Edgar and I are headed out to the valley to interview Arthur Delacroix's father. |
Мы с Эдгаром едем в долину опрашивать отца Артура. |
I guess I picked Arthur up somewhere between school and home. |
Думаю, я подобрал Артура по дороге домой. |
And don't forget Arthur O'Neill's law of counterintelligence. |
И не забудьте правила контразведки Артура О'Нила. |
I could try and persuade Arthur to withdraw from the contest... |
Я мог бы попробовать убедить Артура выйти из состязания... |
Some of Arthur's things, you're very welcome. |
Кое-что из вещей Артура может вам подойти. |
Because an enemy of King Arthur is probably a friend of mine. |
Потому что враги Короля Артура, возможно, мои друзья. |
You know, it's Arthur Clarke's law that any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic. |
Знаете, закон Артура Кларка - любая достаточно продвинутая технология неотличима от магии. |
The fate of Arthur Pendragon is in your hands now. |
Участь Артура Пендрагона теперь в твоих руках. |
She was appearing in Arthur Baden's new film... |
Она снималась в новом фильме Артура Бейдна... |
It is indeed a statue of the poet Arthur Hollidee. |
Это действительно статуя поэта Артура Холлидея. |
You don't want to get another Wiplala so you have to un-betwinkle Arthur. |
Раз не хочешь искать другого виплалу, то придется тебе расклинать Артура. |
Mary Margaret and I are no longer under Arthur's control. |
Мы с Мэри Маргарет больше не подконтрольны воле Артура. |
And here she is, Arthur's own dark passenger... |
И вот она, личный темный попутчик Артура... |
I've barely skimmed the surface of Arthur Mitchell. |
Я скользнул по поверхности Артура Митчелла. |
Neither one of us was in town when Arthur was killed. |
Нас не было в городе, когда Артура убили. |
The agency had taken notice, and so Arthur was assigned to you. |
Агентство вас заметило, и Артура к вам приставили. |
The department's in possession of the handgun used to kill Arthur West. |
В департаменте находится пистолет, из которого убили Артура Уэста. |
No, the blade that struck Arthur was no ordinary blade. |
Нет, Артура поразил не обычный клинок. |
Chris, get me your intelligence on Arthur Layton. |
Крис, подготовь досье на Артура Лейтона. |
You are served with a writ in the name of Sir Arthur Hill. |
Вам вручается повестка от имени сэра Артура Хилла. |
That's a lot to live up to, Arthur. |
Это много чтобы жить до, Артура. |
As Arthur's greatest and most powerful ally, Merlin believes in him even more than Arthur believes in himself. |
Главный и самый могущественный союзник Артура, верящий в него даже больше, чем сам Артур верит в себя. |
Marie and Arthur were betrothed in 1202 but never married due to Arthur's disappearance and supposed death which John was blamed for. |
Мария и Артур были обручены в 1202 году, но так никогда и не поженились из-за предполагаемой гибели Артура, в которой обвинили Иоанна. |
He wanted to name it Arthur, as in King Arthur, because he's a Merlyn. |
Он хотел его назвать Артуром, как короля Артура, потому что он - Мерлин. |
It was created in 1935 for the Sheffield steel manufacturer Sir Arthur Balfour, 1st Baronet, Chairman of Arthur Balfour & Co Ltd. |
Он был создан 27 июня 1935 года для сталелитейного производителя в Шеффилде сэра Артура Бальфура, 1-го баронета (1873-1957), председателя компании «Arthur Balfour & Co Ltd». |