| You were protecting Arthur, just as I'd asked. | Ты защищал Артура, о чем я тебя попросила. |
| And if they complain, you just send Arthur and the boys round. | А если будут возмущаться - пошлешь к ним Артура с ребятами. |
| A ship appeared and took Arthur to a place where he would be healed and preserved. | Корабль появился и взял Артура туда, где он был бы исцелён и сохранен. |
| They will not grant the marriage between Princess Catherine and Prince Arthur until the boy is dead. | Они не дадут согласие на брак принцессы Екатерины и принца Артура, пока мальчишка жив. |
| The Committee also held important informal discussions on the Uruguay Round with the participation of Mr. Arthur Dunkel, Director-General of GATT. | Помимо этого, Комитет провел важные неофициальные дискуссии по вопросам Уругвайского раунда с участием Генерального директора ГАТТ г-на Артура Дункеля. |
| You'll have another shot at Arthur. | У тебя будет другая возможность добраться до Артура. |
| They want George to speak up at court for Arthur. | Они хотят, чтобы Джордж выступил в суде от имени Артура. |
| With King Arthur missing, the Knights of the Round Table will look to you to lead them. | Пока нет короля Артура, Рыцари Круглого Стола будут рассчитывать на то, что вы будете ими командовать. |
| I mean, Wilkerman wanted to know why his head of research was so far behind Arthur. | Уилкерман хотел знать, почему его глава исследовательского центра настолько отставал от Артура. |
| And better yet, blame it on Daddy's old rival Arthur Maciel. | А ещё лучше, скинуть вину на старого соперника, Артура Масьела. |
| And I want to know what you did with Arthur's mouse. | А ещё я хочу знать, что вы сделали с мышкой Артура. |
| A project was approved in 1994 to develop a regional training capability with the participation of Sir Arthur Lewis Community College. | В 1994 году утвержден проект в целях развития регионального потенциала в области подготовки кадров с участием государственного колледжа сэра Артура Льюиса. |
| We gave Nobel Laureates Arthur Lewis, Derek Walcott and Vidia Naipaul to the world. | Мы подарили миру лауреатов Нобелевской премии Артура Льюиса, Дерека Уолкотта и Видьядхара Найпула. |
| Arthur S. Flemming Award, 1994. | Премия Артура Ш. Флемминга, 1994 год. |
| He warned me of Arthur's bane. | Он предупредил меня о погибели Артура. |
| This one, we actually learned how to dance to that song at an Arthur Murray studio. | Вот эта, мы на самом деле научились танцевать под эту песню в студии Артура Мюррея. |
| Yes, unlike your father Arthur. | В отличие от твоего отца Артура. |
| You're Arthur's servant, nothing more. | Ты - слуга Артура, ничего больше. |
| That's my brother Arthur's office. | Это кабинет моего брата, Артура. |
| Soon we will know Arthur's Bane. | Скоро мы узнаем, что станет погибелью Артура. |
| A Joan and Arthur Campbell mission. | Как операция Джоан и Артура Кэмпбел. |
| If you need help while Arthur's away, I'll be in my office. | Если вам потребуется помощь, пока нет Артура, я в своём кабинете. |
| It's my destiny to protect Arthur. | Это моя судьба - охранять Артура. |
| Well... it's my duty to protect Arthur. | Ну... это моя обязанность - защищать Артура. |
| Perhaps you should tell Hugh why you've been boxing at Big Arthur's tent. | Возможно, тебе следует сказать Хью, почему ты боксируешь в шатре Большого Артура. |