Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Руках

Примеры в контексте "Arms - Руках"

Примеры: Arms - Руках
So I said I might carry you back in my arms. Тогда я сказал, что могу нести вас на руках весь обратный путь.
You had a patient who did die in your arms. И пациентка у тебя на руках скончалась.
It is here you should be seeking solace not in the arms of another. Ето здесь, тебе надо искать убежища не в руках другого.
Second-degree burns on his back and arms. Ожоги второй степени на спине и руках.
Looks like hand prints burned into her arms and neck. Выглядит как отпечатки рук вызженные на её руках и шее.
The way the flowers looked when you carried them in your arms. Как выглядели цветы, когда ты несла их в своих руках.
Continuing my walk I met a very poor woman holding a baby in her arms. Продолжая свой путь, я встретил очень бедную женщину, которая держала ребенка на руках.
All of the women have defensive wounds on the arms. У всех женщин защитные раны на руках.
You'll never cradle a baby in your arms. Ты же не узнаешь, как это, держать младенца на руках.
The woman had a baby in her arms. У женщины на руках был ребёнок.
In her arms she had a MAC-10. В руках у неё был? МАК-10?.
In his arms, he carried his newborn daughter... В руках он нес свою новорожденную дочь.
You might as well try a baby in arms. Лео оказывается один с ребенком на руках.
She died in her father's arms. Он скончался на руках у отца.
They were usually depicted holding a baby in their arms. Обычно изображается с ребёнком на руках.
In his arms, all the blues can be cured. В его руках, вся грусть проходит.
I... I have him in my arms. Я... я держу его в руках.
She saw it as a baby in her arms. Она видела это, как ребенка в своих руках.
Then a man will carry you in his arms as well. И тебя тогда тоже будут на руках носить.
Feel the strength in your arms as the branches. Почувствуйте в своих руках силу, словно они ветки.
I will hold my child in my arms. Я буду держать своего ребенка на руках.
I carry it in my arms across a somber plain. Я несу их в руках через мрачную равнину.
In my arms, he was as light as a child. У меня на руках, он был легким, как ребенок.
I cradled him in my arms until help arrived. Я держала его на руках пока не прибыла помощь.
Protective armour is worn to protect specified target areas on the head, arms and body. Защитная экипировка надевается для защиты определённых зон на голове, руках и теле.