| I thought I'd like Arthur to analyze, maybe synthesize, it. | Думал попросить Артура выполнить анализ, может, произвести ее синтез. |
| This is about Arthur and Joan Campbell. | Это касается Артура и Джоан Кэмпбелл. |
| While I sympathize with his wartime losses, sir Arthur's efforts to promote his beliefs has led them both into causing incalculable harm. | Хотя я сочувствую его военным потерям, попытки сэра Артура продвигать свои убеждения нанесли им обоим непомерный вред. |
| I could have killed Arthur Mitchell the first chance I got. | Я мог бы убить Артура Митчелла при первом же удобном случае. |
| Remember me from Arthur Fenton's house? | Помните, мы виделись у дома Артура Фентона? |
| Whoever killed Arthur killed him up there. | Тот, кто убил Артура, убил его на холме. |
| James Franco was in talks with Christopher Nolan to play Arthur, but was ultimately unavailable due to scheduling conflicts. | Джеймс Франко вел переговоры с Кристофером Ноланом, чтобы сыграть Артура, но в конечном счёте, он был недоступен из-за конфликтов в расписании. |
| The Interim Committee in turn established a scientific panel consisting of Arthur Compton, Fermi, Lawrence and Oppenheimer to advise it on scientific issues. | Временный комитет, в свою очередь, организовал экспертную группу, включающую Артура Комптона, Ферми, Лоуренса и Оппенгеймера, для консультации по научным вопросам. |
| Helen is firmly convinced that she can reform Arthur with gentle persuasion and good example. | Ослеплённая любовью, Хелен соглашается, уверенная в том, что она сможет изменить Артура в лучшую сторону посредством хорошего примера и мягких убеждений. |
| I thought I knew Arthur well but apparently I don't. | Я думал, что хорошо знаю Артура, - как оказалось, нет. |
| I'll tell you what, and mind this - Joe bloody loved Arthur. | Я вот что скажу, имейте в виду - Джо, черт возьми, любил Артура. |
| You killed Arthur, didn't you? | Ты убил Артура, да? - Нет! |
| How about the partner, Arthur Greene? | Как насчет партнера, Артура Грина? |
| Why does a lowly servant continue to risk everything for Arthur and for Camelot? | Почему скромный слуга продолжает рисковать всем ради Артура и Камелота? |
| What was it doing on Arthur's food? | Откуда он взялся в еде Артура? |
| Everybody up in legal was completely blindsided by Arthur's resignation - I mean, everybody. | Все в юридическом отделе в шоке от ухода Артура... |
| The way you went after Arthur back there - it was out of character. | Всю обратную дорогу от Артура, ты... был сам не свой. |
| What about Arthur's mother... anything on her? | Что насчет матери Артура, есть что-нибудь? |
| About Arthur, Mr. Delacroix, We were hoping you might be able to give us some background on your boy, maybe some names. | Насчет Артура, мистер Делакруа, мы надеялись, что вы нас просветите про сына, может назовете имена. |
| Did you send Arthur Holmes to the hospital? | Ты отправила Артура Холмса в больницу? |
| A birthday gift from King Arthur to his Queen Guinevere! | Подарок короля Артура его королеве Гвиневре! |
| Yes, from Chester A. Arthur to Chester Z. Arthur, they're all here. | Да, от Честера А. Артура до Честера Я. Артура, все здесь. |
| Garrow had an irregular relationship with Sarah Dore, who had previously borne a son, William Arthur Dore Hill, by Arthur Hill, Viscount Fairford in 1778. | Гарроу имел нерегулярные отношения с Сарой Дорэ, которая ранее родила сына, Артура, от Артура Хилла, виконта Фэрфорда в 1778. |
| He created the comedic duo Dane & Arthur featuring Karl Dane and George K. Arthur in the late 1920s. | Он создал комедийный дуэт Дэна и Артура с участием Карла Дэйна и Джорджа К. Артура в конце 1920-х годов. |
| And this beautiful girl walked in, and I turned to Arthur and I said Arthur, you see that girl? | Вошла эта очаровательная девушка, я взглянул на Артура и сказал: Заметил эту девушку? |