Perhaps it can tell us why Arthur has vanished so mysteriously. |
Возможно это прольет свет на таинственное исчезновение Артура. |
A great alliance has been forged with the betrothal of Prince Arthur and Princess Catherine of Aragon. |
Помолвка принца Артура и принцессы Екатерины Арагонской создала прекрасный союз. |
With this we can strike at the twin pillars of Arthur's power... |
Мы ударим по обоим столпам власти Артура... |
I just assumed because she asked to borrow my purse... an Arthur Radcliffe diamond-studded clutch. |
Я просто предположила, потому что она попросила меня дать ей кошелек клатч от Артура Редклиффа, усыпанный алмазами. |
A final attempt was made at the Geneva Disarmament Conference from 1932-37, chaired by former British Foreign Secretary Arthur Henderson. |
Последняя попытка была сделана на Женевской конференции по разоружению (1932-1937) под председательством бывшего министра иностранных дел Великобритании Артура Хендерсона. |
This act only occurred after Cai managed to persuade Arthur not to abduct the beautiful Gwladys himself. |
Это случилось после того, как Каю удалось уговорить Артура не похищать прекрасную Гвладис самому. |
In LA she studied in the theatrical school of famous Arthur Mendosa and took part in tv shows. |
В Лос-Анджелесе она училась актёрскому мастерству в школе знаменитого Артура Мендозы, выступала в телешоу. |
In June 2014, Jason Momoa was cast as Arthur Curry/ Aquaman. |
В июне 2014 года актёр Джейсон Момоа был выбран на роль Артура Карри/ Аквамена. |
Frankie and Benjy wish to extract the final readout data from Arthur's brain to get the Ultimate Question. |
Френки и Бенджи хотят получить из мозга Артура (последнего землянина) данные, которые позволят найти Главный Вопрос. |
A plane crashes in the time of King Arthur. |
Самолёт американского лётчика заблудился во времени и попал в эпоху короля Артура. |
On 22 March 1945, Nijverdal was severely bombed by allied bombers who were going after the German Reichskommissar of Austrian origin Arthur Seyss-Inquart. |
22 марта 1945 года Нейвердал подвергся жестокой бомбардировке войск союзников, которые преследовали немецкого рейхскомиссара австрийского происхождения Артура Зейсс-Инкварта. |
The Bickle character was partly based on the diaries of Arthur Bremer, who attempted to assassinate George Wallace. |
Персонаж Бикла был частично основан на дневниках Артура Бремера (en:Arthur Bremer), пытавшегося убить Джорджа Уоллеса. |
But then something happened that was as "curious" as in Arthur Conan Doyle's story. |
Но затем, как в рассказе Артура Конан Дойля, произошло нечто «странное». |
1997 - Arthur Ashe Stadium opens, home to the US Open tennis tournament. |
В честь Артура Эша назван теннисный стадион, являющийся центральным кортом Открытого чемпионата США. |
The flaming head then became an Arthur Brown signature. |
Со временем трюк «пылающая голова» стал визитной карточкой Артура Брауна. |
Enamored, he decides to go join Arthur's court. |
Вдохновленный этим, он остается в замке и присоединяется к людям Артура. |
Arthur's name's been drug through enough mud. |
Имя Артура и так замарали дальше некуда. |
Gentlemen, look upon Sir Arthur Hill, whose extravagant self-pity is out-weighed only by his vanity. |
Джентельмены, посмотрите на Сэра Артура Хилла, чья экстраординарная жалость к себе перевешивается только его тщеславием. |
(Video) Robert Lepage: [As usual, Arthur's drawing didn't account for the technical challenges. |
(Видео) Робер Лепаж: Чертежи Артура как всегда не учитывают технические требования. |
Arthur BIessard's employment history puts him in the vicinity of seven of those murders. |
Места работы Артура Блессарда находились по соседству с семью из них. |
Just like an Arthur Campbell disciple... thinking grandstanding will get you somewhere. |
Прямо как адепт Артура Кэмбелла... полагающий, что самолюбование даст какие-то результаты. |
Thought it would kill Arthur off before the child began to show. |
Думала, он прикончит Артура прежде, чем родится ребенок. |
Richie Unterberger of Allmusic said it sounds like Robinson but also Arthur Alexander. |
Музыкальный обозреватель Ричи Антербергер отметил, что песня звучит похоже на стиль Робинсона, но также и на стиль Артура Александера. |
Part of the Arthur Askey film "The Love Match" was also filmed at Burnden Park in the early 1950s. |
Съёмки части фильма Артура Аски «Брак по любви» (англ. The Love Match) также проходили на «Бернден Парк» в начале 1950-х годов. |
Lady Godiva of Coventry is a 1955 American Technicolor historical drama film, directed by Arthur Lubin. |
«Леди Годива из Ковентри» (англ. Lady Godiva of Coventry) - американская историческая драма режиссёра Артура Любина (Arthur Lubin). |