| Have you ever read any Arthur Schopenhauer? | Ты читал Артура Шопенгауэра? |
| Unless to put a bullet through cousin Arthur. | Разве что застрелить кузена Артура. |
| I am a knight of King Arthur. | Я рыцарь короля Артура. |
| You have faith in Arthur? | Ты веришь в Артура? |
| The trap isn't for Arthur. | Ловушка не для Артура. |
| Arthur has a good heart. | У Артура доброе сердце. |
| Let's skip Arthur Miller too. | Давай и Артура Миллера выкинем. |
| Looks like Arthur's taste. | Как раз во вкусе Артура. |
| Arthur will not stand a chance. | У Артура не будет шансов. |
| You're saying Stokes killed Arthur? | Думаешь, Стокс убил Артура? |
| And the Arthur Campbell touch certainly didn't hurt. | А подход Артура Кэмпбелла безупречен. |
| That doesn't sound like Arthur. | Звучит непохоже на Артура. |
| That sounds more like Arthur. | Это больше похоже на Артура. |
| We must settle Arthur's betrothal. | Надо устроить помолвку Артура с принцессой Екатериной Арагонской. |
| Belonged to a boy named Arthur Delacroix who went missing in '94. | Снимок Артура Делакруа, мальчик пропал в 94-ом. |
| Gaius, Mordred is destined to play a part in Arthur's death. | Мордред примет участие в гибели Артура. |
| For many years, this knight raises Arthur as his own son. | Рыцарь стал растить Артура, как сына. |
| His breakthrough came in 2008 when he was cast as Prince Arthur, who later becomes the legendary King Arthur, in the BBC One fantasy TV series Merlin. | Его профессиональным прорывом стала роль Принца Артура, подростка, будущего легендарного короля Артура, в телевизионном проекте ВВС «Мерлин». |
| A View From The Bridge, by Arthur Miller. | Вид с моста (англ. А View from the Bridge) - пьеса американского драматурга Артура Миллера. |
| Roland is a 30th-generation descendant of his world's version of King Arthur, referred to in the series as Arthur Eld. | Роланд является потомком в тридцатом поколении Короля Артура, известного в мире Роланда под именем Артур Эльдский. |
| He helps Arthur and Kay fight the Giant of Mont Saint-Michel, and joins Arthur in his war against Emperor Lucius of Rome. | Он вместе с Артуром и Кеем побеждает великана горы Михаила и сражается на стороне Артура в войне с римским императором Луцием Тиберием. |
| Roger (Jean-Claude Brialy) is publicly humiliated by Arthur (Charles Belmont) and plots to destroy Arthur's life, using Ambroisine (Bernadette Lafont) as bait. | Рональд (Жан-Клод Бриали) публично унижен Артуром (Шарль Бельмон), после чего решает уничтожить жизнь Артура, используя в качестве приманки Амбруазин (Бернадетт Лафон). |
| Although she is married to Leontes, one of Arthur's most loyal knights, she cannot deny the attraction she and Arthur feel for each other. | Несмотря на то, что она замужем за Леонтесом, одним из самых преданных рыцарей Артура, ни Артур, ни Гвиневра не могут скрывать чувств друг к другу. |
| He further suggested that Cavalon became Arthur's capital due to confusion with Arthur's other traditional court at Carlion (Caer Lleon in Welsh). | В дополнение он выдвинул ещё одно предположение, что Кавалон/Камелот мог стать в легендах столицей королевства Артура из-за путаницы с другой, традиционно приписываемой Артуру, резиденцией - Карлиону (Carlion или, на валлийском, Caer Lleon). |
| The most obvious is that of King Arthur, with Arthur, Lancelot and Guinevere/Jennifer working out their love triangle and atoning for their sins. | Наиболее очевидный пример - образы Артура, Ланселота и Джиневры, составляющих любовный треугольник и искупающих грехи. |