Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Руках

Примеры в контексте "Arms - Руках"

Примеры: Arms - Руках
He's got bruising all over his arms. У него кровоподтёки на руках.
Defensive wounds on her arms. Оборонительные раны на ее руках.
It thawed in my arms. Она оттаяла в моих руках.
The sergeant at arms will remove the president. Сержант на руках Удалит президента.
You took him in your arms. Он был в ваших руках.
I'll just carry them in my arms. Понесу прямо в руках.
Lying safe within your arms Я в безопасности в твоих руках
Aasa was cradling this one in her arms. Эту Аса сжимала в руках.
I have to carry you in my arms, Предстоит тащить тебя на руках.
There's a sticky substance on my arms. На руках какая-то липкая субстанция.
Imagine her in our arms. Представь её в своих руках.
For a man to carry her in his arms. Чтобы на руках носил.
This stuff on my arms... Эти штуки у меня на руках...
You will wake in my arms Ты проснешься у меня на руках.
You're all With arms open wide Вы все С оружием в руках
The markings on your arms. Метки на твоих руках.
He holds her in his arms Он ее держит в руках,
With your son in your arms. С твоим сыном на руках.
I was holding her in my arms... Я держал её на руках...
You held him in your arms. Ты держал его на руках,
Human rights monitors reported scars on his arms and neck. Наблюдатели-правозащитники рассказали, что видели шрамы у него на руках и на шее.
The bruising was caused by capillary ruptures in your arms. Их причина - разрыв капилляров в твоих руках.
It was amazing to get her back in our arms. Было потрясающе, когда она снова оказалась у нас в руках.
I'm in the arms of a trusted friend. По крайней мере приятно знать, что я в руках верного друга.
On one occasion, during a papal audience, Pius X was holding a paralyzed child who wriggled free from his arms and then ran around the room. Однажды во время аудиенции, Пий Х держал на руках парализованного ребёнка, который неожиданно стал извиваться в его руках, пытался освободиться из объятий, а затем побежал по комнате.