Английский - русский
Перевод слова Arthur
Вариант перевода Артура

Примеры в контексте "Arthur - Артура"

Примеры: Arthur - Артура
He's free to play his part in Arthur's death and there is nothing I can do to prevent it. Он сможет сыграть свою роль в гибели Артура и я ничего не могу сделать.
So... how was your first day as Arthur's servant? Ну... Как твой первый день в качестве слуги Артура?
I'm an admirer of Arthur's work, but perhaps this is one step too far. Я поклонник творчества Артура, но, пожалуй, это чересчур.
The authorities of Amsterdam are still in the dark as to the origins of the statue of Arthur Hollidee. Власти Амстердама до сих пор в неведении относительно происхождения статуи Артура Холлидея.
Arthur may have no choice but to sentence Elyan to death. У Артура может не остаться другого выбора.
Do you think he means to harm Arthur? Думаешь, он хочет убить Артура?
All my life it's been about poor Arthur! Всю свою жизнь я слышу про бедняжку Артура!
Somebody took this picture, and Arthur Delacroix's father knew your name when he saw your face. Кто-то сделал фотку, и отец Артура опознал тебя на ней.
Did you say you were looking for Arthur? Вы сказали, вы ищете Артура?
One night, Harry has a vision through the eyes of Voldemort's snake Nagini, possessed by Voldemort, attacking Ron's father Arthur Weasley. Однажды ночью у Гарри было видение через глаза змеи Волн-де-Морта Нагайны, атакующей отца Рона - Артура Уизли.
He was the son of the Hon. Sir Arthur James Dudley Stuart St Aubyn (1867-1897), second son of the first Baron. Он был сыном достопочтенного сэра Артура Джеймса Стюарта Дадли Сент-Обина (1867-1897), второго сына первого барона.
He was the grandson of Frederick Arthur Aylmer, second son of Major-General Harry Aylmer. Он был внуком Фредерика Артура Эйлмера, второго сына генерал-майора Гарри Эйлмера.
During his prolific career, he painted more than 400 portraits, including those of General William Westmoreland, playwright Arthur Miller and astronaut Edwin E. За время своей плодотворной карьеры он написал более 400 портретов, в том числе генерала Уильяма Уэстморленда, драматурга Артура Миллера и астронавта Базза Олдрина.
Arthur's active participation in the American Communist Party, liberal views towards women and support of worker's rights strongly influenced Chicago's ways of thinking and belief. Активное участие Артура в американской коммунистической партии, либеральные взгляды на роль женщины и поддержка прав рабочих сильно влияло на мышление и убеждения Чикаго.
He trained in neurology under Arthur Kreindler and Vlad Voiculescu at the Department of Clinical Neurology of the Institute for Neurological Research of the Romanian Academy of Sciences. Обучался в неврологии под руководством Артура Крейндлера и Влада Войкулеску на кафедре клинической неврологии Института неврологической исследований Румынской академии наук.
In this match, Khachatryan substituted in, replacing Arthur Petrosyan at the 60th minute of the match. В этом матче Хачатрян вышел на замену, заменив Артура Петросяна на 60-й минуте матча.
On 11 February 2015, Eric Bana was added to the cast to play Uther, the father of King Arthur. 11 февраля 2015 года Эрик Бана присоединился к актёрскому составу в роли Утера, отца короля Артура.
Hammerstein was Arthur's daughter by his first marriage, to Jean Allison Hammerstein. Хаммерстейн являлась дочерью от первого брака Артура с Жан Аллисон Хаммерстейн.
I just need to make sure the police find Arthur's DNA. Мне только нужно удостовериться Полиция найдет ДНК Артура
All the girls like Arthur, don't they? Все девочки любят Артура, так ведь?
Will you burnish it, to save Arthur? Ты отшлифуешь его, ради спасения Артура?
Arthur's present for Morgana... he's told me it's a dagger. Подарок Артура для Морганы... он сказал мне, это кинжал
The people must never know who Morgana really is... for Arthur's sake. Люди не должны никогда узнать, кто в действительности Моргана. ради Артура
His fate and Arthur's are bound together like ivy round a tree. Его судьба связана с судьбой Артура как плющ с деревом.
And the journal of Arthur Denison the first true explorer of Adenectopia И дневники Артура Денисона, первого исследователя Динотопии.