So I said I might carry you back in my arms. |
Тогда я сказал, что могу нести вас на руках весь обратный путь. |
You had a patient who did die in your arms. |
И пациентка у тебя на руках скончалась. |
It is here you should be seeking solace not in the arms of another. |
Ето здесь, тебе надо искать убежища не в руках другого. |
Second-degree burns on his back and arms. |
Ожоги второй степени на спине и руках. |
Looks like hand prints burned into her arms and neck. |
Выглядит как отпечатки рук вызженные на её руках и шее. |
The way the flowers looked when you carried them in your arms. |
Как выглядели цветы, когда ты несла их в своих руках. |
Continuing my walk I met a very poor woman holding a baby in her arms. |
Продолжая свой путь, я встретил очень бедную женщину, которая держала ребенка на руках. |
All of the women have defensive wounds on the arms. |
У всех женщин защитные раны на руках. |
You'll never cradle a baby in your arms. |
Ты же не узнаешь, как это, держать младенца на руках. |
The woman had a baby in her arms. |
У женщины на руках был ребёнок. |
In her arms she had a MAC-10. |
В руках у неё был? МАК-10?. |
In his arms, he carried his newborn daughter... |
В руках он нес свою новорожденную дочь. |
You might as well try a baby in arms. |
Лео оказывается один с ребенком на руках. |
She died in her father's arms. |
Он скончался на руках у отца. |
They were usually depicted holding a baby in their arms. |
Обычно изображается с ребёнком на руках. |
In his arms, all the blues can be cured. |
В его руках, вся грусть проходит. |
I... I have him in my arms. |
Я... я держу его в руках. |
She saw it as a baby in her arms. |
Она видела это, как ребенка в своих руках. |
Then a man will carry you in his arms as well. |
И тебя тогда тоже будут на руках носить. |
Feel the strength in your arms as the branches. |
Почувствуйте в своих руках силу, словно они ветки. |
I will hold my child in my arms. |
Я буду держать своего ребенка на руках. |
I carry it in my arms across a somber plain. |
Я несу их в руках через мрачную равнину. |
In my arms, he was as light as a child. |
У меня на руках, он был легким, как ребенок. |
I cradled him in my arms until help arrived. |
Я держала его на руках пока не прибыла помощь. |
Protective armour is worn to protect specified target areas on the head, arms and body. |
Защитная экипировка надевается для защиты определённых зон на голове, руках и теле. |