The teacher saw that Anders had bruises on both arms. |
Учитель увидел, что у Андерса синяки на обеих руках. |
Pull with your arms, hold with your legs. |
Подтягивайся на руках, упирайся ногами. |
And Susan fell into the arms of another man a bit too soon. |
А Сьюзан оказалась в руках другого мужчины... |
He's never held the young master in his arms. |
Он никогда не держал молодого Наследника в своих руках. |
Discretion bought, and you emerge with a bonny bouncing babe in your arms. |
Конфиденциальность оплачена, а у тебя на руках окажется чудесный здоровый малыш. |
The marks on your arms, they are from another life. |
Отметки на твоих руках, они из другой жизни. |
There are some shallower wounds here, to the hands and arms. |
Есть ещё несколько мелких ран здесь, на руках. |
Enter king lear With cordelia dead in his arms. |
"Входит король Лир с мертвой Корделией на руках". |
I couldn't bear to see her in another woman's arms. |
Я не могла даже представить ее на руках другой женщины. |
The weight in your arms disguising the feeling of your old leather wallet being lifted. |
Ее вес в ваших руках заменит чувство, будто ваш старый кожаный бумажник вытащили. |
They say he's carried in their arms, has to be. |
Говорят, что его носят на руках. |
So I was able to hold you in my arms. |
Я мог держать тебя в своих руках. |
You just left in the arms of that director. |
Ты просто ушла на руках своего шефа. |
I would like to hold a grandchild in my arms before I go. |
Я бы хотела подержать на руках внука до того как меня не станет. |
And then I woke up in your arms. |
А потом очнулась у тебя на руках. |
I held her in my arms and watched the life disappear from her eyes. |
Я держал её на руках и видел, как жизнь покидает её взор. |
But he does look happy in your arms. |
Но он выглядит счастливым у тебя на руках. |
I held you in my arms. |
Я держал тебя в своих руках. |
DS Lawrence noticed track marks on her arms. |
Сержант Лоуренс заметил следы от уколов на её руках. |
She has had a child - the boy in her arms. |
Она родила ребёнка - мальчика, что у неё на руках. |
In my arms, lying beside me in bed. |
В моих руках, лежа рядом со мной в постели. |
He enveloped me in his arms. |
Он охватил меня в его руках. |
We saw track marks on his arms. |
У него на руках следы от уколов. |
Made me feel safe in your arms as if nothing bad could ever happen to me again. |
Что я чувствовала себя безопасно в твоих руках будто ничего плохого больше со мной не могло произойти. |
The South must assert herself by force of arms. |
Юг должен отстоять свои права с оружием в руках. |