| Defensive wounds on the arms. | Защитные раны на руках. |
| I have him in my arms. | Я держу его в руках. |
| I am holding a tiny empress in my arms. | На моих руках маленькая императрица. |
| Sleep well in my arms. | Тогда спи спокойно на моих руках. |
| She had it in her arms. | Она держала ее в руках. |
| A drunkard holding a pot in his arms. | Пьяница с бочонком в руках. |
| You want to wrestle arms? | Вы хотите побороться на руках? |
| She was in your arms... | Она была в твоих руках... |
| I'm in a woman's arms, my mother's. | Меня держит на руках женщина. |
| The things on its arms... | Вещь в этих руках... |
| Especially in your arms. | Особенно в твоих руках. |
| That creature in your arms? | Это создание у тебя на руках? |
| Extraneous bruising on her arms. | Инородные синяки на руках. |
| There were markings on his arms. | На его руках были отметины. |
| holding them in my arms, | подержать их в своих руках, |
| And those feathers on your arms? | На ваших руках перья? |
| A tiny baby in her arms. | Крошечное дитя в ее руках. |
| Give or take a few infants in arms. | Плюс-минус пару младенцев на руках. |
| Lacerations on the hands and arms. | Раны на руках и плечах. |
| over her hands and her arms and her legs- | На руках, на ногах... |
| What's on his arms? | Что у него на руках? |
| Dying in the arms of someone you love... | Умереть в руках любимого... |
| Strength of ten men in his arms, he's got. | В его руках сила десятерых. |
| We talked about the arms? | Мы говорили о руках. |
| He was in your arms? | Вы держали его на руках? |