужчин размещается в исправительной тюрьме Артура Килла на Статен-Айленде, а терапевтическая община для женщин составляет часть Бэйвьюской исправительной тюрьмы на Манхэттене. |
I got an interesting phone call once from Columbo, from the late Arthur C. Clarke, who said, "I want to see what's going on." |
Я получил интересный звонок из города Коломбо на Шри-Ланке от ныне покойного Артура Чарльза Кларка, который сказал: "Я хочу посмотреть, что там у тебя происходит". |
'Meanwhile, Arthur is about to be confronted 'with the terrible reality of all he has learnt.' |
Тем временем, Артура поджидала очная ставка с ужасающей реальностью того, что он только что узнал. |
Advanced degree: The Louis Arthur Grimes School of Law, University of Liberia, Monrovia, Liberia Bachelor of Law, 1976 |
Повышенная ступень: Юридический институт им. Луиса Артура Граймса, Либерийский университет, Монровия, Либерия, бакалавр юриспруденции, 1976 год |
The same appears in Richard Hardyng's Chronicle where Cador is called Arthur's brother "of his mother's syde." |
То же самое говорится и в «Хрониках» Ричарда Хардинга, где Кадор назван братом Артура со стороны матери. |
Reagan's failure to reappoint Volcker and Jimmy Carter's failure to reappoint Arthur Burns are the main exceptions. |
То, что Рейган не назначил вновь Волкера и что Джимми Картер не назначил вновь Артура Бернаса, являются основными исключениями. |
'By a strange coincidence, "None at all" 'is exactly how much suspicion the ape descendant Arthur Dent had 'that one of his closest friends was not descended from an ape, |
По странному совпадению, "Ни одного" - это ровно столько, сколько подозрений было у потомка обезьяны Артура Дента о том, что один из его лучших друзей не был таким же потомком обезьяны, а прилетел с маленькой планеты, расположенной где-то в окрестности звезды Бетельгейзе. |
The Camerons have two daughters, Nancy Gwen (born 2004) and Florence Rose Endellion (born 2010), and a son, Arthur Elwen (born 2006). |
Кэмерон имеет двух дочерей Нэнси Гвен (родилась в 2004 году) и Флоранс Роз Энделлион (Florence Rose Endellion) родилась 24 августа 2010, а также сына Артура Элвена (родился в 2006 году). |
Marjorie Kinnan was born in 1896 in Washington, D.C., the daughter of Ida May (née Traphagen) and Arthur Frank Kinnan, an attorney for the US Patent Office. |
Марджори Киннан родилась в 1896 году в Вашингтоне (округ Колумбия), США в семье Артура Фрэнка Киннана (англ. Arthur Frank Kinnan), поверенного в Офисе патентов и торговых марок США, и Иды Мэй Трэфаджэн Киннан (англ. Ida May Traphagen Kinnan). |
The SBSTA and the SBI welcomed the election of Mr. Arthur Rolle (Bahamas) as Chair and Mr. Wilson as Vice-Chair of the EGTT for 2009. |
ВОКНТА и ВОО приветствовали избрание г-на Артура Ролле (Багамские Острова) на должность Председателя и г-на Брюса Уилсона (Австралия) на должность заместителя Председателя Группы экспертов по передаче технологии (ГЭПТ) на 2009 год. |
The Handmaid's Tale won the 1985 Governor General's Award and the first Arthur C. Clarke Award in 1987; it was also nominated for the 1986 Nebula Award, the 1986 Booker Prize, and the 1987 Prometheus Award. |
Роман был удостоен Премии Генерал-губернатора 1985 года и первой Премии Артура К. Кларка в 1987 году.Так же книга попала в шорт-лист Букеровской премии 1986 года и Премию Прометея 1987 года. |
"The Story of the Lost Special", sometimes abbreviated to "The Lost Special", is a short story by Arthur Conan Doyle first published as part of the Round the Fire series in The Strand Magazine of August 1898. |
«Исчезнувший экстренный поезд» (англ. The Lost Special) - короткий рассказ Артура Конан Дойля, впервые опубликованный как часть серии Round the Fire в журнале The Strand Magazine в августе 1898 года. |
He served under Lord Salisbury and Arthur Balfour as Under-Secretary of State for India between 1900 and 1902 and under Balfour as Under-Secretary of State for War between August 1902 and 1903. |
Он входил в состав консервативных правительств Лорда Солсбери и Артура Бальфура, где занимал посты заместителя государственного секретаря по делам Индии (1900-1902) и заместителя военного министра (1902-1903). |
"When you were first with child, with Arthur," "I knew then that he'd never be the king." |
Ты едва понесла Артура, а я уже знала, что ему не быть королем. |
Keynote address by Professor Robert J. Shiller, Arthur M. Okum Professor of Economics, Yale University |
Шиллера, профессора факультета экономики имени Артура М. Окуна, Йельский университет |
The story is based on Arthur Conan Doyle's novel The Hound of the Baskervilles, and also contains plot devices and lines from other Doyle stories: The hallucinogenic gas comes from "The Adventure of the Devil's Foot". |
Сюжет основан на романе Артура Конан Дойла «Собака Баскервилей», но он, в то же время, содержит элементы и сюжетные линии из других рассказов Дойла: Галлюциногенный газ из рассказа «Дьяволова нога». |