Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Руках

Примеры в контексте "Arms - Руках"

Примеры: Arms - Руках
Some 300,000 young persons below the age of 18 are compelled to bear arms as child soldiers. Около 300000 молодых людей, не достигших 18 лет, вынуждены воевать с оружием в руках в качестве детей-солдат.
But such organizations are not operating in a vacuum - they are supported by States that allow those arms to reach their hands. А ведь такие организации оперируют не в вакууме - их поддерживают государства, которые позволяют этому оружию очутиться у тех в руках.
We support efforts to deal with the spread of illegally obtained or held arms through the Pacific Islands Forum. Мы поддерживаем усилия по решении проблемы распространения незаконно приобретенного или находящегося на руках оружия в рамках Форума Тихоокеанских островов.
For its part, the international community too must generously support economic programmes of rehabilitation to encourage the surrender of illegal arms. Со своей стороны международное сообщество должно щедро поддержать экономические программы реабилитации, чтобы побудить людей к сдаче незаконно находящегося на руках оружия.
Despite the success of the Government's disarmament programme, too many small arms remain in circulation. Несмотря на успех программы правительства по разоружению, на руках по-прежнему находится слишком много стрелкового оружия.
Theodore... it feels so good to be in your arms. Теодор, так приятно быть в твоих руках.
Paddy showed up months later with a newborn in his arms. Пэдди появился через несколько месяцев с младенцем на руках.
Like holding springtime in your arms. Словно в твоих руках сама весна.
You fell asleep in my arms. Ты заснул у меня на руках.
Not until I can hold my baby in my arms again. Только когда я смогу держать моего ребенка в руках снова.
And the bruises on your arms. И о синяках на твоих руках.
Swollen fingers, bruising on the arms. Раздутые пальцы, ушибы на руках.
You were a baby in my arms... a few hours ago. Ты был младенцем на моих руках всего пару часов назад.
Bruises on her throat, shoulders and arms. Синяки на шее, плечах и руках.
As much of the good stuff as your little arms can carry. И столько, сколько поместится в твоих маленьких руках, дорогая.
The dog would sleep in his arms. Пес спал у него на руках.
Just picture yourself in the arms of such a goddess. Просто картина себе на руках такой богини.
It can give him hope, in the right arms... Но она также дает ему надежду, в правильных руках...
I never thought I would wish for longer arms. Никогда не думала, что буду мечтать о руках подлиннее.
Pugilism of the arms and lower body. Ушибы на руках и в нижней части тела.
He's always so happy in her arms. В ее руках он всегда счастлив.
I have what I want in your arms. Всё что мне нужно у тебя в руках.
Both times you've ended up in my arms. Оба раза ты оказываешься в моих руках.
But the girl was full of cuts, on her fingers, arms, legs... Но у девушки было полно порезов, на пальцах, руках, ногах...
I'll die in your arms. А я всё же хотел бы умереть у тебя на руках.