Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Руках

Примеры в контексте "Arms - Руках"

Примеры: Arms - Руках
Let Roger Sterling have what he always wanted to die in the arms of a 20-year-old. Позволь Роджеру Стерлингу иметь то, чего он всегда хотел - умереть в руках 20-тилетней девушки.
I swear I was holding her in my arms. Клянусь, я держал ее в руках.
Scratches on his arms are all defensive wounds, like she fought back. Все царапины на руках получены при обороне, как будто она защищалась.
Getting serious about a married woman is like carrying your pack in your arms. Серьезные отношения с замужней женщиной - это мешок в руках.
Well, it's consistent with finding him and cradling him in her arms. Ну, это соответствует тому, что она нашла его и держала в своих руках.
A couple of those on the arms, a bit of kindling... Парочка таких на руках, Немного трения...
Nestled in your loving arms, poised to reclaim his lost criminal empire. Уютно расположившись в ваших любящий руках, он бы с достоинством вернул себе свою криминальную империю.
I hate to pass up a chance to hold you in my arms... Ненавижу терять шанс держать тебя в своих руках...
The father was carrying her in his arms when a rubber-coated steel bullet struck her in the head. Отец нес ее на руках, когда ей в голову попала стальная пуля с резиновым покрытием.
In the figure's arms was Beatrice, sleeping and covered by a crimson cloth. В руках фигуры была Беатриче, спящая и накрытая красным.
Silver dances with Mietek, but cannot bring herself to eat him, and turns into sea foam in his arms. Сребра танцует с Метеком, но не может заставить себя съесть его и превращается в морскую пену на его руках.
At the same time, there are serious indications that large quantities of arms are at the disposal of the population. В то же время существуют веские основания полагать, что на руках у населения находится большое количество оружия.
United States troops boarded the vessel by force of arms and restrained its crew. Американские военнослужащие с оружием в руках поднялись на борт этого судна, запретив экипажу двигаться.
He says that 40 per cent of the estimated 639 million small arms in the world today are held illegally. Он отмечает, что из 639 миллионов единиц стрелкового оружия, находящегося в обороте по всему миру, 40 процентов находится в руках людей на незаконном основании.
All those arrested in the uprising, arms in hand, will be shot. Все арестованные при бунте с оружием в руках будут расстреляны».
The most common side effects are joint and muscle pain in the arms or legs. Наиболее распространёнными побочными эффектами являются суставные и мышечные боли в руках или ногах.
Shang-Chi departs the group carrying the still injured Tarantula in his arms. Шан-Чи покидает группу, неся на руках раненого Тарантула.
As soon as she was in my arms again. И как только оказалась в моих руках.
Her four-year-old daughter, whom she had held in her arms, survived. Её 4-летняя дочь, которую она держала на руках, выжила.
She awakens in Alex's arms, surrounded by their friends. Она пробуждается в руках Алекса в окружении своих друзей.
Douglas-Roberts has multiple tattoos on his neck and arms. Дуглас-Робертс известен своими многочисленными татуировками на шее и руках.
He also received skin grafts to help repair the abscesses on his ravaged arms. Он также получил пересадку кожи, чтобы восстановить абсцессы на его изуродованных руках.
Relax, you're in safe arms. Расслабьтесь, вы в надежных руках.
I was in my parents' arms. Я на руках у моих родителей.
I was surprised at the absence of typical defensive wounds on the arms and hands. Меня удивило отсутствие на руках и ладонях ран, характерных для обороны.