| Let's assume that there's something underhand going on in Big Arthur's boxing tent, apart from honest betting. | Давайте предположим, что в боксёрском шатре Артура происходит нечто закулисное, помимо честных ставок. |
| Arthur's enemies are closer than you think. | Враги Артура ближе, чем ты думаешь. |
| But if I could manage to persuade him, then Mordred would no longer be set against Arthur. | Но если я смогу его убедить, тогда Мордред больше не будет настроен против Артура. |
| I'm calling from Arthur's, but he doesn't know. | Я звоню от Артура, но он не в курсе. |
| The visual influx amplified by Jacob's brain will be sent back to Arthur's eye in a loop. | Визуальный прилив, усиленный мозгом Жакоба будет зациклено послан обратно в глаз Артура. |
| I thought I was getting Arthur's broken toy, Samaritan, but you, Harold... | Я думала, что получу разбитую игрушку Артура - Самаритянина, но ты, Гарольд... |
| Our main goal now is to defend Arthur against these charges, not counterpunch recklessly. | Наша главная задача - отвести от Артура обвинения, а не опрометчиво отбиваться. |
| You went after Teo, Helen, Arthur, and Joan. | Ты охотился на Тео, Хелен, Артура и Джоан. |
| You went after Arthur and Joan. | Ты покушался на Артура и Джоан. |
| Defeat at the castle seems to have utterly disheartened King Arthur. | Историк: Поражение, видимо, привело Артура в уныние. |
| This was Arthur's test, not yours. | Это был тест Артура, не твой. |
| The-the geosynchronous satellite from Arthur C. Clarke. | Геостационарные спутники - из книг Артура Кларка. |
| The bullet will strike Bob Arthur the moment you step forward and arrive on your star beside him. | Пуля попадёт в Боба Артура в тот момент, когда ты выйдешь вперёд и встанешь на свою звезду возле него. |
| Jules, run the phone records of any cell registered to an Arthur Bradshaw. | Джулс, проверь все звонки с телефона, зарегистрированного на Артура Брэдшоу. |
| June 9thin Arthur's hotel suite. | 9 июня в номере отеля Артура. |
| I remember when they brought the Queen over from Spain to marry Henry's brother, Prince Arthur. | Я помню, как они привезли королеву из Испании чтобы выдать ее за брата Генриха, короля Артура. |
| And you didn't even know Bea Arthur. | И ты даже не знал Би Артура. |
| Arthur has a couple minutes, and we have about 20. | У Артура есть пара минут, у нас - примерно 20. |
| Okay, as soon as Arthur's music kicks in, just use the defibrillator to revive him. | Хорошо, как только заиграет музыка Артура, используйте дефрибиллятор, чтобы оживить его. |
| She didn't remember Arthur and had nothing but kind words for Nicholas Trent. | Она не помнит Артура, но помянула добрым словом Николоса Трента. |
| I think that's a question for Arthur Campbell. | Я думаю, это вопрос для Артура Кэмпбелла. |
| She's published several articles in the last three weeks that are scathing indictments of Arthur. | За последние З недели она опубликовала несколько статей, в которых обвинения против Артура подвергнуты уничижительной критике. |
| He needs us to provoke Arthur so that he can make a case. | Мы нужны ему, чтобы спровоцировать Артура, тогда он сможет завести дело. |
| I knew where Arthur kept the keys to his papers and notes. | Я знала, где у Артура ключ к бумагам и записям. |
| I confess... that I killed my husband, Arthur Duncan, by the means of witchcraft. | Я признаюсь... в том, что убила своего мужа, Артура Дункана с помощью колдовства. |