Defensive wounds on the arms. |
Защитные раны на руках. |
I have him in my arms. |
Я держу его в руках. |
I am holding a tiny empress in my arms. |
На моих руках маленькая императрица. |
Sleep well in my arms. |
Тогда спи спокойно на моих руках. |
She had it in her arms. |
Она держала ее в руках. |
A drunkard holding a pot in his arms. |
Пьяница с бочонком в руках. |
You want to wrestle arms? |
Вы хотите побороться на руках? |
She was in your arms... |
Она была в твоих руках... |
I'm in a woman's arms, my mother's. |
Меня держит на руках женщина. |
The things on its arms... |
Вещь в этих руках... |
Especially in your arms. |
Особенно в твоих руках. |
That creature in your arms? |
Это создание у тебя на руках? |
Extraneous bruising on her arms. |
Инородные синяки на руках. |
There were markings on his arms. |
На его руках были отметины. |
holding them in my arms, |
подержать их в своих руках, |
And those feathers on your arms? |
На ваших руках перья? |
A tiny baby in her arms. |
Крошечное дитя в ее руках. |
Give or take a few infants in arms. |
Плюс-минус пару младенцев на руках. |
Lacerations on the hands and arms. |
Раны на руках и плечах. |
over her hands and her arms and her legs- |
На руках, на ногах... |
What's on his arms? |
Что у него на руках? |
Dying in the arms of someone you love... |
Умереть в руках любимого... |
Strength of ten men in his arms, he's got. |
В его руках сила десятерых. |
We talked about the arms? |
Мы говорили о руках. |
He was in your arms? |
Вы держали его на руках? |