Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Руках

Примеры в контексте "Arms - Руках"

Примеры: Arms - Руках
We can see signs of blows on her arms and legs. Мы видим следов ударов на руках и ногах.
My big, strong Scott will hold me in his arms, and we'll make little babies. Мой большой, сильный Скотт будет держать меня на руках и мы сделаем малышей.
I wasn't going to melt into his arms. Я не собиралась растаять в его руках.
Your wife was holding your son in her arms. Ваша жена держала вашего сына на руках.
So what that tells me is no hair on the arms means laser hair removal. А отсутствие волос на руках говорит нам о лазерной эпиляции.
Legs, arms... a double set of marks on her neck. На ногах, руках... 2 отметины на ее шее.
Ingrid showed me the bruises on her arms. Ингрид показывала мне синяки на руках.
You look good with a baby in your arms. Ты хорошо выглядишь с ребёнком на руках.
I just wanted to hold a little baby... just in my arms, Я просто хотела подержать малыша на своих руках.
Looks like blood. Well, the bruising on her arms suggested that someone was pretty rough with her. Ну, синяки на руках указывают на то, что кто-то был довольно груб с ней.
But I went into your mother's room and you were sleeping in her arms. Но я вошел в спальню вашей матери, а вы спокойно спите у нее на руках.
The night you were born and I held you in my arms, I made a decision. В ночь, когда ты родился и я держал тебя на руках, я принял решение.
Did you ask him about his bruises, up his arms? Вы спросили про синяки на его руках?
Safely back in the arms of Sister Morphine. И снова в надёжных руках Сестры Морфины.
My uncle didn't see his country rise up in arms. Мой дядя не видел, его страна восстала с оружием в руках.
Overproduction and ever-increasing stockpiles of conventional weapons in the hands of major arms exporters and producers. перепроизводство и продолжающееся накопление обычных вооружений в руках крупных экспортеров и производителей оружия.
The human foetus has a beating heart by three weeks, and visible arms, legs, fingers and toes by eight weeks. К трем неделям у человеческого зародыша уже есть бьющееся сердце, а к возрасту восьми недель видны руки, ноги и пальцы на руках и ногах.
Bigger animals would chase me and I'd run to get away. I'd find refuge in my mistress' loving arms. Более крупные животные преследовали меня, а я давал деру, и мог найти убежище в ласковых руках моей хозяйки Злабии.
Any sincere effort on the part of the international community to tackle the menace of illicit small arms should necessarily include provisions for the imposition of appropriate sanctions on arms manufacturers and suppliers whose products are found in illicit hands. Любое искреннее усилие международного сообщества по устранению угрозы незаконного стрелкового оружия обязательно должно подразумевать условия установления соответствующих санкций в отношении тех производителей и поставщиков оружия, товары которых оказываются в незаконных руках.
When she dies, she dies in my arms - not with strangers, in my arms. Когда она умрет, то умрет у меня на руках, а не с незнакомыми людьми.
Same post-death lesions as on the little girl's arms Те же посмертные повреждения, что и на руках девочки.
How is it that lifting myself up with my own arms Is utterly impossible? Почему поднять себя на собственных руках так чертовски нереально?
A fall like that should have left Anaan Kamel with bruises on her legs and arms but there weren't any. После такого падения у неё должны были остаться синяки на руках и ногах, но их не было.
I want to feel you in my arms again Я хочу снова почувствовать тебя в моих руках
They called him George Jiang the Giardia Giant, and I never got to hold him in my arms. Да, все звали его Джордж Джанг-гигант с лямблиями. И я никогда не держала его в своих руках.